Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 03/05/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de la SNCB Holding, section Corporate Prevention Services en tant qu'organisme compétent pour la délivrance d'attestations psychologiques et médicales à l'usage du personnel de sécurité des entreprises ferroviaires "
Arrêté ministériel portant agrément de la SNCB Holding, section Corporate Prevention Services en tant qu'organisme compétent pour la délivrance d'attestations psychologiques et médicales à l'usage du personnel de sécurité des entreprises ferroviaires Ministerieel besluit houdende erkenning van de NMBS-Holding, afdeling Corporate Prevention Services als instelling bevoegd voor de aflevering van psychologische en medische attesten ten gerieve van het veiligheidspersoneel van de spoorwegondernemingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
3 MAI 2007. - Arrêté ministériel portant agrément de la SNCB Holding, 3 MEI 2007. - Ministerieel besluit houdende erkenning van de
section Corporate Prevention Services (CPS) en tant qu'organisme NMBS-Holding, afdeling Corporate Prevention Services (CPS) als
compétent pour la délivrance d'attestations psychologiques et instelling bevoegd voor de aflevering van psychologische en medische
médicales à l'usage du personnel de sécurité des entreprises attesten ten gerieve van het veiligheidspersoneel van de
ferroviaires spoorwegondernemingen
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Vu la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de
ferroviaire, notamment l'article 6, § 2, alinéas 1er et 2; exploitatieveiligheid van de spoorwegen, inzonderheid op artikel 6, §
2, eerste en tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2007 portant des exigences et Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2007 houdende
procédures de sécurité applicables au gestionnaire de l'infrastructure veiligheidsvereisten en -procedures van toepassing op de
ferroviaire et aux entreprises ferroviaires, notamment l'article 9, § spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen,
1, 1° et 2°; inzonderheid op artikel 9, § 1, 1° en 2°;
Vu la décision du 10 décembre 2004 du directeur général de la Gelet op de beslissing van 10 december 2004 van de directeur-generaal
Direction générale Transport terrestre reconnaissant la SNCB, section van het Directoraat-generaal Vervoer te Land waarbij de NMBS, afdeling
Corporate Prevention Services (CPS) comme service médical et Corporate Prevention Services erkend wordt als psycho-medische dienst
psychologique pour la prévention et la protection du travail dans le voor arbeidspreventie en -bescherming in de spoorwegsector;
secteur ferroviaire;
Considérant que la nouvelle réglementation prévoit une agréation Overwegende dat de nieuwe reglementering voor de beoogde taken een
ministérielle pour les fonctions visées et que les critères erkenning door de Minister voorschrijft en dat de criteria voor de
d'agréation sont légèrement différents des anciens critères de nieuwe erkenning licht verschillen van die voor de oude;
reconnaissance;
Considérant que pour ces raisons la SNCB Holding, section Corporate Overwegende dat de NMBS-Holding, afdeling Corporate Prevention
Prevention Services (CPS) par lettre du 30 janvier 2007 a sollicité Services (CPS) om die redenen bij brief van 30 januari 2007 een nieuwe
une nouvelle agréation; erkenning heeft aangevraagd;
Considérant que ce Service rencontre les critères prévus à l'annexe II Overwegende dat die Dienst voldoet aan de criteria bedoeld in bijlage
de l'arrêté susmentionné, II van het bovengenoemde besluit,
Considérant qu'afin d'assurer la régularité continue des opérations Overwegende dat met het oog op de voortdurende regelmatigheid van de
dudit service, la nouvelle agréation doit prendre effet à la date de handelingen van bedoelde dienst, de nieuwe erkenning moet ingaan op de
l'entrée en vigueur de la nouvelle réglementation, datum van inwerkingtreding van de nieuwe reglementering,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La SNCB Holding, section Corporate Prevention Services

Artikel 1.De NMBS-Holding, afdeling Corporate Prevention Services

(CPS) est agréée en tant qu'organisme compétent pour la délivrance (CPS) wordt erkend als instelling bevoegd voor de aflevering van
d'attestations psychologiques et médicales à l'usage du personnel de psychologische en medische attesten ten gerieve van het
sécurité des entreprises ferroviaires. veiligheidspersoneel van de spoorwegondernemingen.

Art. 2.La décision du 10 décembre 2004 du directeur général de la

Art. 2.De beslissing van 10 december 2004 van de directeur-generaal

Direction générale Transport terrestre reconnaissant la SNCB, section van het Directoraat-generaal Vervoer te Land waarbij de NMBS, afdeling
Corporate Prevention Services (CPS) comme service médical et Corporate Prevention Services erkend wordt als psycho-medische dienst
psychologique pour la prévention et la protection du travail dans le voor arbeidspreventie en -bescherming in de spoorwegsector, wordt
secteur ferroviaire, est abrogée. opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 2 février 2007.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 februari 2007.

Bruxelles, le 3 mai 2007. Brussel, 3 mei 2007.
R. LANDUYT R. LANDUYT
^