Arrêté ministériel portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière d'allocations et indemnités relevant du Ministère de l'Intérieur | Ministerieel besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake toelagen en vergoedingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Ministerie van Binnenlandse Zaken |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 3 MAI 2002. - Arrêté ministériel portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière d'allocations et indemnités relevant du Ministère de l'Intérieur Le Ministre de l'Intérieur, | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 3 MEI 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake toelagen en vergoedingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Ministerie van Binnenlandse Zaken De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, lid 2, van de Grondwet; |
Vu la loi provinciale du 30 avril 1836, modifiée en dernier lieu par | Gelet op de Provinciewet van 30 april 1836, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 20 juillet 2000; | koninklijk besluit van 20 juli 2000; |
Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, modifiée en | Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de Civiele |
dernier lieu par la loi du 28 février 1999; | Bescherming, laatst gewijzigd bij de wet van 28 februari 1999; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, modifié en dernier lieu par la loi du 25 mai | voor de Duitstalige Gemeenschap, laatst gewijzigd bij de wet van 25 |
1999; | mei 1999; |
Vu les règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 | Gelet op de verordening (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni 1997 |
fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et | over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en nr. |
n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de | 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; |
l'euro; Vu l'arrêté royal du 11 mars 1954 portant statut du Corps de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 1954 houdende statuut van |
protection civile, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 avril 1995; | het Korps burgerlijke bescherming, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 1995; |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan | |
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des | het personeel der ministeries, laatst gewijzigd bij het koninklijk |
ministères, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 2 mars 1989; | besluit van 2 maart 1989; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 novembre 1953 portant fixation des | Gelet op het ministerieel besluit van 21 november 1953 houdende |
allocations allouées aux conférenciers de l'Ecole nationale de | vaststelling van de toelagen toegekend aan de voordrachthouders van de |
protection civile qui n'appartiennent pas au corps de protection | Nationale School voor burgerlijke bescherming die niet tot het Korps |
civile, modifié par l'arrêté royal du 11 mars 1954; | burgerlijke bescherming behoren, gewijzigd bij koninklijk besluit van 11 maart 1954; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 juin 1960 organisant les cours | Gelet op het ministerieel besluit van 30 juni 1960 houdende inrichting |
professionnels pour le personnel employé à temps réduit au Corps de | van vakcursussen voor het niet-voltijds tewerkgestelde personeel van |
protection civile, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du | het Korps burgerlijke bescherming, laatst gewijzigd bij het |
18 mars 1998; | ministerieel besluit van 18 maart 1998; |
Vu l'arrêté ministériel du 31 juillet 1969 réglant l'octroi d'une | Gelet op het ministerieel besluit van 31 juli 1969 houdende toekenning |
allocation pour prestations irrégulières au personnel des unités | van een toelage voor onregelmatige prestaties aan het personeel van de |
permanentes de la Protection civile, astreint au service des | permanente eenheden van de Civiele Bescherming die tot |
vingt-quatre heures, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel | vierentwintig-urendienst gehouden zijn, laatst gewijzigd bij het |
du 28 avril 1995; | ministerieel besluit van 28 april 1995; |
Vu l'arrêté ministériel du 31 juillet 1969 réglant l'octroi d'une | Gelet op het ministerieel besluit van 31 juli 1969 houdende toekenning |
allocation pour prestations irrégulières au personnel du Ministère de | van een toelage voor onregelmatige prestaties aan het personeel van |
l'Intérieur, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 13 mai 1976; | het Ministerie van Binnenlandse Zaken, laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 13 mei 1976; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 juillet 1974 fixant l'indemnité | Gelet op het ministerieel besluit van 10 juli 1974 tot vaststelling |
journalière et l'allocation compensatoire des élèves de l'école de | van de dagelijkse vergoeding en van de compensatoire toelage voor de |
protection civile; | leerlingen van de school voor civiele bescherming; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 septembre 1978 accordant une allocation | Gelet op het ministerieel besluit van 18 september 1978 tot toekenning |
pour absence d'accidents aux agents du Ministère de l'Intérieur | van een toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de |
personeelsleden van het Ministerie van Binnenlandse Zaken belast met | |
chargés de la conduite d'un véhicule automobile; | het besturen van een autovoertuig; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 mai 1998 octroyant une allocation aux | Gelet op het ministerieel besluit van 12 mei 1998 tot toekenning van |
een toelage aan de personeelsleden tewerkgesteld in de gesloten centra | |
agents en service dans les centres fermés dépendant de l'Office des | onder het beheer van de Dienst Vreemdelingenzaken; |
Etrangers; Vu l'arrêté ministériel du 9 juin 1998 octroyant une allocation | Gelet op het ministerieel besluit van 9 juni 1998 tot toekenning van |
forfaitaire au commissaire d'arrondissement adjoint compétent pour la | een forfaitaire toelage aan de adjunct-arrondissementscommissaris die |
Région de langue allemande; | bevoegd is voor het Duitse taalgebied; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 octobre 1998 accordant une allocation | Gelet op het ministerieel besluit van 22 oktober 1998 tot toekenning |
aux agents de la Protection civile chargés d'une activité de | van een toelage aan de personeelsleden van de Civiele Bescherming die |
formation; | belast zijn met een opleidingsactiviteit; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1998 réglant l'octroi d'une | Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1998 houdende |
allocation pour prestations irrégulières au personnel des centres | toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan het |
fermés gérés par la Direction générale de l'Office des Etrangers, | personeel van de gesloten centra onder het beheer van de Dienst |
modifié par l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000; | Vreemdelingenzaken, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 12 |
Vu l'arrêté ministériel du 4 mai 1999 octroyant certaines allocations | december 2000; Gelet op het ministerieel besluit van 4 mei 1999 tot toekenning van |
au personnel titulaire de grades opérationnels à la Protection civile; | bepaalde toelagen aan het personeel dat titularis is van operationele graden bij de Civiele Bescherming; |
Vu l'arrêté ministériel du 1er juin 2001 octroyant une indemnité | Gelet op het ministerieel besluit van 1 juni 2001 tot toekenning van |
d'éloignement aux fonctionnaires à l'immigragtion; | een buitenlandvergoeding aan de Immigratieambtenaren; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er mars 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 maart 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 octobre 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 11 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 4 septembre | oktober 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 4 |
2001; | september 2001; |
Vu le protocole n° 109/1 du 6 février 2002 du Comité de secteur I - | Gelet op het protocol nr. 109/1 d.d. 6 februari 2002 van het |
administration générale, | Sectorcomité I. - Algemeen Bestuur, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modification de dispositions réglementaires | HOOFDSTUK I. - Wijziging van verordeningsbepalingen |
Section 1re. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 21 novembre 1953 | Afdeling 1. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 21 november |
portant fixation des allocations allouées aux conférenciers de l'Ecole | 1953 houdende vaststelling van de toelagen toegekend aan de |
nationale de protection civile qui n'appartiennent pas au corps de | voordrachthouders van de Nationale School voor burgerlijke bescherming |
protection civile | die niet tot het Korps burgerlijke bescherming behoren. |
Article 1er.Dans les dispositions de l'arrêté ministériel du 21 |
Artikel 1.In de bepalingen van het ministerieel besluit van 21 |
novembre 1953 portant fixation des allocations allouées aux | november 1953 houdende vaststelling van de toelagen toegekend aan de |
conférenciers de l'Ecole nationale de protection civile qui | voordrachthouders van de Nationale School voor burgerlijke bescherming |
n'appartiennent pas au corps de protection civile indiquées | die niet tot het Korps burgerlijke bescherming behoren die hieronder |
ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième | worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de |
colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en | tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de |
euro dans la troisième colonne du même tableau. | in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 2. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 30 juin 1960 | Afdeling 2. - Aanspassing van het ministerieel besluit van 30 juni |
organisant les cours professionnels pour le personnel employé à temps | 1960 houdende inrichting van vakcursussen voor het niet-voltijds |
réduit au Corps de protection civile | tewerkgestelde personeel van het Korps burgerlijke bescherming |
Art. 2.Dans les dispositions de l'arrêté ministériel du 30 juin 1960 |
Art. 2.In de bepalingen van het ministerieel besluit van 30 juni 1960 |
organisant les cours professionnels pour le personnel employé à temps | houdende inrichting van vakcursussen voor het niet-voltijds |
réduit au Corps de protection civile indiquées ci-dessous, les | tewerkgestelde personeel van het Korps burgerlijke bescherming die |
montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du | hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen |
tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans | die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen |
la troisième colonne du même tableau. | door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 3. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 31 juillet 1969 | Afdeling 3. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 31 juli 1969 |
réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières au | houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan |
personnel du Ministère de l'Intérieur | het personeel van het Ministerie van Binnenlandse Zaken |
Art. 3.Dans les dispositions de l'arrêté ministériel du 31 juillet |
Art. 3.In de bepalingen van het ministerieel besluit van 31 juli 1969 |
1969 réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières | houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan |
au personnel du Ministère de l'Intérieur indiquées ci-dessous, les | het personeel van het Ministerie van Binnenlandse Zaken die hieronder |
montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du | worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de |
tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans | tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de |
la troisième colonne du même tableau. | in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 4. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 31 juillet 1969 | Afdeling 4. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 31 juli 1969 |
réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières au | houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan |
personnel des unités permanentes de la Protection civile, astreint au | het personeel van de permanente eenheden van de Civiele Bescherming |
service des vingt-quatre heures | die tot vierentwintigurendienst gehouden zijn |
Art. 4.Dans les dispositions de l'arrêté ministériel du 31 juillet |
Art. 4.In de bepalingen van het ministerieel besluit van 31 juli 1969 |
1969 réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières | houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan |
au personnel des unités permanentes de la Protection civile, astreint | het personeel van de permanente eenheden van de Civiele Bescherming |
au service des vingt-quatre heures indiquées ci-dessous, les montants | die tot vierentwintigurendienst gehouden zijn die hieronder worden |
exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant | aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede |
sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième | kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro |
colonne du même tableau. | uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 5. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 10 juillet 1974 | Afdeling 5. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 10 juli 1974 |
fixant l'indemnité journalière et l'allocation compensatoire des | tot vaststelling van de dagelijkse vergoeding en van de compensatoire |
élèves de l'école de protection civile | toelage voor de leerlingen van de school voor civiele bescherming |
Art. 5.Dans les dispositions de l'arrêté ministériel du 10 juillet |
Art. 5.In de bepalingen van het ministerieel besluit van 10 juli 1974 |
1974 fixant l'indemnité journalière et l'allocation compensatoire des élèves de l'école de protection civile indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. Pour la consultation du tableau, voir imageSection 6. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 18 septembre 1978 accordant une allocation pour absence d'accidents aux agents du Ministère de l'Intérieur chargés de la conduite d'un véhicule automobile | tot vaststelling van de dagelijkse vergoeding en van de compensatoire toelage voor de leerlingen van de school voor civiele bescherming die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeldAfdeling 6. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 18 september 1978 tot toekenning van een toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de personeelsleden van het Ministerie van Binnenlandse Zaken belast met het besturen van een autovoertuig |
Art. 6.Dans les dispositions de l'arrêté ministériel du 18 septembre |
Art. 6.In de bepalingen van het ministerieel besluit van 18 december |
1978 accordant une allocation pour absence d'accidents aux agents du | 1978 tot toekenning van een toelage voor het uitblijven van ongevallen |
Ministère de l'Intérieur chargés de la conduite d'un véhicule | aan de personeelsleden van het Ministerie van Binnenlandse Zaken |
automobile indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et | belast met het besturen van een autovoertuig die hieronder worden |
figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par | aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede |
les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même | kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro |
tableau. | uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 7. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 12 mai 1998 | Afdeling 7. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 12 mei 1998 |
octroyant une allocation aux agents en service dans les centres fermés | tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden tewerkgesteld in |
dépendant de l'Office des Etrangers | de gesloten centra onder het beheer van de Dienst Vreemdelingenzaken |
Art. 7.Dans les dispositions de l'arrêté ministériel du 12 mai 1998 |
Art. 7.In de bepalingen van het ministerieel besluit van 12 mei 1998 |
octroyant une allocation aux agents en service dans les centres fermés | tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden tewerkgesteld in |
dépendant de l'Office des Etrangers indiquées ci-dessous, les montants | de gesloten centra onder het beheer van de Dienst Vreemdelingenzaken |
die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte | |
exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant | bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, |
sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième | vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van |
colonne du même tableau. | dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 8. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 9 juin 1998 | Afdeling 8. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 9 juni 1998 |
octroyant une allocation forfaitaire au commissaire d'arrondissement | tot toekenning van een forfaitaire toelage aan de |
adjoint compétent pour la Région de langue allemande | adjunct-arrondissementscommissaris die bevoegd is voor het Duitse taalgebied |
Art. 8.Dans les dispositions de l'arrêté ministériel du 9 juin 1998 |
Art. 8.In de bepalingen van het ministerieel besluit van 9 juni 1998 |
octroyant une allocation forfaitaire au commissaire d'arrondissement | tot toekenning van een forfaitaire toelage aan de adjunct-arrondissementscommissaris die bevoegd is voor het Duitse |
adjoint compétent pour la région de langue allemande indiquées | taalgebied die hieronder worden aangeduid, worden de in frank |
ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième | uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel |
colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en | worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de |
euro dans la troisième colonne du même tableau. | derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 9. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 22 octobre 1998 | Afdeling 9. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 22 oktober |
accordant une allocation aux agents de la Protection civile chargés | 1998 tot toekennig van een toelage aan de personeelsleden van de |
d'une activité de formation | Civiele Bescherming die belast zijn met een opleidingsactiviteit |
Art. 9.Dans les dispositions de l'arrêté ministériel du 22 octobre |
Art. 9.In de bepalingen van het ministerieel besluit van 22 oktober |
1998 accordant une allocation aux agents de la Protection civile | 1998 tot toekennig van een toelage aan de personeelsleden van de |
Civiele Bescherming die belast zijn met een opleidingsactiviteit die | |
chargés d'une activité de formation indiquées ci-dessous, les montants | hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen |
exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant | die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen |
sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième | door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde |
colonne du même tableau. | tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 10. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 23 décembre 1998 | Afdeling 10. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 23 december |
réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières au | 1998 houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties |
personnel des centres fermés gérés par la Direction générale de | aan het personeel van de gesloten centra onder het beheer van de |
l'Office des Etrangers | Dienst Vreemdelingenzaken |
Art. 10.Dans les dispositions de l'arrêté ministériel du 23 décembre |
Art. 10.In de bepalingen van het ministerieel besluit van 23 december |
1998 réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières | 1998 houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties |
au personnel des centres fermés gérés par la Direction générale de | aan het personeel van de gesloten centra onder het beheer van de |
l'Office des Etrangers indiquées ci-dessous, les montants exprimés en | Dienst Vreemdelingenzaken die hieronder worden aangeduid, worden de in |
franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont | frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende |
remplacés par lesm ontants exprimés en euro dans la troisième colonne | tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen |
du même tableau. | van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 11. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 4 mai 1999 | Afdeling 11. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 4 mei 1999 |
octroyant certaines allocations au personnel titulaire de grades | tot toekenning van bepaalde toelagen aan het personeel dat titularis |
opérationnels à la Protection civile | is van operationele graden bij de Civiele Bescherming |
Art. 11.Dans les dispositions de l'arrêté ministériel du 4 mai 1999 |
Art. 11.In de bepalingen van het ministerieel besluit van 4 mei 1999 |
octroyant certaines allocations au personnel titulaire de grades | tot toekenning van bepaalde toelagen aan het personeel dat titularis |
opérationnels à la Protection civile indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. Pour la consultation du tableau, voir image Art. 12.Dans les dispositions de l'arrêté ministériel du 1er juin 2001 octroyant une indemnité d'éloignement aux fonctionnaires à l'immigration indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. Pour la consultation du tableau, voir image |
is van operationele graden bij de Civiele Bescherming die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 12.In de bepalingen van het ministerieel besluit van 1 juni 2001 tot toekenning van een buitenlandvergoeding aan de Immigratieambtenaren die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE II. - Dispositions finales | HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Bruxelles, le 3 mai 2002. | Brussel, 3 mei 2002. |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |