← Retour vers "Arrêté ministériel reconnaissant les entreprises d'insertion à partir du 1er janvier 1999 "
Arrêté ministériel reconnaissant les entreprises d'insertion à partir du 1er janvier 1999 | Ministerieel besluit tot erkenning van de inschakelingsbedrijven vanaf 1 januari 1999 |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
3 MAI 1999. - Arrêté ministériel reconnaissant les entreprises | 3 MEI 1999. - Ministerieel besluit tot erkenning van de |
d'insertion à partir du 1er janvier 1999 (1) | inschakelingsbedrijven vanaf 1 januari 1999 (1) |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et | Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse |
diverses, notamment l'article 61; | bepalingen, inzonderheid op artikel 61; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1995 portant exécution du Chapitre II du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1995 tot uitvoering van |
Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions | Hoofdstuk II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende |
sociales et diverses aux entreprises d'insertion et aux sociétés à | sociale en diverse bepalingen wat betreft de inschakelingsbedrijven en |
finalité sociale, notamment l'article 1er, alinéa 2; | de vennootschappen met een sociaal oogmerk, inzonderheid op artikel 1, tweede lid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant : | Overwegende : |
- qu'il est nécessaire de reconnaître sans délai les entreprises | - dat het noodzakelijk is onverwijld de inschakelingsbedrijven vanaf 1 |
d'insertion à partir du 1er janvier 1999, afin de permettre | januari 1999 te erkennen om de indienstneming van bijzonder moeilijk |
l'engagement de demandeurs d'emploi particulièrement difficiles à placer; | te plaatsen werkzoekenden toe te laten; |
- que cet arrêté doit, dès lors, être pris d'urgence, | - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En vue de pouvoir bénéficier des exonérations de |
Artikel 1.Om te kunnen genieten van de vrijstellingen van de |
cotisations patronales de sécurité sociale prévues à l'article 3 de | werkgeversbijdragen voorzien bij artikel 3 van het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 30 mars 1995 portant exécution du Chapitre II du | van 30 maart 1995 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van de |
Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions | wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen op de |
sociales et diverses aux entreprises d'insertion et aux sociétés à | inschakelingsbedrijven en de vennootschappen met een sociaal oogmerk, |
finalité sociale, les entreprises d'insertion suivantes sont reconnues | worden de volgende inschakelingsbedrijven erkend : |
: 1° du 1er janvier 1999 jusqu'au 31 décembre 1999, les entreprises | 1° van 1 januari 1999 tot 31 december 1999, de inschakelingsbedrijven |
d'insertion visées par l'arrêté ministériel du 25 février 1998 | bedoeld bij het ministerieel besluit van 25 februari 1998 tot |
reconnaissant les entreprises d'insertion pour l'année 1998; | erkenning van de inschakelingsbedrijven voor het jaar 1998; |
2° ainsi que, à partir du 1er janvier 1999: | 2° evenals, vanaf 1 januari 1999 : |
- en ce qui concerne la Région flamande : les entreprises d'insertion | - voor wat het Vlaams Gewest betreft : de invoegbedrijven erkend |
agréées en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre | krachtens het besluit van de Vlaamse regering van 10 november 1998 |
1998 portant organisation d'expériences dans le domaine des entreprises d'insertion; | houdende doorvoering van experimenten in verband met invoegbedrijven ; |
- en ce qui concerne la Région wallonne : les entreprises d'insertion | - voor wat het Waals Gewest betreft : de inschakelingsbedrijven erkend |
agréées en vertu du décret du 16 juillet 1998 relatif aux conditions | krachtens het decreet van 16 juli 1998 betreffende de voorwaarden |
auxquelles les entreprises d'insertion sont agréées et subventionnées; | waaronder de inschakelingbedrijven worden erkend en gesubsidieerd; |
- en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale : les entreprises | - voor wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft : de |
d'insertion agréées en vertu de l'ordonnance du 22 avril 1999 relative | inschakelingsondernemingen erkend krachtens de ordonnantie van 22 |
à l'agrément et au financement des entreprises d'insertion. | april 1999 betreffende de erkenning en de financiering van de |
inschakelingsondernemingen. | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Bruxelles, le 3 mai 1999. | Brussel, 3 mei 1999. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Loi du 21 décembre 1994, Moniteur belge du 23 décembre 1994. | (1) Wet van 21 december 1994, Belgisch Staatsblad van 23 december |
Arrêté royal du 30 mars 1995, Moniteur belge du 11 avril 1995. | 1994. Koninklijk besluit van 30 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 1 april |
1995. |