← Retour vers "Arrêté ministériel désignant les supérieurs hiérarchiques habilités à émettre une proposition provisoire de peine disciplinaire "
Arrêté ministériel désignant les supérieurs hiérarchiques habilités à émettre une proposition provisoire de peine disciplinaire | Ministerieel besluit tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig voorstel tot tuchtstraf op te maken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
3 JUIN 2005. - Arrêté ministériel désignant les supérieurs | 3 JUNI 2005. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de |
hiérarchiques habilités à émettre une proposition provisoire de peine | hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig voorstel tot |
disciplinaire | tuchtstraf op te maken |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, notamment l'article 78, modifié par les arrêtés royaux des 15 | statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 78, gewijzigd |
mars 1993, 26 septembre 1994, 31 mars 1995, 5 septembre 2002 et 4 août | bij de koninklijke besluiten van 15 maart 1993, 26 september 1994, 31 |
2004; | maart 1995, 5 september 2002 en 4 augustus 2004; |
Vu l'avis du Comité de direction, donné le 22 février 2005; | Gelet op het advies van het Directiecomité, gegeven op 22 februari 2005; |
Vu le protocole n° 86 du 28 avril 2005 du Comité de secteur IV; | Gelet op het protocol nr. 86 van 28 april 2005 van Sectorcomité IV; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que dans l'intérêt de la sécurité juridique des membres du | Overwegende dat in het belang van de rechtszekerheid van de |
personnel d'une part et du bon fonctionnement de l'administration | personeelsleden enerzijds en de goede werking van de administratie |
d'autre part, les dispositions du présent arrêté doivent entrer en | anderzijds, de in dit besluit voorkomende bepalingen dringend van |
vigueur d'urgence, | kracht moeten worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les fonctionnaires du Service public fédéral Economie, |
Artikel 1.De ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Economie, |
P.M.E., Classes moyennes et Energie, mentionnés dans la colonne 2 de | K.M.O., Middenstand en Energie, vermeld in kolom 2 van de als bijlage |
la liste annexée au présent arrêté, sont désignés, par rapport aux | bij dit besluit gevoegde lijst, worden met betrekking tot de tegenover |
agents mentionnés en regard, dans la colonne 1, en qualité de | hen in kolom 1 vermelde ambtenaren aangewezen als bevoegde |
supérieurs hiérarchiques habilités à présenter une proposition | hiërarchische meerderen om een voorlopig voorstel tot tuchtstraf op te |
provisoire de peine disciplinaire. | maken. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 13 décembre 1999 désignant les |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 13 december 1999 tot aanwijzing |
supérieurs hiérarchiques habilités à émettre une proposition | van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig |
provisoire de peine disciplinaire est abrogé. | voorstel tot tuchtstraf op te maken wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 juin 2005. | Brussel, 3 juni 2005. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Annexe à l'arrêté ministériel du 3 juin 2005 désignant les supérieurs | Bijlage bij het ministerieel besluit van 3 juni 2005 tot aanwijzing |
hiérarchiques habilités à émettre une proposition provisoire de peine | van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig |
disciplinaire | voorstel tot tuchtstraf op te maken |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 3 juin 2005 désignant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 3 juni |
les supérieurs hiérarchiques habilités à émettre une proposition | 2005 tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om |
provisoire de peine disciplinaire. | een voorlopig voorstel tot tuchtstraf op te maken. |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |