← Retour vers "Arrêté ministériel portant modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 relatif à l'octroi de subventions agri-environnementales "
Arrêté ministériel portant modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 relatif à l'octroi de subventions agri-environnementales | Ministerieel besluit houdende modaliteiten voor de toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 11 maart 1999 waarbij toelagen voor een milieuvriendelijke landbouw worden verleend |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
3 JUIN 2004. - Arrêté ministériel portant modalités d'application de | 3 JUNI 2004. - Ministerieel besluit houdende modaliteiten voor de |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 relatif à l'octroi de | toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 11 maart 1999 |
subventions agri-environnementales | waarbij toelagen voor een milieuvriendelijke landbouw worden verleend |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
Vu le règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant | Gelet op Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 |
le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation | inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- |
et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains | en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en |
règlements, modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 583/2004 | instelling van een aantal verordeningen, voor het laatst gewijzigd bij |
du Conseil du 22 mars 2004; | verordening (EG) nr. 583/2004 van de Raad van 22 maart 2004; |
Vu le règlement (CE) n° 445/2002 de la Commission du 26 février 2002 | Gelet op verordening (EG) nr. 445/2002 van de Commissie van 26 |
februari 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van | |
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1257/1999 du | verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad inzake steun voor |
Conseil concernant le soutien au développement rural par le Fonds | plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds |
européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), modifié en | voor de Landbouw (EOGFL), voor het laatst gewijzigd bij verordening |
dernier lieu par le règlement (CE) n° 963/2003 de la Commission du 4 | (EG) nr. 963/2003 van de Commissie van 4 juni 2003; |
juin 2003; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 relatif à l'octroi | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 maart 1999 waarbij |
de subventions agri-environnementales, modifié en dernier lieu par | toelagen voor een milieuvriendelijke landbouw worden verleend, voor |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2000; | het laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 |
december 2000; | |
Vu l'arrêté ministériel du 12 juin 2001 portant modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 12 juni 2001 houdende |
modaliteiten voor de toepassing van het besluit van de Waalse Regering | |
d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2000 | van 15 december 2000 tot wijziging van het besluit van de Waalse |
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 relatif à | Regering van 11 maart 1999 waarbij toelagen voor een |
l'octroi de subventions agri-environnementales; | milieuvriendelijke landbouw worden verleend; |
Vu la décision de la Commission du 18 décembre 1998 portant | Gelet op de beslissing van de Commissie van 18 december 1998 tot |
approbation des modifications apportées au programme | goedkeuring van de wijzigingen aangebracht in het milieuvriendelijke |
agri-environnemental pour la Belgique (Région wallonne); | landbouwprogramma voor België (Waals Gewest); |
Vu la décision n° C (2000)2825 de la Commission du 25 septembre 2000 | Gelet op de beslissing nr. C (2000) 2825 van de Commissie van 25 |
portant approbation du document de programmation en matière de | september 2000 tot goedkeuring van het programmeringsdocument voor de |
développement rural pour la Région wallonne (Belgique) couvrant la | plattelandsontwikkeling van het Waalse Gewest (België) m.b.t. de |
période de programmation 2000-2006; | programmeringsperiode 2000-2006; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'arrêté ministériel du 12 juin 2001 portant modalités | Overwegende dat het ministerieel besluit van 12 juni 2001 houdende |
modaliteiten voor de toepassing van het besluit van de Waalse Regering | |
d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2000 | van 15 december 2000 tot wijziging van het besluit van de Waalse |
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 relatif à | Regering van 11 maart 1999 waarbij toelagen voor een |
l'octroi de subventions agri-environnementales, qui élargissait la | milieuvriendelijke landbouw worden verleend, waarbij de lijst van de |
bedreigde plaatselijke rassen die voor steun in aanmerking komen | |
liste des races locales menacées éligibles aux aides, limitait son | uitgebreid werd, zijn toepassingsveld beperkte tot de aanvragen |
application aux demandes introduites entre le 31 juillet 1999 et le 31 | ingediend tussen 31 juli 1999 en 31 december 2001; |
décembre 2001; Considérant que plusieurs races locales menacées sont restées | Overwegende dat verschillende bedreigde plaatselijke rassen verder in |
éligibles aux aides considérées suite à l'approbation par la | aanmerking komen voor bedoelde steun ingevolge de goedkeuring door de |
Commission du document de programmation en matière de développement | Commissie van het programmeringsdocument voor de |
rural pour la Région wallonne (Belgique) couvrant la période de | plattelandsontwikkeling van het Waalse Gewest (België) m.b.t. de |
programmation 2000-2006, rendue par sa décision n° C (2000)2825 du 25 | programmeringsperiode 2000-2006, gegeven bij haar beslissing nr. C |
septembre 2000; | (2000) 2825 van 25 september 2000; |
Considérant que les producteurs concernés ont ainsi pu continuer par | Overwegende dat betrokken producenten derhalve bedoelde steun verder |
la suite à bénéficier desdites aides pour les races locales menacées | hebben kunnen genieten voor de betrokken bedreigde plaatselijke |
concernées; | rassen; |
Considérant la nécessité d'assurer la continuité des missions du | |
service public, et ce dans le respect des obligations imposées par la | Overwegende dat de continuïteit van de opdrachten van openbare dienst |
réglementation européenne dans le domaine de l'agriculture; | gewaarborgd moet worden om te voldoen aan de verplichtingen opgelegd |
Considérant que des pénalités sont prévues en cas de non-respect des | bij de Europese landbouwregelgeving; |
délais imposés par la réglementation européenne pour verser les | Overwegende dat voorzien wordt in straffen bij niet-naleving van de |
subventions concernées aux producteurs ou en cas de retard dans la | termijnen die de Europese regelgeving oplegt voor de storting van |
mise en application des réglementations concernées ou en cas de | bedoelde subsidies aan de producenten of in geval van laattijdige of |
mauvaise application, | slechte toepassing van bedoelde regelgevingen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La race bovine blanc-bleu mixte et les races équines |
Artikel 1.Het runderras blanc-bleu mixte en de paardenrassen Ardenner |
cheval de trait ardennais et cheval de trait belge sont ajoutées à la | en Belgisch trekpaard worden toegevoegd aan de lijst van de bedreigde |
liste des races locales menacées figurant à la méthode 5 de l'annexe | plaatselijke rassen bedoeld in methode 5 waarvan sprake in de bijlage |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 relatif à l'octroi | bij het besluit van de Waalse Regering van 11 maart 1999 waarbij |
de subventions agri-environnementales, modifiée par l'annexe de | toelagen voor een milieuvriendelijke landbouw worden verleend, |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2000. | gewijzigd bij de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 15 |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
december 2000. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Namur, le 3 juin 2004. | Namen, 3 juni 2004. |
J. HAPPART | J. HAPPART |