← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2ter de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle "
Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2ter de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle | Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 2ter van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
3 JUIN 1997. Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2ter de | 3 JUNI 1997. Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 2ter |
l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de | van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de |
chômage en cas de prépension conventionnelle (1) | toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen (1) |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à | Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 23; | werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 23; |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de |
de chômage en cas de prépension conventionnelle, modifié par l'arrêté | toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel |
royal du 21 mars 1997 d'exécution exécution des articles 23 et 24 de | brugpensioen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 maart 1997 |
la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la | tot uitvoering van de artikelen 23 en 24 van de wet van 26 juli 1996 |
sauvegarde préventive de la compétitivité et concernant l'octroi | tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring |
d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle, | van het concurrentievermogen en betreffende de toekenning van |
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, | |
notamment l'article 2ter; | inzonderheid op artikel 2ter; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifiées par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que les travailleurs doivent être informés sans délai des | Overwegende dat de werknemers zo snel mogelijk op de hoogte moeten |
moyens de preuve qui leur permettent d'établir qu'ils ont travaillé au | gebracht worden van de wijze waarop zij moeten aantonen dat zij |
moins 20 ans en équipes avec des prestations de nuit, conformément à | tenminste 20 jaar hebben gewerkt in ploegenarbeid met nachtprestaties |
overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op | |
la convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et | 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990, pour pouvoir | van 10 mei 1990, om van het stelsel van het conventioneel brugpensioen |
bénéficier du régime de la prépension conventionnelle instauré par | ingesteld bij artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 maart 1997 |
l'article 2 de l'arrêté royal du 21 mars 1997, | te kunnen genieten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le travailleur tel que visé à l'article 2ter, § 1er, |
Artikel 1.De werknemer zoals bedoeld in artikel 2ter, § 1, tweede lid |
deuxième alinéa de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à | van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de |
l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension | toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel |
conventionnelle, doit introduire l'attestation complétée, dont un | brugpensioen, moet het ingevuld attest, waarvan model als bijlage bij |
modèle est joint en annexe, auprès de son organisme de paiement au | dit besluit, indienen bij zijn uitbetalingsinstelling op het ogenblik |
moment de la demande d'allocations de chômage dans le cadre de la | van de aanvraag om werkloosheidsuitkeringen in het kader van het |
prépension conventionnelle. | conventioneel brugpensioen. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. |
Bruxelles, le 3 juin 1997. | Brussel, 3 juni 1997. |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 3 juni | |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministriel du 3 juin 1997 portant | 1997 houdende uitvoering van artikel 2ter van het koninklijk besluit |
execution de l'article 2ter de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 | van 7 december 1992 betreffende de toekenning van |
relatif à l'octroi d'allocations de chomage en cas de prépension conventionnelle. | werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |