Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 03/07/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les armes et munitions faisant partie de l'équipement réglementaire des membres du personnel des forces armées et fixant les dispositions particulières relatives à l'acquisition, à la détention, à la garde, au port, à l'utilisation et à la cession de ces armes et munitions "
Arrêté ministériel déterminant les armes et munitions faisant partie de l'équipement réglementaire des membres du personnel des forces armées et fixant les dispositions particulières relatives à l'acquisition, à la détention, à la garde, au port, à l'utilisation et à la cession de ces armes et munitions Ministerieel besluit tot bepaling van de wapens en munitie die behoren tot de voorgeschreven uitrusting van de personeelsleden van de Krijgsmacht en tot vaststelling van de bijzondere bepalingen betreffende het verwerven, het voorhanden hebben, het bewaren, het dragen, het gebruiken en het vervreemden van deze wapens en munitie
MINISTERE DE LA DEFENSE 3 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel déterminant les armes et munitions faisant partie de l'équipement réglementaire des membres du personnel des forces armées et fixant les dispositions particulières relatives à l'acquisition, à la détention, à la garde, au port, à l'utilisation et à la cession de ces armes et munitions Le Ministre de la Défense, Vu la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes, l'article 27, § 1er; MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 3 JULI 2018. - Ministerieel besluit tot bepaling van de wapens en munitie die behoren tot de voorgeschreven uitrusting van de personeelsleden van de Krijgsmacht en tot vaststelling van de bijzondere bepalingen betreffende het verwerven, het voorhanden hebben, het bewaren, het dragen, het gebruiken en het vervreemden van deze wapens en munitie De Minister van Defensie, Gelet op de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens, het artikel 27, § 1;
Vu l'arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention et au port Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2002 betreffende het
d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique, voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het
openbaar gezag of van de openbare macht, het artikel 2, gewijzigd door
l'article 2, modifié par les arrêtés royaux des 11 juillet 2003, 1er de koninklijke besluiten van 11 juli 2003, 1 september 2004, 20 juli
septembre 2004, 20 juillet 2006 et 3 juin 2007; 2006 en 3 juni 2007;
Vu l'arrêté ministériel du 16 octobre 1951 réglant les conditions de Gelet op het ministerieel besluit van 16 oktober 1951 tot regeling van
l'octroi, de l'usage et du retrait des autorisations de porter ou de de voorwaarden waaronder worden toegekend, gebruikt en ingetrokken de
détenir des armes de défense délivrées aux membres des Forces belges machtigingen tot het dragen of het houden van verweerwapens, aan de
en Allemagne occupée; leden van de Belgische Strijdkrachten in bezet Duitsland uitgereikt;
Vu l'arrêté ministériel du 2 octobre 1954 réglant les conditions de Gelet op het ministerieel besluit van 2 oktober 1954 tot regeling van
l'octroi, de l'usage et du retrait des autorisations de porter et de de voorwaarden waaronder worden toegekend, gebruikt en ingetrokken de
vergunningen tot het dragen en onder zich hebben van oorlogs- of
détenir des armes de guerre ou de défense, délivrées à des membres des verweerwapens, afgegeven aan leden van de krijgsmacht en aan sommige
Forces armées et à certaines personnes effectuant des missions personen die opdrachten met betrekking tot de Landsverdediging
intéressant la Défense nationale; volbrengen;
Considérant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la Overwegende het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling
structure générale du Ministère de la Défense et fixant les van de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en
attributions de certaines autorités; tot vaststelling van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten;
Considérant l'arrêté ministériel du 10 mars 2014 déterminant les armes Overwegende het ministerieel besluit van 10 maart 2014 tot bepaling
van de wapens en de munitie die behoren tot de voorgeschreven
et munitions faisant partie de l'équipement réglementaire des membres uitrusting van de personeelsleden van de Algemene Dienst Inlichting en
du personnel du Service général du Renseignement et de la Sécurité des Veiligheid van de Krijgsmacht en tot vaststelling van de bijzondere
Forces armées et fixant les dispositions particulières relatives à la bepalingen betreffende het voorhanden hebben, het bewaren, het dragen,
détention, à la garde, au port, au transport et à l'utilisation de het vervoeren en het gebruiken van de bewapening;
l'armement; Vu le protocole de négociation n° 83 du Comité de Secteur XIV, conclu Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 83 van het Sectorcomité
le 8 septembre 2017; XIV, gesloten op 8 september 2017;
Vu l'avis 61.379/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2017, en Gelet op het advies 61.379/4 van de Raad van State, gegeven op 12 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er - Dispositions générales HOOFDSTUK 1 - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

par: onder:
1° membre du personnel: toute personne visée à l'article 1er, 1°, de 1° personeelslid : elke persoon bedoeld in artikel 1, 1°, van het
l'arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention et au port koninklijk besluit van 26 juni 2002 betreffende het voorhanden hebben
d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique, à en het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of
l'exception du personnel du Service général du Renseignement et de la van de openbare macht met uitzondering van het personeel van de
Sécurité des Forces armées qui tombe sous l'application de l'arrêté Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid van de Krijgsmacht dat onder
ministériel du 10 mars 2014 déterminant les armes et munitions faisant de toepassing valt van het ministerieel besluit van 10 maart 2014 tot
partie de l'équipement réglementaire des membres du personnel du bepaling van de wapens en de munitie die behoren tot de voorgeschreven
uitrusting van de personeelsleden van de Algemene Dienst Inlichting en
Service général du Renseignement et de la Sécurité des Forces armées Veiligheid van de Krijgsmacht en tot vaststelling van de bijzondere
et fixant les dispositions particulières relatives à la détention, à bepalingen betreffende het voorhanden hebben, het bewaren, het dragen,
la garde, au port, au transport et à l'utilisation de l'armement; het vervoeren en het gebruiken van de bewapening;
2° armement: toutes les armes dont sont dotés les membres du 2° bewapening: alle wapens waarmee de personeelsleden zijn uitgerust,
personnel, y compris les systèmes d'arme visés au 3°, ainsi que leurs evenals de wapensystemen bedoeld in 3°, alsook munitie en accessoires
munitions et leurs accessoires; van bewapening;
3° système d'arme: tout instrument mécanique autopropulsé, tracté ou 3° wapensysteem: ieder autonoom, getrokken of ingebouwd mechanisch
embarqué comprenant, d'une part, une pièce d'armement et, d'autre instrument dat enerzijds uit een stuk bewapening en anderzijds uit een
part, un système de conduite de tir. vuurleidingssysteem bestaat.
Le système de conduite de tir est un instrument mécanique, un Het vuurleidingssysteem is een mechanische inrichting, een
dispositif électronique et/ou logiciel participant à la bonne conduite elektronisch tuig en/of software die bijdraagt tot een goede leiding
de la mission de lancement de la munition (recherche et détection, van de lanceringsopdracht van de munitie (opsporing en detectie,
reconnaissance, identification, localisation, désignation d'objectif, herkenning, identificatie, lokalisering, aanduiding van het doel,
calcul de figure de lancement, tir, guidage); berekening van de baan van lancering, schot, geleiding);
4° armes non-létales: les armes explicitement conçues et développées 4° niet-letale wapens: wapens, expliciet ontworpen en ontwikkeld om
afin de neutraliser ou de repousser du personnel, tout en réduisant au personeel uit te schakelen of terug te drijven met een lage
maximum les lésions mortelles ou permanentes ou de neutraliser du waarschijnlijkheid op dodelijke of blijvende verwondingen, of om
matériel en générant le minimum de dégâts ou de conséquences pour materieel uit te schakelen met een minimum aan ongewenste schade of
l'environnement; gevolgen voor de leefomgeving;
5° munition: tous les dispositifs chargés d'explosifs, d'agents 5° munitie: alle tuigen geladen met explosieve stoffen, propulsieve
propulseurs, de compositions pyrotechniques, de compositions stoffen, pyrotechnische samenstellingen, ontstekingssamenstellingen en
d'amorçage et mines dont l'emploi est légalement autorisé; mijnen waarvan het gebruik wettelijk toegestaan is;
6° armement individuel: l'armement ainsi que les munitions attribuées 6° individuele bewapening: de bewapening en munitie die nominatief aan
nominativement à un membre du personnel; een personeelslid worden toegekend;
7° armement collectif: l'armement ou le système d'arme ainsi que les 7° collectieve bewapening: de niet-nominatief toegekende bewapening of
munitions non attribuées nominativement, destinés à l'appui du combat wapensysteem en munitie, die bestemd is voor gevechtssteun door het
en générant des effets spécifiques; genereren van specifieke effecten;
8° armement spécifique: armement distribué individuellement et 8° specifieke bewapening: bewapening die individueel verstrekt wordt
générant un effet précis; om specifieke effecten te genereren;
9° armement particulier: un armement, un système d'arme ou des 9° bijzondere bewapening: wapen, wapensysteem of munitie die noch
munitions, ni individuels, ni collectifs, dont l'utilisation nécessite individueel, noch collectief is, waarvan het gebruik een aanzienlijk
une instruction spécialisée importante; gespecialiseerd onderricht vereist;
10° armement exceptionnel : arme ou munitions qui sont la propriété 10° buitengewone bewapening: wapen of munitie die eigendom is van een
d'un autre Etat, d'un organisme international ou d'un autre service andere Staat, een internationale organisatie of een andere Belgische
public belge; overheidsdienst;
11° Ministre : le Ministre de la Défense. 11° Minister: de Minister van Defensie.
CHAPITRE 2 - L'armement HOOFDSTUK 2 - De bewapening

Art. 2.L'équipement réglementaire utilisé par les membres du

Art. 2.Zowel de individuele, collectieve, specifieke, bijzondere als

personnel de la Défense comprend l'armement individuel, collectif, buitengewone bewapening maken deel uit van de voorgeschreven
spécifique, particulier et exceptionnel. uitrusting van de personeelsleden van Defensie.

Art. 3.L'armement individuel comprend:

Art. 3.De individuele bewapening omvat:

1° Pistolet jusqu'à un calibre de 9mm. 1° Pistool tot een kaliber van 9mm.
2° Pistolet-mitrailleur jusqu'à un calibre de 9mm. 2° Machinepistool tot een kaliber van 9mm.
3° Fusil d'assaut jusqu'à un calibre de 7,62mm. 3° Karabijn tot een kaliber van 7,62mm.
4° Fusil de précision jusqu'à un calibre de 12,7mm. 4° Precisiegeweer tot een kaliber van 12,7 mm.
5° Mitrailleuse jusqu'à un calibre de 5,56mm. 5° Mitrailleur tot een kaliber van 5,56mm.
6° Lance-grenades intégré. 6° Geïntegreerde granaatwerper.
7° Arme blanche. 7° Blank wapen.
8° Arme non-létale. 8° Niet-letaal wapen.

Art. 4.L'armement collectif comprend:

Art. 4.De collectieve bewapening omvat:

1° Mitrailleuse ayant un calibre supérieur à 5,56mm. 1° Mitrailleur met een groter kaliber dan 5,56mm.
2° Arme non-létale. 2° Niet-letaal wapen.

Art. 5.L'armement spécifique comprend:

Art. 5.De specifieke bewapening omvat:

1° Grenade à main. 1° Handgranaat.
2° Grenade à fusil. 2° Geweergranaat.
3° Moyens AFAB (Anti Fortification, Anti Blindé). 3° AFAB (Anti Fortification, Anti Blindé) middelen.
4° Pistolet de signalement. 4° Signaalpistool.
5° Arme de sport. 5° Sportwapen.
6° Arme de chasse. 6° Jachtwapen.
7° Fusil à pompe. 7° Pompgeweer.

Art. 6.L'armement particulier comprend:

Art. 6.De bijzondere bewapening omvat:

1° Canon. 1° Kanon.
2° Obusier. 2° Houwitser.
3° Mortier. 3° Mortier.
4° Lance-roquettes. 4° Raketwerper.
5° Mine terrestre (système de pose et déminage inclus). 5° Landmijn (mijnleggings- en ontmijningssysteem inbegrepen).
6° Explosifs, lance-engins. 6° Explosieve stoffen, lanceerbuis voor projectielen.
7° Bombe. 7° Bom.
8° Torpille. 8° Torpedo.
9° Missile anti-aérien. 9° Luchtafweermissile.
10° Missile visant les objectifs au sol. 10° Missile tegen oppervlaktedoelen.
11° Système de destruction de mines sous-marines. 11° Vernietigingssysteem tegen zeemijnen.
CHAPITRE 3 - La détention, le port et l'utilisation de l'armement HOOFDSTUK 3 - Het voorhanden hebben, het dragen en het gebruiken van

Art. 7.Il est interdit à tout membre du personnel de détenir, de

bewapening

Art. 7.Het is elk personeelslid verboden om tijdens de dienst

porter ou d'utiliser pendant le service de l'armement ne faisant pas bewapening die niet behoort tot de voorgeschreven uitrusting die
partie de l'équipement réglementaire utilisé au sein de la Défense. binnen Defensie wordt gebruikt, voorhanden te hebben, te dragen of te

Art. 8.Il est interdit à tout membre du personnel de détenir, de

gebruiken.

Art. 8.Het is elk personeelslid verboden om buiten de dienst

porter ou d'utiliser en dehors du service de l'armement faisant partie bewapening die behoort tot de voorgeschreven uitrusting die binnen
de l'équipement réglementaire utilisé au sein de la Défense. Defensie wordt gebruikt, voorhanden te hebben, te dragen of te

Art. 9.La détention, le port et l'utilisation de l'armement doivent

gebruiken.

Art. 9.Het voorhanden hebben, het dragen en het gebruiken van de

être autorisés par un ordre pour le service; cet ordre précise, soit bewapening moeten worden toegestaan door een bevel voor de dienst; dit
collectivement, soit individuellement, l'armement autorisé et la bevel bepaalt, hetzij collectief, hetzij individueel, de toegelaten
mission. bewapening en de opdracht.

Art. 10.L'armement ne peut être détenu, porté et utilisé que par les

Art. 10.De bewapening mag slechts voorhanden zijn, gedragen en

membres du personnel qui ont suivi avec succès la formation gebruikt worden door de personeelsleden die met succes de passende
appropriée, qui maintiennent les compétences requises par un vorming hebben gevolgd, de nodige vaardigheden via een regelmatige
entraînement régulier et qui ont une connaissance pratique et complète training onderhouden en die een praktische en volledige kennis hebben
des règles applicables à l'utilisation de l'armement. van de regels voor het gebruiken van de bewapening.
CHAPITRE 4 - Entreposage et garde de l'armement HOOFDSTUK 4 - Het opslaan en bewaren van bewapening

Art. 11.L'entreposage et la garde de l'armement sont prévus par des

Art. 11.Het opslaan en bewaren van bewapening worden door interne

dispositions internes de la Défense, édictées par les autorités bepalingen van Defensie geregeld, die uitgevaardigd zijn door de
compétentes en application de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 bevoegde overheden met toepassing van het koninklijk besluit van 21
déterminant la structure générale du Ministère de la Défense et fixant december 2001 tot bepaling van de algemene structuur van het
les attributions de certaines autorités. Ministerie van Landsverdediging en tot vaststelling van de
bevoegdheden van bepaalde autoriteiten.
CHAPITRE 5 - Acquisition et cession de l'armement HOOFDSTUK 5 - Het verwerven en vervreemden van bewapening

Art. 12.L'acquisition et la cession de l'armement sont prévues par

Art. 12.Het verwerven en vervreemden van bewapening worden door

des dispositions internes de la Défense, édictées par les autorités interne bepalingen van Defensie geregeld, die uitgevaardigd zijn door
compétentes en vertu de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant de bevoegde overheden krachtens het koninklijk besluit van 21 december
la structure générale du Ministère de la Défense et fixant les 2001 tot bepaling van de algemene structuur van het Ministerie van
attributions de certaines autorités. Landsverdediging en tot vaststelling van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten.
CHAPITRE 6 - Commission d'évaluation juridique des nouvelles armes HOOFDSTUK 6 - Commissie voor de juridische beoordeling van de nieuwe

Art. 13.L'évaluation juridique des nouvelles armes et nouveaux moyens

wapens

Art. 13.De juridische beoordeling van de nieuwe wapens en nieuwe

ou méthodes de guerre, par rapport aux règles de droit applicables middelen of methodes van oorlogvoering ten aanzien van de rechtsregels
dans les conflits armés, est réalisée par une commission instaurée au van toepassing in de gewapende conflicten wordt gedaan door een
sein de la Défense. Des dispositions internes à la Défense régissent commissie, opgericht binnen Defensie. Interne bepalingen van Defensie
le fonctionnement de cette commission. regelen de werking van deze commissie.
Cette commission est composée comme suit : Deze commissie is samengesteld als volgt:
- un président et un secrétaire, juristes issus des services - een voorzitter en een secretaris, juristen van de rechtskundige
juridiques de la Défense; diensten van Defensie;
- quatre membres permanents : représentants du département Opérations, - vier vaste leden : vertegenwoordigers van het departement Operaties,
du département Stratégie, un expert technique de l'état-major de la van het departement Strategie, een technisch expert van de
Défense et un médecin militaire. Defensiestaf en een militaire arts.
En fonction des dossiers à traiter, la commission peut décider de In functie van de te behandelen dossiers kan de commissie beslissen
faire appel à l'avis d'experts qu'elle choisit. beroep te doen op het advies van door haar gekozen deskundigen.
CHAPITRE 7 - Dispositions abrogatoires HOOFDSTUK 7 - Opheffingsbepalingen

Art. 14.Sont abrogés :

Art. 14.Worden opgeheven:

- l'arrêté ministériel du 16 octobre 1951 réglant les conditions de - het ministerieel besluit van 16 oktober 1951 tot regeling van de
l'octroi, de l'usage et du retrait des autorisations de porter ou de voorwaarden waaronder worden toegekend, gebruikt en ingetrokken de
détenir des armes de défense délivrées aux membres des Forces belges machtigingen tot het dragen of het houden van verweerwapens, aan de
en Allemagne occupée; leden van de Belgische Strijdkrachten in bezet Duitsland uitgereikt;
- l'arrêté ministériel du 2 octobre 1954 réglant les conditions de - het ministerieel besluit van 2 oktober 1954 tot regeling van de
l'octroi, de l'usage et du retrait des autorisations de porter et de voorwaarden waaronder worden toegekend, gebruikt en ingetrokken de
vergunningen tot het dragen en onder zich hebben van oorlogs- of
détenir des armes de guerre ou de défense, délivrées à des membres des verweerwapens, afgegeven aan leden van de krijgsmacht en aan sommige
Forces armées et à certaines personnes effectuant des missions personen die opdrachten met betrekking tot de Landsverdediging
intéressant la Défense nationale. volbrengen.
Bruxelles, le 3 juillet 2018. Brussel, 3 juli 2018.
S. VANDEPUT S. VANDEPUT
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x