Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 03/07/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant, pour les exercices 2013 et 2014, les priorités d'octroi du budget d'assistance personnelle conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi du budget d'assistance personnelle "
Arrêté ministériel fixant, pour les exercices 2013 et 2014, les priorités d'octroi du budget d'assistance personnelle conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi du budget d'assistance personnelle Ministerieel besluit tot vastlegging, voor de boekjaren 2013 en 2014, van de prioriteiten in de toekenning van het budget inzake persoonlijke bijstandsverlening overeenkomstig artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 14 mei 2009 betreffende de voorwaarden voor de toekenning van het budget inzake de persoonlijke bijstandsverlening
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
3 JUILLET 2013. - Arrêté ministériel fixant, pour les exercices 2013 3 JULI 2013. - Ministerieel besluit tot vastlegging, voor de boekjaren
et 2014, les priorités d'octroi du budget d'assistance personnelle conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi du budget d'assistance personnelle La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, notamment les 2013 en 2014, van de prioriteiten in de toekenning van het budget inzake persoonlijke bijstandsverlening overeenkomstig artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 14 mei 2009 betreffende de voorwaarden voor de toekenning van het budget inzake de persoonlijke bijstandsverlening De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, Gelet op het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid,
articles 261, 266, 273, 274 et 278; inzonderheid op de artikelen 261, 266, 273, 274 en 278;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mai 2009 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 mei 2009
conditions d'octroi du budget d'assistance personnelle, notamment betreffende de voorwaarden voor de toekenning van het budget inzake de
l'article 9; persoonlijke bijstandsverlening, inzonderheid op artikel 9;
Vu l'arrêté ministériel du 9 novembre 2012 fixant, pour les exercices Gelet op het ministerieel besluit van 9 november 2012 tot
2013 et 2014, les priorités d'octroi du budget d'assistance vaststelling, voor de werkjaren 2013 en 2014, van de prioriteiten in
de toekenning van het budget inzake persoonlijke bijstandsverlening
personnelle conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement overeenkomstig artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 14
wallon du 14 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi du budget mei 2009 betreffende de voorwaarden voor de toekenning van het budget
d'assistance personnelle; inzake de persoonlijke bijstandsverlening;
Sur la proposition du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour Op de voordracht van het beheerscomité van het "Agence wallonne pour
l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor de
l'Intégration des Personnes handicapées du 25 avril 2013, Integratie van Gehandicapte Personen) van 25 april 2013,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet

Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.

Art. 2.Dans la limite des crédits disponibles, pour les exercices

Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare kredieten worden de

2013 et 2014, les budgets d'assistance personnelle seront accordés aux budgetten inzake persoonlijke bijstandsverlening voor de boekjaren
personnes selon les conditions de priorité suivantes : 2013 en 2014 toegekend volgens hierna vermelde prioriteitsvoorwaarden.
§ 1er. La première priorité sera accordée aux personnes handicapées § 1. De eerste prioriteit gaat naar de gehandicapte personen met een
présentant une maladie évolutive figurant dans la liste ci-dessous : evolutieve ziekte opgenomen in onderstaande lijst :
a) sclérose latérale amyotrophique (SLA); a) amyotrofische laterale sclerose (ALS);
b) sclérose latérale primitive (SLP); b) primaire laterale sclerose (PLS);
c) atrophie spino musculaire progressive; c) progressieve spinomusculaire atrofie;
d) dégénérescence cortico-basale; d) corticobasale degeneratie;
e) atrophie multisystème (MSA); e) multiple systeem atrofie (MSA);
f) paralysie supranucléaire progressive (PSP). f) progressieve supranucleaire verlamming (PSP).
§ 2. La deuxième priorité sera accordée aux personnes handicapées : § 2. De tweede prioriteit gaat naar de gehandicapte personen :
- ne bénéficiant pas d'une prise en charge institutionnelle quelle - die niet in aanmerking komen voor een institutionele tenlasteneming,
qu'elle soit; ongeacht welke;
- comptabilisant au minimum 45 points sur les échelles de mesure de - minstens 45 punten tellen op de schalen voor de evaluatie van de
l'autonomie telle que visée à l'article 7 de l'arrêté du 14 mai 2009 zelfredzaamheid zoals bedoeld in artikel 7 van het besluit van de
et dont le support familial n'est pas ou plus en mesure d'assurer la Waalse Regering van 14 mei 2009 en van wie het gezin niet of niet meer
prise en charge de manière durable. in staat is op duurzame wijze de zorg op zich te nemen.
§ 3. La troisième priorité sera accordée aux personnes handicapées : § 3. De derde prioriteit gaat naar de gehandicapte personen :
- ne bénéficiant pas d'une prise en charge institutionnelle quelle - die niet in aanmerking komen voor een institutionele tenlasteneming,
qu'elle soit; ongeacht welke;
- comptabilisant au minimum 60 points sur les échelles de mesure de - minstens 60 punten tellen op de schalen voor de evaluatie van de
l'autonomie telle que visée à l'article 7 de l'arrêté du 14 mai 2009 zelfredzaamheid zoals bedoeld in artikel 7 van het besluit van de
et dont le support familial est en mesure d'assurer la prise en charge Waalse Regering van 14 mei 2009 en van wie het gezin niet of niet meer
de manière durable. in staat is op duurzame wijze de zorg op zich te nemen.
§ 4. La quatrième priorité sera accordée aux personnes handicapées : § 4. De vierde prioriteit gaat naar de gehandicapte personen :
- bénéficiant d'une prise en charge institutionnelle de journée - die in aanmerking komen voor een institutionele tenlasteneming,
uniquement, quelle qu'elle soit; ongeacht welke, die enkel overdag plaatsvindt;
- comptabilisant au minimum 60 points sur les échelles de mesure de - minstens 60 punten tellen op de schalen voor de evaluatie van de
l'autonomie telle que visée à l'article 7 de l'arrêté du 14 mai 2009 zelfredzaamheid zoals bedoeld in artikel 7 van het besluit van de
et dont le support familial n'est pas ou plus en mesure d'assurer la Waalse Regering van 14 mei 2009 en van wie het gezin niet of niet meer
prise en charge de manière durable en dehors du temps institutionnel in staat is op duurzame wijze de zorg op zich te nemen buiten de tijd
journalier. van de dagelijkse opname.
§ 5. La date d'introduction de la demande sera utilisée comme critère § 5. De datum voor de indiening van de aanvraag wordt als
d'arbitrage pour les priorités 2, 3 et 4, en fonction des crédits beslissingscriterium voor de prioriteiten 2, 3 en 4 gebruikt naar
disponibles. gelang van de beschikbare kredieten.

Art. 3.Si au sein d'une même famille, plusieurs personnes rencontrent

Art. 3.Als meerdere personen in hetzelfde gezin voldoen aan één van

une des conditions des priorités visées à l'article 2, §§ 1er à 3, de prioriteitsvoorwaarden bedoeld in artikel 2, § § 1 tot 3, wordt
chacune d'elles est considérée comme relevant de l'article 2, § 1er. elke voorwaarde beschouwd als vallend onder artikel 2, § 1.

Art. 4.L'arrêté ministériel du 9 novembre 2012 fixant, pour les

Art. 4.Het ministerieel besluit van 9 november 2012 tot vaststelling,

exercices 2013 et 2014, les priorités d'octroi du budget d'assistance voor de werkjaren 2013 en 2014, van de prioriteiten in de toekenning
van het budget inzake persoonlijke bijstandsverlening overeenkomstig
personnelle conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 14 mei 2009
wallon du 14 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi du budget betreffende de voorwaarden voor de toekenning van het budget inzake de
d'assistance personnelle est abrogé. persoonlijke bijstandsverlening wordt opgeheven.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Namur, le 3 juillet 2013. Namen, 3 juli 2013.
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
^