← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention au « Centre de désintoxication tabagique des Amis de l'Institut Bordet » pour la mise en oeuvre d'un programme d'aide au sevrage en milieu professionnel "
Arrêté ministériel allouant une subvention au « Centre de désintoxication tabagique des Amis de l'Institut Bordet » pour la mise en oeuvre d'un programme d'aide au sevrage en milieu professionnel | Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « Tabaksontwenningsinstituut van de Vrienden van het Bordet Instituut » voor de invoering van een programma ter ondersteuning van tabaksontwenning in de beroepsomgeving |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 3 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel allouant une subvention au « Centre de désintoxication tabagique des Amis de l'Institut Bordet » pour la mise en oeuvre d'un programme d'aide au sevrage en milieu professionnel Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 3 JULI 2006. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « Tabaksontwenningsinstituut van de Vrienden van het Bordet Instituut » voor de invoering van een programma ter ondersteuning van tabaksontwenning in de beroepsomgeving De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
alinéa 1er, 5°, modifié par la loi-programme du 27 décembre 2004; | inzonderheid op artikel 191, eerste lid. 5°, gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2004; |
Vu l'arrêté royal du 31 mai 2005 fixant les conditions d'utilisation | Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 2005 tot vaststelling van |
du fonds de lutte contre le tabagisme; | de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden; |
Vu l'avis du Comité d'accompagnement, donné le 8 juin 2006; | Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 8 juni 2006; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifiée par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de euro 150.000, imputée au compte de la |
Artikel 1.Een subsidie van euro 150.000, aan te rekenen op de |
trésorerie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé | thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - | de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - |
Direction Générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour | |
l'année 2005 au « Centre de désintoxication tabagique des Amis de | Directoraat-Generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2005 wordt |
toegekend aan het « Tabaksontwenningscentrum van de Vrienden van het | |
l'Institut Bordet », situé Boulevard de Waterloo 107, boîte 1, 1000 | Bordet Instituut » gelegen in de Waterloolaan 107, bus 1, 1000 |
Bruxelles, numéro de compte bancaire 310-1658964-59, à titre de | Brussel, rekeningnummer 310-1658964-59, als subsidie voor de invoering |
subvention pour la mise en oeuvre d'un programme d'aide au sevrage | van een programma ter ondersteuning van tabaksontwenning in de |
tabagique en milieu professionnel. | beroepsomgeving. |
Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux |
Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven |
tranches : | : |
- la première tranche de euro 75.000 à la date de signature du présent | - de eerste schijf van euro 75.000 bij de datum van ondertekening van |
arrêté; | dit besluit; |
- le solde de euro 75.000 avant le 30 novembre 2007 et après | - het saldo van de euro 75.000 voor 30 november 2007 en na goedkeuring |
approbation du rapport définitif et la présentation des pièces | van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige |
justificatives nécessaires à la direction générale Animaux, Végétaux | bewijsstukken in drie exemplaren bij het directoraat-generaal Dier, |
et Alimentation, Eurostation, Place Victor Horta 40, boîte 10, 1060 | Plant en Voeding, Eurostation, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 |
Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG | Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG |
Animaux, Végétaux et Plantes. | Dier, Plant en Voeding. |
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation | § 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in |
mentionnée dans l'article 1er. | artikel 1 vermelde organisatie. |
§ 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et | § 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en |
véritable pour le montant de euro 75.000 (septante cinq mille euros) | waar verklaard voor de som van euro 75.000 » (vijfenzeventigduizend |
». | euro). |
Bruxelles, le 3 juillet 2006. | Brussel, 3 juli 2006. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |