← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention à « Vlaams Instituut voor Gezondheidspromotie » pour l'organisation de la session de sevrage « Feel Free » "
| Arrêté ministériel allouant une subvention à « Vlaams Instituut voor Gezondheidspromotie » pour l'organisation de la session de sevrage « Feel Free » | Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « Vlaams Instituut voor Gezondheidspromotie » voor de organisatie van de ontwenningssessie « Feel Free » |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 3 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel allouant une subvention à « | 3 JULI 2006. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie |
| Vlaams Instituut voor Gezondheidspromotie » pour l'organisation de la | aan het « Vlaams Instituut voor Gezondheidspromotie » voor de |
| session de sevrage « Feel Free » | organisatie van de ontwenningssessie « Feel Free » |
| Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
| alinéa 1er, 5° modifié par la loi-programme du 27 décembre 2004; | inzonderheid op artikel 191, eerste lid. 5°, gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2004; |
| Vu l'arrêté royal du 31 mai 2005 fixant les conditions d'utilisation | Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 2005 tot vaststelling van |
| du fonds de lutte contre le tabagisme; | de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden; |
| Vu l'avis du Comité d'accompagnement, donné le 8 juin 2006; | Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 8 juni 2006; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifiée par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de euro 48.497,50, imputée au compte de la |
Artikel 1.Een subsidie van euro 48.497,50, aan te rekenen op de |
| trésorerie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé | thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van |
| publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - | de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - |
| Direction Générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour | |
| l'année 2006 à l'association « V.I.G. », située rue Gustave | Directoraat-Generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2006 wordt |
| toegekend aan de vereniging « V.I.G. », gevestigd Gustave | |
| Schildknecht 9, à 1020 Bruxelles, numéro de compte bancaire | Schildknechtstraat 9, te 1020 Brussel, bankrekeningnummer |
| 435-8035011-96 à titre de subvention pour l'implémentation de « | 435-8035011-96 als subsidie voor de invoering van « Tabakstop » in de |
| Tabac-Stop » dans les écoles secondaires. | middelbare scholen. |
Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux |
Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven |
| tranches : | : |
| - la première tranche de euro 24.248,75 à la date de signature du | - de eerste schijf van euro 24.248,75 bij de datum van ondertekening |
| présent arrêté; | van dit besluit; |
| - le solde de euro 24.248,75 avant le 30 novembre 2007 et après | - het saldo van de euro 24.248,75 voor 30 november 2007 en na |
| approbation du rapport définitif et la présentation des pièces | goedkeuring van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige |
| justificatives nécessaires à la direction générale Animaux, Végétaux | bewijsstukken in drie exemplaren bij het directoraat-generaal Dier, |
| et Alimentation, Eurostation, place Victor Horta 40, boîte 10, 1060 | Plant en Voeding, Eurostation, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 |
| Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG | Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG |
| Animaux, Végétaux et Plantes. | Dier, Plant en Voeding. |
| § 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation | § 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in |
| mentionnée dans l'article 1er. | artikel 1 vermelde organisatie. |
| § 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et | § 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en |
| véritable pour le montant de euro 24.248,75 (vingt quatre mille deux | waar verklaard voor de som van euro 24.248,75 (vierentwintigduizend |
| cents quarante huit euros septante cinq centimes) ». | tweehonderd achtenveertig euro vijfenzeventig cent) ». |
| Bruxelles, le 3 juillet 2006. | Brussel, 3 juli 2006. |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |