← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention au « FARES » pour le projet de sensibilisation aux méfaits du tabagisme dans le cadre du Beau Vélo de Ravel "
| Arrêté ministériel allouant une subvention au « FARES » pour le projet de sensibilisation aux méfaits du tabagisme dans le cadre du Beau Vélo de Ravel | Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « FARES » voor het project voor sensibilisatie voor de kwalijke gevolgen van roken in het kader van de "Beau Vélo de Ravel" |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 3 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel allouant une subvention au « | 3 JULI 2006. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie |
| FARES » pour le projet de sensibilisation aux méfaits du tabagisme | aan het « FARES » voor het project voor sensibilisatie voor de |
| dans le cadre du Beau Vélo de Ravel | kwalijke gevolgen van roken in het kader van de "Beau Vélo de Ravel" |
| Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
| alinéa 1er, 5°, modifié par la loi-programme du 27 décembre 2004; | inzonderheid op artikel 191, eerste lid, 5°, gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2004; |
| Vu l'arrêté royal du 31 mai 2005 fixant les conditions d'utilisation | Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 2005 tot vaststelling van |
| du fonds de lutte contre le tabagisme; | de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden; |
| Vu l'avis du Comité d'accompagnement, donné le 8 juin 2006; | Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 8 juni 2006; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifiée par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de euro 25.000, imputée au compte de la |
Artikel 1.Een subsidie van euro 25.000, aan te rekenen op de |
| trésorerie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé | thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van |
| publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - | de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - |
| Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour | |
| l'année 2005 à l'association « FARES », situé rue de la Concorde 56, à | Directoraat-Generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2005 wordt |
| 1050 Bruxelles, numéro de compte bancaire 310-0293678-48 à titre de | toegekend aan het « FARES » gevestigd Concordestraat 56, te 1050 |
| Brussel, bankrekeningnummer 310-0293678-48, als subsidie voor het | |
| subvention pour le projet de sensibilisation aux méfaits du tabagisme | project voor sensibilisatie voor de kwalijke gevolgen van roken in het |
| dans le cadre du Beau Vélo de RAVel. | kader van de « Beau Vélo de RAVel ». |
Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux |
Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven |
| tranches : | : |
| - la première tranche de euro 12.500 à la date de signature du présent | - de eerste schijf van euro 12.500 bij de datum van ondertekening van |
| arrêté; | dit besluit; |
| - le solde de euro 12.500 avant le 30 novembre 2007 et après | - het saldo van de euro 12.500 voor 30 november 2007 en na goedkeuring |
| approbation du rapport définitif et la présentation des pièces | van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige |
| justificatives nécessaires à la direction générale Animaux, Végétaux | bewijsstukken in drie exemplaren bij het directoraat-generaal Dier, |
| et Alimentation, Eurostation, place Victor Horta 40, boîte 10, 1060 | Plant en Voeding, Eurostation, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 |
| Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG | Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG |
| Animaux, Végétaux et Plantes. | Dier, Plant en Voeding. |
| § 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation | § 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in |
| mentionnée dans l'article 1er. | artikel 1 vermelde organisatie. |
| § 3. Les factures porteront la mention: « Déclarée sincère et | § 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en |
| véritable pour le montant de euro 12.500 (douze mille cinq cents | waar verklaard voor de som van euro 12.500 (twaalfduizend vijfhonderd |
| euros) ». | euro) ». |
| Bruxelles, le 3 juillet 2006. | Brussel, 3 juli 2006. |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |