← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'Arrêté ministériel du 16 juillet 2019 désignant les fonctionnaires appelés à siéger dans la fonction de conseiller général à la commission de recours visée à l'article 66, § 2 du Code du recouvrement amiable et force des créances fiscales et non fiscales et habilitant cette commission à statuer en qualité de commission de recours visée à l'article 84octies, § 2, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée et de commission de recours visée à l'article 413quinquies, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 "
Arrêté ministériel modifiant l'Arrêté ministériel du 16 juillet 2019 désignant les fonctionnaires appelés à siéger dans la fonction de conseiller général à la commission de recours visée à l'article 66, § 2 du Code du recouvrement amiable et force des créances fiscales et non fiscales et habilitant cette commission à statuer en qualité de commission de recours visée à l'article 84octies, § 2, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée et de commission de recours visée à l'article 413quinquies, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 juli 2019 tot aanduiding van de ambtenaren die in de functie van adviseur-generaal zitting hebben in de beroepscommissie zoals bedoeld in artikel 66, § 2 van het Wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen en dat aan die beroepscommissie de machtiging geeft om op te treden als beroepscommissie zoals bedoeld in artikel 84octies, § 2, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde en als beroepscommissie zoals bedoeld in artikel 413quinquies, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
3 FEVRIER 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'Arrêté ministériel du | 3 FEBRUARI 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
16 juillet 2019 désignant les fonctionnaires appelés à siéger dans la | ministerieel besluit van 16 juli 2019 tot aanduiding van de ambtenaren |
fonction de conseiller général à la commission de recours visée à | die in de functie van adviseur-generaal zitting hebben in de |
l'article 66, § 2 du Code du recouvrement amiable et force des | beroepscommissie zoals bedoeld in artikel 66, § 2 van het Wetboek van |
créances fiscales et non fiscales et habilitant cette commission à | de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale |
statuer en qualité de commission de recours visée à l'article | schuldvorderingen en dat aan die beroepscommissie de machtiging geeft |
om op te treden als beroepscommissie zoals bedoeld in artikel | |
84octies, § 2, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée et de | 84octies, § 2, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde |
commission de recours visée à l'article 413quinquies, § 2, du Code des | waarde en als beroepscommissie zoals bedoeld in artikel 413quinquies, |
impôts sur les revenus 1992 | § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, |
Vu le Code du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et | Gelet op het Wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van |
non fiscales, introduit par la loi du 13 avril 2019, l'article 66, § 2 ; | fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen, ingevoerd bij de wet van 13 april 2019, artikel 66, § 2; |
Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 84octies, § 2, | Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, |
abrogé par la loi du 13 avril 2019 ; | artikel 84octies, § 2, opgeheven bij de wet van 13 april 2019; |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 413quinquies, § | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel |
2, abrogé par la loi du 13 avril 2019 ; | 413quinquies, § 2, opgeheven bij de wet van 13 april 2019; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 juillet 2019 désignant les | Gelet op het ministerieel besluit van 16 juli 2019 tot aanduiding van |
fonctionnaires appelés à siéger dans la fonction de conseiller général | de ambtenaren die in de functie van adviseur-generaal zitting hebben |
à la commission de recours visée à l'article 66, § 2 du code du | in de beroepscommissie zoals bedoeld in artikel 66, § 2 van het |
recouvrement amiable et force des créances fiscales et non fiscales et | wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en |
habilitant cette commission à statuer en qualité de commission de | niet-fiscale schuldvorderingen en dat aan die beroepscommissie de |
machtiging geeft om op te treden als beroepscommissie zoals bedoeld in | |
recours visée à l'article 84octies, § 2, du code de la taxe sur la | artikel 84octies, § 2, van het wetboek van de belasting over de |
valeur ajoutée et de commission de recours visée à l'article | toegevoegde waarde en als beroepscommissie zoals bedoeld in artikel |
413quinquies, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 ; | 413quinquies, § 2, van het wetboek van de inkomstenbelastingen 1992; |
Considérant qu'il s'agit uniquement d'un arrêté d'exécution d'une | Overwegende dat het om een louter uitvoeringsbesluit van een bestaande |
législation existante et que cet arrêté n'a aucun impact budgétaire, | wetgeving gaat en dit besluit op zich geen enkele nieuwe budgettaire |
ni l'avis de l'Inspecteur des Finances, ni l'accord de la Ministre du | weerslag heeft, moet noch een advies van de inspecteur van Financiën |
Budget ne doivent être demandés ; | noch een akkoord van de Minister van Begroting worden gevraagd; |
Considérant que monsieur Tom D.C. Dankers est nommé dans la classe A4 | Overwegende dat de heer Tom D.C. Dankers bij het koninklijk besluit |
- conseiller général par l'arrêté royal du 22 novembre 2020 et, par | van 22 november 2020 benoemd werd in de klasse A4 - adviseur-generaal |
décision du Président du Comité de direction du 9 décembre 2020, est | en bij beslissing van 9 december 2020 van de Voorzitter van het |
désigné à partir du 1er décembre 2020 dans un emploi auprès de | Directiecomité aangewezen werd met ingang van 1 december 2020 in een |
l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement, | betrekking bij de Administratie van de Inning en de Invordering, |
résidence administrative Louvain, | administratieve standplaats Leuven, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 16 | Enig artikel. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 16 juli |
juillet 2019 désignant les fonctionnaires appelés à siéger dans la | 2019 tot aanduiding van de ambtenaren die in de functie van |
fonction de conseiller général à la commission de recours visée à | adviseur-generaal zitting hebben in de beroepscommissie zoals bedoeld |
l'article 66, § 2 du code du recouvrement amiable et forcé des | in artikel 66, § 2 van het wetboek van de minnelijke en gedwongen |
créances fiscales et non fiscales et habilitant cette commission à | invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen en dat aan |
statuer en qualité de commission de recours visée à l'article | die beroepscommissie de machtiging geeft om op te treden als |
84octies, § 2, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée et de | beroepscommissie zoals bedoeld in artikel 84octies, § 2, van het |
wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde en als | |
commission de recours visée à l'article 413quinquies, § 2, du code des | beroepscommissie zoals bedoeld in artikel 413quinquies, § 2, van het |
impôts sur les revenus 1992, monsieur Dankers, Tom D.C., conseiller | wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wordt de heer Dankers, Tom |
général du centre régional de recouvrement du Brabant flamand est | D.C., adviseur-generaal van het regionaal invorderingscentrum van |
désigné en lieu et place de monsieur Bourbon, Erik. | Vlaams-Brabant aangewezen in de plaats van de heer Bourbon, Erik. |
Bruxelles, le 3 février 2021. | Brussel, 3 februari 2021. |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |