Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 6 juin 2013 portant agrément de centres pour chevaux en application de l'article 35 de l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010 | Ministerieel besluit tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 6 juni 2013 tot erkenning van centra voor paarden met toepassing van artikel 35 van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
3 FEVRIER 2017. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions | 3 FEBRUARI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van diverse |
de l'arrêté ministériel du 6 juin 2013 portant agrément de centres | bepalingen van het ministerieel besluit van 6 juni 2013 tot erkenning |
pour chevaux en application de l'article 35 de l'arrêté relatif à | van centra voor paarden met toepassing van artikel 35 van het |
l'élevage du 19 mars 2010 | Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 |
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE | DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, |
L'AGRICULTURE, | |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, article 40 ; | visserijbeleid, artikel 40; |
Vu l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010, l'article 35 ; | Gelet op het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010, artikel 35; |
Vu l'arrêté ministériel du 6 juin 2013 portant agrément de centres | Gelet op het ministerieel besluit van 6 juni 2013 tot erkenning van |
pour chevaux en application de l'article 35 de l'arrêté relatif à | centra voor paarden met toepassing van artikel 35 van het |
l'élevage du 19 mars 2010 ; | Fokkerijbesluit van 19 maart 2010; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 16 janvier 2017 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16/01/2017; |
Considérant que Danny Bosmans a déménagé vers un nouveau site, qu'il a | Overwegende dat Danny Bosmans verhuisd is naar een nieuwe locatie en |
introduit une demande d'agrément pour la récolte de sperme pour le | een erkenningsaanvraag heeft ingediend voor de winning van sperma voor |
commerce national et qu'il remplit les conditions visées à l'article | de nationale handel en voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel |
36 de l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010 ; | 36 van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010; |
Considérant que Golden Paint Ranch a introduit une demande d'agrément | Overwegende dat Golden Paint Ranch een erkenningsaanvraag heeft |
pour la récolte et le stockage de sperme pour le commerce national et | ingediend voor de winning en opslag van sperma voor de nationale |
que ce ranch remplit les conditions, visées à l'article 36 de l'arrêté | handel en voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 36 van het |
relatif à l'élevage du 19 mars 2010 ; | Fokkerijbesluit van 19 maart 2010; |
Considérant que Lies De Backer a déjà obtenu un agrément pour le | Overwegende dat Lies De Backer reeds een erkenning heeft voor opslag |
stockage de sperme et la récolte d'embryons pour le commerce national, | van sperma voor de nationale handel en voor winning van embryo's voor |
et qu'elle a demandé une extension de la récolte de sperme pour le | de nationale handel en een uitbreiding heeft aangevraagd voor de |
commerce national, et qu'elle remplit les conditions, visées à | winning van sperma voor de nationale handel en voldoet aan de |
l'article 36 de l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010 ; | voorwaarden, vermeld in artikel 36 van het Fokkerijbesluit van 19 |
Considérant qu'Anais El Arab bvba a introduit une demande d'agrément | maart 2010; Overwegende dat Anais El Arab bvba een erkenningsaanvraag heeft |
pour la récolte et le stockage de sperme pour le commerce | ingediend voor de winning en opslag van sperma voor de |
intracommunautaire, et que la société remplit les conditions, visées à | intracommunautaire handel en voldoet aan de voorwaarden, vermeld in |
l'article 36 de l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010 ; | artikel 36 van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010; |
Considérant que DAP Damsveld a introduit une demande d'agrément pour | Overwegende dat DAP Damsveld een erkenningsaanvraag heeft ingediend |
le stockage de sperme pour le commerce national et que ce cabinet de | voor de opslag van sperma voor de nationale handel en voldoet aan de |
vétérinaire remplit les conditions, visées à l'article 36 de l'arrêté | voorwaarden, vermeld in artikel 36 van het Fokkerijbesluit van 19 |
relatif à l'élevage du 19 mars 2010 ; | maart 2010; |
Considérant qu'Eculeo a demandé une transposition de son agrément pour | Overwegende dat Eculeo een omzetting heeft aangevraagd van zijn |
la récolte et le stockage d'embryons pour le commerce | erkenning voor de winning en opslag van embryo's voor de |
intracommunautaire en un agrément pour la récolte et le stockage | intracommunautaire handel naar een erkenning voor de winning en opslag |
d'embryons pour le commerce national, et que la société remplit les | van embryo's voor de nationale handel en voldoet aan de voorwaarden, |
conditions, visées à l'article 36 de l'arrêté relatif à l'élevage du | vermeld in artikel 36 van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010; |
19 mars 2010 ; Considérant que KI-centrum JV-Horses a introduit une demande | Overwegende dat KI-centrum JV-Horses een erkenningsaanvraag heeft |
d'agrément pour la récolte et le stockage de sperme pour le commerce | ingediend voor de winning en opslag van sperma voor de nationale |
national et que le centre remplit les conditions, visées à l'article | handel en voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 36 van het |
36 de l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010 ; | Fokkerijbesluit van 19 maart 2010; |
Considérant que Philippe Le Jeune a indiqué qu'il a cessé ses | Overwegende dat Philippe Le Jeune heeft aangeven dat hij zijn |
activités, | activiteiten heeft stopgezet, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 6 juin 2013 |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 6 juni 2013 |
portant agrément de centres pour chevaux en application de l'article | tot erkenning van centra voor paarden met toepassing van artikel 35 |
35 de l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010, remplacé par | van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010, vervangen bij het |
l'arrêté ministériel du 13 juin 2016, sont apportées les modifications | ministerieel besluit van 13 juni 2016, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht: |
1° le point 40° est abrogé ; | 1° punt 40° wordt opgeheven; |
2° il est ajouté un point 66°, un point 67° et un point 68°, rédigés | 2° er worden een punt 66°, een punt 67° en een punt 68° toegevoegd, |
comme suit : | die luiden als volgt: |
« 66° Golden Paint Ranch, Slameuterstraat 29 à 2580 Putte, portant le | "66° Golden Paint Ranch, Slameuterstraat 29, 2580 Putte, met |
numéro d'agrément NB16/09 ; | erkenningsnummer NB16/09; |
67° Lies De Backer, Plockroy 7 à 3670 Meeuwen-Gruitrode, portant le | 67° Lies De Backer, Plockroy 7, 3670 Meeuwen-Gruitrode, met |
numéro d'agrément NM15/05 ; | erkenningsnummer NM15/05; |
68° KI-centrum JV-Horses, Noordwateringsweg 20, à 2990 Wuustwezel, | 68° KI-centrum JV-Horses, Noordwateringsweg 20, 2990 Wuustwezel, met |
portant le numéro d'agrément NA16/12. ». | erkenningsnummer NA16/12.". |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, remplacé l'arrêté ministériel du |
Art. 2.Aan artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
13 juin 2016, il est ajouté un point 20°, rédigé comme suit : | ministerieel besluit van 13 juni 2016, wordt een punt 20° toegevoegd, |
dat luidt als volgt: | |
« 20° Anais El Arab bvba, Haezeweidestraat 16 à 8920 | "20° Anais El Arab bvba, Haezeweidestraat 16, 8920 |
Langemark-Poelkapelle, portant le numéro d'agrément AER/WVL/037747. ». | Langemark-Poelkapelle, met erkenningsnummer AER/WVL/037747.". |
Art. 3.Dans l'article 3, point 2°, du même arrêté, remplacé par |
Art. 3.In artikel 3, punt 2°, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté ministériel du 13 juin 2016, le membre de phrase « Jeugdlaan | het ministerieel besluit van 13 juni 2016, wordt de zinsnede |
71 à 3550 Heusden-Zolder » est remplacé par le membre de phrase « | "Jeugdlaan 71, 3550 Heusden-Zolder" vervangen door de zinsnede |
Rummenweg 100 à 3450 Herk-la-Ville ». | "Rummenweg 100, 3450 Herk-de-Stad". |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
Art. 4.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
ministériel du 13 juin 2016, sont apportées les modifications | ministerieel besluit van 13 juni 2016, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht: |
1° le point 12° est abrogé ; | 1° punt 12° wordt opgeheven; |
2° il est ajouté un point 17°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 17° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 17° DAP Damsveld, Verkavelingsstraat 13, à 2260 Westerlo, portant le | "17° DAP Damsveld, Verkavelingsstraat 13, 2260 Westerlo, met |
numéro d'agrément NA16/10. ». | erkenningsnummer NA16/10.". |
Art. 5.A l'article 7 du même arrêté, remplacé l'arrêté ministériel du |
Art. 5.Aan artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
13 juin 2016, il est ajouté un point 20°, rédigé comme suit : | ministerieel besluit van 13 juni 2016, wordt een punt 20° toegevoegd, |
dat luidt als volgt: | |
« 20° Eculeo, Waardheidestraat 5 à 3990 Peer, portant le numéro | "20° Eculeo, Waardheidestraat 5, 3990 Peer, met erkenningsnummer |
d'agrément NM16/11. ». | NM16/11.". |
Art. 6.Dans l'article 8 du même arrêté, le point 1° est abrogé. |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt punt 1° opgeheven. |
Bruxelles, le 3 février 2017. | Brussel, 3 februari 2017. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |