| Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne la dénomination botanique de la tomate, l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de légumes et des semences de chicorée industrielle, ainsi que l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2007 relatif à la production et à la commercialisation des plants de légumes et des matériels de multiplication de légumes autres que les semences | Ministerieel besluit tot wijziging, wat de botanische benaming van de tomaat betreft, van het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie, alsook het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2007 betreffende de productie en het in de handel brengen van teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen, met uitzondering van zaad | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST | 
| 3 FEVRIER 2014. - Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne la | 3 FEBRUARI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging, wat de | 
| dénomination botanique de la tomate, l'arrêté du Gouvernement wallon | botanische benaming van de tomaat betreft, van het besluit van de | 
| du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation | Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in | 
| des semences de légumes et des semences de chicorée industrielle, | de handel brengen van groentezaad en zaad van cichorei voor de | 
| ainsi que l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2007 relatif à | industrie, alsook het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2007 | 
| la production et à la commercialisation des plants de légumes et des | betreffende de productie en het in de handel brengen van | 
| matériels de multiplication de légumes autres que les semences | teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen, met uitzondering van zaad | 
| Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | 
| la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, | 
| Vu le décret du 27 juin 2013 prévoyant des dispositions diverses en | Gelet op het decreet van 27 juni 2013 houdende verschillende | 
| matière d'agriculture, d'horticulture et d'aquaculture, l'article 3, | bepalingen inzake landbouw, tuinbouw en aquacultuur, artikel 3, eerste | 
| alinéa 1er, 2° et 9°, et l'article 8; | lid, 2° en 9° en artikel 8; | 
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 | 
| production et à la commercialisation des semences de légumes et des | betreffende de productie en het in de handel brengen van groentezaad | 
| semences de chicorée industrielle, l'article 1er, § 2, l'article 18, | en zaad van cichorei voor de industrie, artikel 1, § 2, artikel 18, | 
| l'article 24, § 1er, 2°; | artikel 24, § 1, 2°; | 
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2007 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2007 | 
| production et à la commercialisation des plants de légumes et des | betreffende de productie en het in de handel brengen van | 
| matériels de multiplication de légumes autres que les semences, | teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen, met uitzondering van | 
| l'article 3; | zaad, artikel 3; | 
| Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale | 
| fédérale en date du 19 septembre 2013, approuvée le 4 octobre 2013; | overheid van 19 september 2013, goedgekeurd op 4 oktober 2013; | 
| Vu l'avis 54.801/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 janvier 2014, en | Gelet op het advies 54.801/4 van de Raad van State, gegeven op 14 | 
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | januari 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | 
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1273, | 
| Arrête : | Besluit : | 
| Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive | Artikel 1.Bij dit besluit wordt de Uitvoeringsrichtlijn 2013/45/EU | 
| d'exécution 2013/45/UE de la Commission du 7 août 2013 modifiant les | van de Commissie van 7 augustus 2013 gedeeltelijk omgezet tot | 
| Directives 2002/55/CE et 2008/72/CE du Conseil ainsi que la Directive | wijziging van de Richtlijnen 2002/55/EG en 2008/72/EG van de Raad | 
| 2009/145/CE de la Commission en ce qui concerne la dénomination | alsook de Richtlijn 2009/145/EG van de Commissie betreffende de | 
| botanique de la tomate. | botanische benaming van de tomaat. | 
| Art. 2.A l'article 1er, § 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon | Art. 2.In artikel 1, § 1, 2° van het besluit van de Waalse Regering | 
| du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation | van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel | 
| des semences de légumes et des semences de chicorée industrielle, tel | brengen van groentenzaad en zaad van cichorei voor de industrie, zoals | 
| que modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2007, les | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2007 | 
| mots « Lycopersicon esculentum Mill. » sont remplacés par les mots « | worden de woorden "Lycopersicon esculentul Mill." door de woorden | 
| Solanum lycopersicum L. ». | "Solanum lycopersicum L." vervangen. | 
| Art. 3.A l'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon visé à | Art. 3.In bijlage 2 bij het besluit van de Waalse Regering bedoeld in | 
| l'article 2, sous le point 3, a), les mots « Lycopersicon esculentum » | artikel 2, onder punt 3, a) worden de woorden "Lycopersicon | 
| sont remplacés par les mots « Solanum lycopersicum L. ». | esculentum" door de woorden "Solanum lycopersicum L." vervangen. | 
| Art. 4.A l'annexe 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon visé à | Art. 4.In bijlage 3 bij het besluit van de Waalse Regering bedoeld in | 
| l'article 2, sous le point 2, les mots « Lycopersicon esculentum » | artikel 2, onder punt 2, a) worden de woorden "Lycopersicon | 
| sont remplacés par les mots « Solanum lycopersicum L. ». | esculentum" door de woorden "Solanum lycopersicum L." vervangen. | 
| Art. 5.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet | Art. 5.In bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 5 juli | 
| 2007 relatif à la production et à la commercialisation des plants de | 2007 betreffende de productie en het in de handel brengen van | 
| légumes et des matériels de multiplication de légumes autres que les | teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen, met uitzondering van | 
| semences, les mots « Lycopersicon esculentum Mill. » sont remplacés | zaad, worden de woorden "Lycopersicon esculentum Mill." door de | 
| par les mots « Solanum lycopersicum L. ». | woorden "Solanum lycopersicum L." vervangen. | 
| Namur, le 3 février 2014. | Namen, 3 februari 2014. | 
| C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |