Arrêté ministériel relatif à la composition de la commission de langue française chargée de procéder aux examens linguistiques aux niveaux secondaire supérieur, supérieurs des 1er, 2e et 3e degrés | Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Examencommissie Franse taal belast met het afnemen van taalexamens op het niveau van het hoger secundair en hoger onderwijs van de 1e, 2e en 3e graden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
3 FEVRIER 2014. - Arrêté ministériel relatif à la composition de la | 3 FEBRUARI 2014. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling |
commission de langue française chargée de procéder aux examens | van de Examencommissie Franse taal belast met het afnemen van |
linguistiques aux niveaux secondaire supérieur, supérieurs des 1er, 2e | taalexamens op het niveau van het hoger secundair en hoger onderwijs |
et 3e degrés | van de 1e, 2e en 3e graden |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Minister van Hoger Onderwijs, |
Vu le décret du 3 février 2006 relatif à l'organisation des examens | Gelet op het decreet van 3 februari 2006 betreffende de organisatie |
linguistiques, les articles 32 à 37; | van de taalexamens, inzonderheid op de artikelen 32 tot 37; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 janvier 2012 relatif à la composition de | Gelet op het ministerieel besluit van 30 januari 2012 betreffende de |
la commission de langue française chargée de procéder aux examens | samenstelling van de Examencommissie Franse taal belast met het |
afnemen van taalexamens op het niveau van het hoger secundair en hoger | |
linguistiques aux niveaux secondaire supérieur, supérieurs des 1er, 2e | onderwijs van de 1e, 2e en 3e graden, gewijzigd bij het ministerieel |
et 3e degrés, modifié par l'arrêté ministériel du 28 février 2012, | besluit van 28 februari 2012, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont respectivement nommés en qualité de président et de |
Artikel 1.Worden respectievelijk tot voorzitter en plaatsvervangend |
présidente suppléante de la commission de langue française chargée de | voorzitster benoemd van de Commissie Franse taal belast met het |
délivrer les certificats de connaissance approfondie et de | uitreiken van getuigschriften van grondige kennis en voldoende kennis |
connaissance suffisante de la langue française : | van de Franse taal : |
1. M. Michel ALBERT | 1. De heer Michel ALBERT |
Directeur général adjoint du Service général de la Gestion de | Adjunct-directeur-generaal van de Algemene Dienst Beheer van het Hoger |
l'Enseignement supérieur; | Onderwijs; |
2. Mme Nadia LAHLOU | 2. Mevr. Nadia LAHLOU |
Attachée à la Direction de la Réglementation de la DGENORS. | Attaché bij de Directie Reglementering van de DGENORS. |
Art. 2.Exercent respectivement les fonctions de secrétaire et de |
Art. 2.Oefenen respectievelijk de ambten van secretaris en |
secrétaires suppléants : | plaatsvervangende secretarissen uit : |
1. M. Paul BOUCHE | 1. De heer Paul BOUCHE |
Professeur à l'Institut Saint-Louis à Waremme, chargé de mission; | Leraar op het « Institut Saint-Louis » te Borgworm, opdrachthouder; |
2. Mme Olivia BODART | 2. Mevr. Olivia BODART |
Attachée à la Direction de la Réglementation de la DGENORS; | Attaché bij de Directie Reglementering van de DGENORS; |
3. M. Jean-Pierre MARTIN | 3. De heer Jean-Pierre MARTIN |
Professeur honoraire à l'Ecole d'interprètes internationaux de | Erehoogleraar op de « Ecole d'interprètes internationaux de |
l'Université de Mons-Hainaut. | l'Université de Mons-Hainaut ». |
Art. 3.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement |
Art. 3.Worden tot lid benoemd als vertegenwoordiger van het officieel |
officiel en qualité de membres : | onderwijs : |
1. M. J. MARNEFFE | 1. De heer J. MARNEFFE |
Inspecteur honoraire de langues anciennes; | Ere-inspecteur oude talen; |
2. M. L. CANAUTE | 2. De heer L. CANAUTE |
Maître-assistant à la Haute Ecole de la Communauté française du | Meester-assistent op de « Haute Ecole de la Communauté française du |
Luxembourg-Schuman; | Luxembourg Schuman »; |
3. M. J.P. MARTIN | 3. De heer J.P. MARTIN |
Professeur honoraire à l'Ecole d'interprètes internationaux de | Erehoogleraar op de « Ecole d'interprètes internationaux de |
l'Université de Mons-Hainaut; | l'Université de Mons-Hainaut »; |
4. M. Y. TAGNON | 4. De heer Y. TAGNON |
Maître-assistant à la Haute Ecole de la Communauté française du | Meester-assistent op de « Haute Ecole de la Communauté française du |
Hainaut; | Hainaut »; |
5. Mme Ch. DESCHEPPER | 5. Mevr. Ch. DESCHEPPER |
Préfète des études au Lycée Daschbeck à Bruxelles; | Studieprefect op het "Lycée Daschbeck" te Brussel; |
6. M. A. SCHANER | 6. De heer A. SCHANER |
Maître-assistant honoraire à la Haute Ecole de la Communauté française | Ere-meester-assistent op de « Haute Ecole de la Communauté française |
de Bruxelles; | de Bruxelles »; |
7. M. Thomas KOUNTOURGIANNOS | 7. De heer Thomas KOUNTOURGIANNOS |
Professeur à l'Athénée royal Crommelynck à Woluwe-Saint-Pierre; | Leraar op het « Athénée royal Crommelynck » te Sint-Pieters-Woluwe; |
8. Mme C. JONET, | 8. Mevr. C. JONET, |
Professeur à I'ITCF Renée Joffroy à Irchonwelz; | Leraar op het « ITCF Renée Joffroy » te Irchonwelz; |
9. M. Ch. ROUWEZ | 9. De heer Ch. ROUWEZ |
Professeur à l'Athénée royal Jean Absil à Etterbeek; | Leraar op het « Athénée royal Jean Absil » te Etterbeek; |
10. Mme E. BRUNIN | 10. Mevr. E. BRUNIN |
Maître-assistante à la Haute Ecole de la Communauté française du | Meester-assistent op de « Haute Ecole de la Communauté française du |
Hainaut; | Hainaut »; |
11. Mme N. DUBIGK | 11. Mevr. N. DUBIGK |
Inspectrice de langues anciennes; | Inspectrice oude talen; |
12. Mme N. HENDRICKX | 12. Mevr. N. HENDRICKX |
Professeur à l'Athénée royal de Gilly. | Leraar op het « Athénée royal de Gilly ». |
Art. 4.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement libre |
Art. 4.Worden tot lid benoemd als vertegenwoordiger van het vrij |
en qualité de membres : | onderwijs : |
1. Mme B. MONVILLE | 1. Mevr. B. MONVILLE |
Directrice pédagogique honoraire de l'Institut d'enseignement libre | Pedagogisch eredirectrice van het « Institut d'enseignement libre |
liégeois; | liégeois »; |
2. Mme N. AMORIS | 2. Mevr. N. AMORIS |
Professeur au Centre éducatif Saint-Pierre à Leuze; | Leraar op het « Centre éducatif Saint-Pierre » te Leuze; |
3. Mme M. VOITURON | 3. Mevr. M. VOITURON |
Maitre assistante honoraire à la Haute Ecole Louvain en Hainaut; | Ere-meester-assistent op de « Haute Ecole Louvain en Hainaut »; |
4. M. T. de WIN | 4. De heer T. de WIN |
Professeur au Collège du Sacré-Coeur à Ganshoren; | Leraar op het « Collège du Sacré-Coeur » te Ganshoren; |
5. M. P. MALICE | 5. De heer P. MALICE |
Professeur au Collège Notre-Dame à Tournai; | Leraar op het « Collège Notre-Dame » te Doornik; |
6. M. M-H. BELLEFLAMME | 6. De heer M-H. BELLEFLAMME |
Maître-assistant à la Haute Ecole Galilée; | Meester-assistent op de « Haute Ecole Galilée »; |
7. Mme Ch. WISEUR | 7. Mevr. Ch. WISEUR |
Maître-assistante à la Haute Ecole Louvain en Hainaut; | Meester-assistent op de « Haute Ecole Louvain en Hainaut »; |
8. Mme C. GILLET | 8. Mevr. C. GILLET |
Professeur à l'Institut Saint-Jean Berchmans à Liège; | Leraar op het « Institut Saint-Jean Berchmans » te Luik; |
9. Mme N. LEROY | 9. Mevr. N. LEROY |
Maître-assistante à la Haute Ecole Louvain en Hainaut; | Meester-assistent op de « Haute Ecole Louvain en Hainaut »; |
1O. M. Roland MARGANNE | 1O. De heer Roland MARGANNE |
Professeur au Centre scolaire Saint-Benoît Saint-Servais à Liège; | Leraar op het « Centre scolaire Saint-Benoît Saint-Servais » te Luik; |
11. Mme Laurence BRAIBANT | 11. Mevr. Laurence BRAIBANT |
Professeur au Collège Saint-Louis à Waremme; | Leraar op het « Collège Saint-Louis » te Borgworm; |
12 M. Fr. ZEGRES | 12 De heer Fr. ZEGRES |
Directeur de l'Institut Saint-Henri à Comines. | Directeur op het « Institut Saint-Henri » te Komen. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 30 janvier 2012 relatif à la |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 30 januari 2012 betreffende de |
composition de la commission de langue française chargée de procéder | samenstelling van de Examencommissie Franse taal belast met het |
aux examens linguistiques aux niveaux secondaire supérieur, supérieurs | afnemen van taalexamens op het niveau van het hoger secundair en hoger |
onderwijs van de 1e, 2e en 3e graden, gewijzigd bij het ministerieel | |
des 1er, 2e et 3e degrés, modifié par l'arrêté ministériel du 28 | besluit van 28 februari 2012, wordt opgeheven. |
février 2012, est abrogé. | |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 24 janvier 2014. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 24 januari 2014. |
Bruxelles, le 3 février 2014. | Brussel, 3 februari 2014. |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |