Arrêté ministériel accordant l'agrément en qualité d'auditeur dans le cadre de la procédure d'avis énergétique pour le secteur du logement existant | Ministerieel besluit tot toekenning van de erkenning als auditeur in het kader van de energieadviesprocedure voor de sector van de bestaande woningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 3 FEVRIER 2011. - Arrêté ministériel accordant l'agrément en qualité d'auditeur dans le cadre de la procédure d'avis énergétique pour le secteur du logement existant Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 3 FEBRUARI 2011. - Ministerieel besluit tot toekenning van de erkenning als auditeur in het kader van de energieadviesprocedure voor de sector van de bestaande woningen De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
Vu le décret-programme du 18 décembre 2003 portant diverses mesures en | Gelet op het programmadecreet van 18 december 2003 houdende |
matière de fiscalité régionale, de trésorerie et de dette, | verschillende maatregelen inzake gewestelijke fiscaliteit, thesaurie |
d'organisation des marchés de l'énergie, d'environnement, | en schuld, organisatie van de energiemarkten, leefmilieu, landbouw, |
d'agriculture, de pouvoirs locaux et subordonnés, de patrimoine et de | plaatselijke en ondergeschikte besturen, erfgoed, huisvesting en |
logement et de Fonction publique, notamment l'article 36bis ; | ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 36bis ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 2006 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 juni 2006 tot |
modalités d'agrément des auditeurs pour la réalisation d'audits | vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de auditeurs die |
énergétiques dans le secteur du logement; | energieaudits in de huisvestingssector uitvoeren; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la | Gelet op het ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de |
procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation | modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter |
rationnelle de l'énergie, et plus particulièrement les articles 35 et | bevordering van rationeel energiegebruik, meer bepaald op de artikelen |
69 relatifs à l'audit énergétique d'une habitation unifamiliale; | 35 en 69 betreffende de energieaudit van een eengezinswoning; |
Considérant qu'il est essentiel que les audits réalisés en Wallonie soient de qualité; Considérant que l'agrément est exigé pour l'accès à la base de données des audits PAE afin d'imprimer les formulaires donnant accès à la prime pour la réalisation d'audits énergétiques dans les logements existants ainsi qu'aux autres primes connexes; Considérant la réussite des épreuves écrites et orales des demandeurs; Considérant que les conditions requises en vertu de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 2006 précité, sont rencontrées par les demandeurs, | Overwegende dat de audits die in Wallonië uitgevoerd worden van goede kwaliteit moeten zijn; Overwegende dat de erkenning geëist wordt voor de toegang tot de databank van de audits PAE ten einde de formulieren af te drukken voor de aanvraag van de premie voor de uitvoering van energieaudits in de bestaande woningen, alsook van de overige samenhangende premies; Overwegende dat de aanvragers geslaagd zijn voor de schriftelijke en mondelinge proeven; Overwegende dat de aanvragers voldoen aan de voorwaarden gesteld krachtens artikel 3 van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 1 juni 2006, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Conformément à l'article 4, § 5, 2°, de l'arrêté du |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 4, § 5, 2°, van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 1er juin 2006, la base de données où doivent | Waalse Regering van 1 juni 2006, is de databank waaraan de resultaten |
être envoyés les résultats des audits est accessible via le module « | van de audits gericht moeten worden toegankelijk via de module « |
communication » du logiciel PAE, en sélectionnant « Région wallonne ». Art. 2.L'agrément en qualité d'auditeur est octroyé à : N° agrément Nom Prénom Adresse N° Boîte CP Entité |
communicatie » van de Software PAE, door « Région wallonne » te selecteren. Art. 2.De erkenning als auditeur wordt verleend aan : Erkenningsnummer Naam Voornaam Adres Nr Bus PC Plaats |
RW10/190 | RW10/190 |
Capiau | Capiau |
Adrien | Adrien |
Rue Polart | Rue Polart |
18 | 18 |
7070 | 7070 |
Mignault | Mignault |
RW10/191 | RW10/191 |
Coudou | Coudou |
Nathalie | Nathalie |
Chemin de l'Eau vive | Chemin de l'Eau vive |
1 | 1 |
7503 | 7503 |
Froyennes | Froyennes |
RW10/192 | RW10/192 |
Quoidbach | Quoidbach |
Carine | Carine |
Rue du Neerpede | Neerpedestraat |
861 | 861 |
1070 | 1070 |
Bruxelles | Brussel |
RW10/193 | RW10/193 |
Vanaise | Vanaise |
Jérome | Jérome |
Rue de l'Abbaye | Rue de l'Abbaye |
182 | 182 |
9 | 9 |
7800 | 7800 |
Ath | Aat |
RW10/194 | RW10/194 |
Klinkenberg | Klinkenberg |
Ralf | Ralf |
Lascheterfeld | Lascheterfeld |
23 | 23 |
4700 | 4700 |
Eupen | Eupen |
RW10/195 | RW10/195 |
Scheen | Scheen |
Alice | Alice |
Rue du Mont de Piété | Rue du Mont de Piété |
9 | 9 |
4000 | 4000 |
Liège | Luik |
RW10/196 | RW10/196 |
Classen | Classen |
Suenja | Suenja |
Am Weiherhof | Am Weiherhof |
11 | 11 |
4701 | 4701 |
Eupen (Kettenis) | Eupen (Kettenis) |
RW10/197 | RW10/197 |
Meburger | Meburger |
Rainier | Rainier |
Ahornweg | Ahornweg |
2 | 2 |
4700 | 4700 |
Eupen | Eupen |
RW10/198 | RW10/198 |
Ossemann | Ossemann |
Katrin | Katrin |
Oberste Heide | Oberste Heide |
23 | 23 |
4701 | 4701 |
Kettenis | Kettenis |
RW10/199 | RW10/199 |
Clarinval | Clarinval |
Caroline | Caroline |
Place Constantin Meunier | Constantin Meunierplein |
21 | 21 |
1190 | 1190 |
Forest | Vorst |
RW10/200 | RW10/200 |
Depierreux | Depierreux |
Raphael | Raphael |
Rue Neuville-Haut | Rue Neuville-Haut |
76 | 76 |
6690 | 6690 |
Vielsalm | Vielsalm |
RW10/201 | RW10/201 |
Glaude | Glaude |
Emmanuel | Emmanuel |
Rue Bredewwe | Rue Bredewwe |
365 | 365 |
6717 | 6717 |
Tontelange | Tontelange |
RW10/202 | RW10/202 |
Kiels | Kiels |
Laurent | Laurent |
Rue des Tanneries | Rue des Tanneries |
12 | 12 |
11 | 11 |
6700 | 6700 |
Arlon | Aarlen |
RW10/203 | RW10/203 |
Gaolam Reza | Gaolam Reza |
Dabestan | Dabestan |
Quai des Ardennes | Quai des Ardennes |
43 | 43 |
31 | 31 |
4020 | 4020 |
Liège | Luik |
RW10/204 | RW10/204 |
Poulain | Poulain |
Patrice | Patrice |
Rue de Baron Nothomb | Rue de Baron Nothomb |
36 | 36 |
5600 | 5600 |
Philippeville | Philippeville |
RW10/205 | RW10/205 |
Reff | Reff |
Dimitri | Dimitri |
Avenue Reine Astrid | Avenue Reine Astrid |
17 | 17 |
4130 | 4130 |
Esneux-sur-Ourthe | Esneux-sur-Ourthe |
RW10/206 | RW10/206 |
Claise | Claise |
Julie | Julie |
Rue Saint-Roch | Rue Saint-Roch |
17 | 17 |
6850 | 6850 |
Paliseul | Paliseul |
RW10/207 | RW10/207 |
Dugnoille | Dugnoille |
Justine | Justine |
Chemin de la Cavée | Chemin de la Cavée |
61 | 61 |
7822 | 7822 |
Isières | Isières |
RW10/208 | RW10/208 |
Daumerie | Daumerie |
Olivier | Olivier |
Rue du Hameau | Rue du Hameau |
103 | 103 |
7340 | 7340 |
Colfontaine | Colfontaine |
RW10/209 | RW10/209 |
Lacroix | Lacroix |
Clément | Clément |
Rue du Glategnies | Rue du Glategnies |
7 | 7 |
7500 | 7500 |
Tournai | Doornik |
RW10/210 | RW10/210 |
De Raed | De Raed |
Gilles | Gilles |
Rue des Etangs du Curé | Rue des Etangs du Curé |
24 | 24 |
1440 | 1440 |
Wauthier-Braine | Woutersbrakel |
RW10/211 | RW10/211 |
Cornil | Cornil |
Olivier | Olivier |
Rue Bois de Lahaut | Rue Bois de Lahaut |
9 | 9 |
na | na |
5021 | 5021 |
Boninne | Boninne |
RW10/212 | RW10/212 |
Emaer | Emaer |
Jérome | Jérome |
Rue de Tournai | Rue de Tournai |
74 | 74 |
7604 | 7604 |
Tournai | Doornik |
RW10/213 | RW10/213 |
Dubois | Dubois |
Paul | Paul |
Rue du Culot | Rue du Culot |
29 | 29 |
1341 | 1341 |
Céroux-Mousty | Céroux-Mousty |
RW10/214 | RW10/214 |
Neckebroek | Neckebroek |
Jean-François | Jean-François |
Ruelle du Temple | Ruelle du Temple |
13 | 13 |
7730 | 7730 |
Saint-Léger | Saint-Léger |
Art. 3.Conformément à l'article 4, § 6, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 4, § 6, van het besluit van de Waalse |
wallon du 1er juin 2006, l'agrément est octroyé pour une durée de cinq | Regering van 1 juni 2006, wordt de erkenning verleend voor een periode |
ans à dater de la publication présent arrêté au Moniteur belge. | van vijf jaar die ingaat op de datum van bekendmaking van dit besluit |
in het Belgisch Staatsblad. | |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Namur, le 3 février 2011. | Namen, 3 februari 2011. |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |