Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 03/02/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche après la fermeture dans l'étang sur la Mellier au lieu-dit « Forges Basses » à Léglise "
Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche après la fermeture dans l'étang sur la Mellier au lieu-dit « Forges Basses » à Léglise Ministerieel besluit tot tijdelijke toelating van het vissen na de sluiting, in de vijver op de "Mellier", veldnaam "Forges Basses" te Léglise
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
3 FEVRIER 2005. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la 3 FEBRUARI 2005. - Ministerieel besluit tot tijdelijke toelating van
pêche après la fermeture dans l'étang sur la Mellier au lieu-dit « het vissen na de sluiting, in de vijver op de "Mellier", veldnaam
Forges Basses » à Léglise "Forges Basses" te Léglise
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op
l'article 14; artikel 14;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993
exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij,
notamment les articles 8, 9, 10 et 12; inzonderheid op de artikelen 8, 9, 10 en 12;
Vu la demande du 31 octobre 2004 du propriétaire de l'étang, M. Albert Gelet op het verzoek van 31 oktober 2004 van de eigenaar van de
Carmanne; vijver, de heer Albert Carmanne;
Considérant l'intérêt sur le plan local de contribuer au développement Overwegende het belang om op plaatselijk vlak bij te dragen tot de
d'une infrastructure reconnue officiellement comme gîte de pêche par ontwikkeling van een infrastructuur die door het Waalse Gewest
la Région wallonne, notamment en élargissant les possibilités de pêche officieel erkend is als visplaats, met name door de uitbreiding van de
dans la mesure où celles-ci n'ont pas un impact négatif sur la vismogelijkheden voorzover die geen negatief impact hebben op de
conservation de la faune et de la flore, instandhouding van de fauna en flora,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Par dérogation aux articles 8, 1° et 10, 1°, de l'arrêté

Artikel 1.In afwijking van de artikelen 8, 1° en 10, 1°, van het

de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende
loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est permis de pêcher uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het
dans l'étang sur la Mellier au lieu-dit « Forges Basses » (cadastre : toegelaten vanaf 1 oktober tot 31 december vis te vangen in de vijver
Mellier, section C, n° 1.045ev) du 1er octobre au 31 décembre tout op de "Mellier", veldnaam "Forges Basses" (kadaster : Mellier, sectie
poisson à l'exception de la truite fario et de la truite arc-en-ciel. C, nr. 1.045ev), met uitzondering van de beekforel en de regenboogforel.

Art. 2.Par dérogation aux articles 8, 1°, 9, 3° et 10, 1°, de

Art. 2.In afwijking van de artikelen 8, 1°, 9, 3°, en 10, 1°, van het

l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende
exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het
permis de pêcher la carpe dans l'étang visé à l'article 1er du présent toegelaten vanaf 1 januari tot en met de vrijdag voorafgaand aan de
arrêté, du 1er janvier au vendredi précédant le 1er samedi de juin eerste zaterdag van juni op karper te vissen in de vijver bedoeld in
inclus. artikel 1 van dit besluit.

Art. 3.Par dérogation à l'article 12, alinéa 1er, de l'arrêté de

Art. 3.In afwijking van artikel 12, eerste lid, 1°, van het besluit

l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende uitvoering
du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, la pêche de la carpe dans van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het vissen op
l'étang visé à l'article 1er du présent arrêté est autorisée depuis karper in de vijver bedoeld in artikel 1 van dit besluit toegelaten
une demi-heure après l'heure du coucher du soleil jusqu'à une tijdens de nacht vanaf een halfuur na zonsondergang tot een halfuur
demi-heure avant l'heure du lever du soleil de nuit. vóór zonsopgang.

Art. 4.La pêche de la carpe dans l'étang visé à l'article 1er du

Art. 4.In de in artikel 1 bedoelde vijver mag alleen met de

présent arrêté ne peut être pratiquée qu'au lancer, au moyen d'esches werphengel en plantaardig aas op karper gevist worden. De gevangen
végétales uniquement, et toute carpe capturée sera immédiatement et vissen moeten onmiddellijk en voorzichtig weer in het water geworpen
délicatement remise à l'eau. worden.

Art. 5.L'article 1er, 10°, de l'arrêté ministériel du 24 mars 2003

Art. 5.Artikel 1, 10°, van het ministerieel besluit van 24 maart 2003

autorisant à titre expérimental la pêche de la carpe dans les parties waarbij het nachtelijk vissen op karper bij wijze van proef wordt
de cours d'eau et canaux de la Région wallonne est abrogé. toegelaten in sommige gedeelten van waterlopen en kanalen van het
Waalse Gewest, wordt opgeheven.

Art. 6.L'arrêté ministériel du 21 janvier 2003 autorisant

Art. 6.Het ministerieel besluit van 21 januari 2003 tot tijdelijke

temporairement la pêche après la fermeture dans l'étang sur la Mellier toelating van het vissen na de sluiting, in de vijver op de "Mellier"
au lieu-dit « Forges Basses » est abrogé. veldnaam "Forges Basses", wordt opgeheven.

Art. 7.La Division de la nature et des forêts est chargée de

Art. 7.De Afdeling Natuur en Bossen is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.

Art. 8.Le présent arrêté est applicable du 1er janvier 2005 au 31

Art. 8.Dit besluit is van toepassing vanaf 1 januari 2005 tot 31

décembre 2006. december 2006.
Namur, le 3 février 2005. Namen, 3 februari 2005.
B. LUTGEN B. LUTGEN
^