← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
3 FEVRIER 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 3 FEBRUARI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
16 décembre 1999 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke |
conservation des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures | Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd |
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, | maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische |
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril | hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, |
1999 et 3 mai 1999; | 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par | tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 |
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999; | april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999; |
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van |
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime | een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de |
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, | uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het |
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | |
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 | 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 |
août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai | september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999 en 20 december 1999, |
1999 et 20 décembre 1999, notamment l'article 18; | inzonderheid artikel 18; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende |
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en | tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden |
mer; | in zee; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que pour l'année 2000 des limitations de captures pour la | Overwegende dat voor het jaar 2000 vangstbeperkingen moeten |
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est | vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg |
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de | nodig zonder verwijl behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de |
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la | EG toegestane vangsten niet te overschrijden; |
CE; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles, de | Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong, schol en |
plies et de merlans peut être réalisé en instituant des maxima de | wijting kan bewerkstelligd worden door het instellen van maximale |
captures, par jour de navigation ou par heure dans certaines zones-c.i.e.m., | vangsten, per vaartdag of per uur in bepaalde i.c.e.s.-gebieden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 |
Artikel 1.In artikel 7 van het ministerieel besluit van 16 december |
portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des | 1999 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de |
réserves de poisson en mer sont apportées les modifications suivantes | visbestanden in zee worden de volgende wijzigingen overgebracht : |
: 1° les mots « 8 kg » sont remplacés par les mots « 10 kg »; | 1° de woorden « 8 kg » worden vervangen door de woorden « 10 kg »; |
2° les mots « 15 kg par heure entière de présence dans les | 2° de woorden « 15 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden |
zones-c.i.e.m. VIIa » sont remplacés par les mots « 20 kg par heure | VIIa » worden vervangen door de woorden « 20 kg per vol uur |
entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa ». | aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIa ». |
Art. 2.Aux §§ 3 et 4 de l'article 10 du même arrêté sont remplacés |
Art. 2.In de §§ 3 en 4 van artikel 10 van hetzelfde besluit worden de |
les mots « 15 kg » et « 30 kg » par les mots « 10 kg » et « 20 kg ». | woorden « 15 kg » en « 30 kg » respectievelijk vervangen door de woorden « 10 kg » en « 20 kg ». |
Art. 3.L'article 16 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
Art. 3.Het artikel 16 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met |
: | volgend lid : |
« Dans la période du 7 février 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, | « In de periode van 7 februari 2000 tot en met 31 december 2000 is het |
il est interdit dans les zones c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et | in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) |
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de merlan par voyage | verboden dat de totale wijtingvangsten per zeereis door een |
en mer, réalisées par un bateau de pêche, qui est repris sur la "Liste | vissersvaartuig, dat volgens de "Officiële lijst der Belgische |
officielle des navires de pêche belge 2000" comme équipé pour la pêche | vissersvaartuigen 2000" is uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid |
au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 40 kg multiplié | overschrijdt die gelijk is aan 40 kg vermenigvuldigd met het aantal |
par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en | vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis. » |
mer. » Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 février 2000 et |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 7 februari 2000 en treedt |
cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2000, à 24 heures. | buiten werking op 31 december 2000, om 24 uur. |
Bruxelles, le 3 février 2000. | Brussel, 3 februari 2000. |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |