Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 03/02/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 1998 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 1998 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 1998 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
3 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
18 décembre 1998 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 18 december 1998 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd
wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971
modifiée par les lois des 23 février 1971 et 18 juillet 1973; en 18 juli 1973;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990; april 1983 en 29 december 1990;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996 en 13
août 1996, 2 décembre 1996 et 13 septembre 1998, notamment l'article 18; september 1998, inzonderheid artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 1998 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 1998 houdende
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
mer; in zee;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence, motivée par le fait que pour l'année 1999 des voor het jaar 1999 vangstbeperkingen moeten vastgesteld worden
limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin
d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg nodig zonder verwijl
prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de EG toegestane
dépasser les quantités autorisées par la CE; vangsten niet te overschrijden;
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de plies peut Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van schol kan
être réalisé en instituant des maxima de captures par jour ou par bewerkstelligd worden door het instellen van maximale vangsten per dag
heure de présence dans certaines zones-c.i.e.m., of per uur aanwezigheid in bepaalde i.c.e.s.-gebieden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 10 de l'arrêté ministériel du 18 décembre

Artikel 1.In het artikel 10 van het ministerieel besluit van 18

1998 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation december 1998 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het
des réserves de poisson en mer, sont apportées les modifications behoud van de visbestanden in zee, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° § 1er est complété par l'alinéa suivant : 1° § 1 wordt aangevuld met het volgende lid :
« En dérogation au § 1er, alinéa 1er, il est interdit et ce, depuis le « In afwijking van § 1, lid 1, is het vanaf 1 februari 1999 tot en met
1er février 1999 jusqu'au 31 mars 1999 inclus, que les captures de 31 maart 1999 verboden, dat de scholvangst van een vissersvaartuig met
plies d'un bateau de pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure
à 221 kW dépassent une quantité égale à 28 kg par heure entière de een motorvermogen van 221 kW of minder een hoeveelheid van 28 kg per
présence dans les zones-c.i.e.m. VIId,e. »; vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIId,e overschrijdt. »;
2° § 2 est complété par l'alinéa suivant : 2° § 2 wordt aangevuld met het volgende lid :
« En dérogation au § 2, alinéa 1er, il est interdit et ce, depuis le 1er « In afwijking van § 2, lid 1, is het vanaf 1 februari 1999 tot en met
février 1999 jusqu'au 31 mars 1999 inclus, que les captures de plies 31 maart 1999 verboden, dat de scholvangst van een vissersvaartuig met
d'un bateau de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW een motorvermogen van meer dan 221 kW een hoeveelheid van 55 kg per
dépassent une quantité égale à 55 kg par heure entière de présence vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIId,e overschrijdt. »
dans les zones-c.i.e.m. VIId,e. »

Art. 2.A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans les §§ 1er et 2, les mots « 31 mars 1999 » sont remplacés par 1° in de §§ 1 en 2 worden de woorden « 31 maart 1999 » vervangen door
les mots « 31 janvier 1999 »; de woorden « 31 januari 1999 ».;
2° les §§ 3 et 4 rédigés comme suit, sont insérés : 2° de §§ 3 en 4 luidend als volgt, worden ingevoegd :
« § 3. Dans la période du 1er février 1999 jusqu'au 31 mars 1999 « § 3. In de periode van 1 februari 1999 tot en met 31 maart 1999 is
inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par verboden dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
motrice est égale ou inférieure à 221 kW, dépassent une quantité égale vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder een
à 400 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 400 kg vermenigvuldigd met
cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de
betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 4. Dans la période du 1er février 1999 jusqu'au 31 mars 1999 inclus, § 4. In de periode van 1 februari 1999 tot en met 31 maart 1999 is het
il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par voyage en verboden dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een
mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, een
supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 800 kg multiplié hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 800 kg vermenigvuldigd met
par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de
mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » betreffende i.c.e.s.-gebieden. »

Art. 3.L'article 16 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant

Art. 3.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het

: volgende lid :
« En dérogation à l'article 14, alinéa 2, il est interdit que dans la « In afwijking met artikel 14, lid 2, is het in de periode van 1
période du 1er janvier 1999 jusqu'au 31 décembre 1999 inclus, les januari 1999 tot en met 31 december 1999 verboden, dat de totale
captures totales de hareng par voyage en mer, réalisées par un bateau haringvangsten per zeereis door een vissersvaartuig een hoeveelheid
de pêche dépassent une quantité égale à 50 kg multiplié par le nombre overschrijdt die gelijk is aan 50 kg vermenigvuldigd met het aantal
de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer. » vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis. »

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 1999, à

Art. 4.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 februari 1999,

l'exception de l'article 3, qui produit ses effets le 1er janvier met uitzondering van artikel 3, dat in werking treedt met ingang van 1
1999. Le présent arrêté cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1999, januari 1999. Dit besluit treedt buiten werking op 31 december 1999,
à 24 heures. om 24 uur.
Bruxelles, le 3 février 1999. Brussel, 3 februari 1999.
K. PINXTEN K. PINXTEN
^