← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales, en ce qui concerne les distances d'isolement requises pour la production de semences de Sorghum spp "
Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales, en ce qui concerne les distances d'isolement requises pour la production de semences de Sorghum spp | Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen, wat betreft de isolatieafstanden voor de productie van zaaizaad van Sorghum spp |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
3 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de | 3 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales, en | de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen, wat |
ce qui concerne les distances d'isolement requises pour la production | betreft de isolatieafstanden voor de productie van zaaizaad van |
de semences de Sorghum spp | Sorghum spp |
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE L'AMENAGEMENT DU | |
TERRITOIRE, DE LA NATURE ET DE L'AGRICULTURE, | DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, l'article 4, 2°, b) ; | visserijbeleid, artikel 4, 2°, b); |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales, | houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen, |
l'article 18 ; | artikel 18; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 septembre 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | september 2018; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérale, intervenue le 20 septembre 2018, sanctionnée par la | overheid op 20 september 2018, bekrachtigd door de Interministeriële |
Conférence interministérielle de Politique agricole le 2 octobre 2018 | Conferentie voor het Landbouwbeleid op 2 oktober 2018; |
; Vu la demande d'avis 66.477/3 dans les trente jours calendrier, | Gelet op de adviesaanvraag 66.477/3 binnen dertig kalenderdagen, die |
introduite auprès du Conseil d'Etat le 18 octobre 2018, en application | op 18 oktober 2018 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing |
de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2° des lois sur le Conseil | van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'avis n'a pas été communiqué endéans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa deux, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973, | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive d'exécution (UE) |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van |
2018/1027 de la Commission du 19 juillet 2018 modifiant la Directive | uitvoeringsrichtlijn (EU) 2018/1027 van de Commissie van 19 juli 2018 |
66/402/CEE du Conseil en ce qui concerne les distances d'isolement | tot wijziging van Richtlijn 66/402/EEG van de Raad wat |
pour Sorghum spp. | isolatieafstanden voor Sorghum spp. betreft. |
Art. 2.Dans l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
Art. 2.In bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des | december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de |
semences de céréales, remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand | keuring van zaaigranen, vervangen bij het besluit van de Vlaamse |
du 21 mai 2010 et modifiée par les arrêtés du Gouvernement flamand des | Regering van 21 mei 2010 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
31 mai 2012 et 3 juin 2016, le point 2 est remplacé par ce qui suit : | Regering van 31 mei 2012 en 3 juni 2016, wordt punt 2 vervangen door |
« 2. La culture satisfait aux normes suivantes en ce qui concerne les | wat volgt: "2. Het gewas moet voldoen aan de onderstaande normen voor de afstand |
distances par rapport aux sources voisines de pollen susceptibles de | tot dicht in de buurt gelegen bestuivingsbronnen die tot ongewenste |
provoquer une pollinisation étrangère indésirable : | vreemdbestuiving kunnen leiden: |
culture | gewas |
distance minimale | minimumafstand |
Phalaris canariensis, Secale cereale (autre que les hybrides) : | Phalaris canariensis, Secale cereale (andere dan hybriden): |
- pour la production de semences de base | - voor de productie van basiszaad |
300 m | 300 m |
- pour la production de semences certifiées | - voor de productie van gecertificeerd zaad |
250 m | 250 m |
Sorghum spp. | Sorghum spp. |
- pour la production de semences de base (*) | - voor de productie van basiszaad (*) |
400 m | 400 m |
- pour la production de semences certifiées (*) | - voor de productie van gecertificeerd zaad (*) |
200 m | 200 m |
x Triticosecale, variétés autogames | x Triticosecale, zelfbestuivende rassen |
- pour la production de semences de base | - voor de productie van basiszaad |
50 m | 50 m |
- pour la production de semences certifiées | - voor de productie van gecertificeerd zaad |
20 m | 20 m |
Zea mays | Zea mays |
200 m | 200 m |
(*) Dans les zones où la présence de S. halepense ou de S. sudanense | (*) In gebieden waar de aanwezigheid van S. halepense of S. sudanense |
pose un problème particulier de pollinisation croisée, les | een specifiek probleem voor kruisbestuiving vormt, geldt het volgende: |
dispositions suivantes s'appliquent : | a) gewassen voor de productie van basiszaad van Sorghum bicolor of |
a) les cultures destinées à la production de semences de base de | hybriden daarvan moeten worden geïsoleerd op een afstand van minimaal |
Sorghum bicolor ou de ses hybrides sont éloignées d'au moins 800 m | 800 meter van een bron van een dergelijk verontreinigend pollen; |
d'une telle source de pollen contaminateur ; | b) gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad van Sorghum |
b) les cultures destinées à la production de semences certifiées de | bicolor of hybriden daarvan moeten worden geïsoleerd op een afstand |
Sorghum bicolor ou de ses hybrides sont éloignées d'au moins 400 m | van minimaal 400 meter van een bron van een dergelijk verontreinigend pollen. |
d'une telle source de pollen contaminateur. Les distances minimales mentionnées dans le tableau ci-dessus peuvent | De minimumafstanden in de bovenstaande tabel hoeven niet in acht te |
être ignorées s'il existe une protection suffisante contre toute | worden genomen als er voldoende bescherming tegen ongewenste |
pollinisation étrangère indésirable. ». | vreemdbestuiving aanwezig is.". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 2019. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Bruxelles, le 3 décembre 2018. | Brussel, 3 december 2018. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |