Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 03/12/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en centra
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
3 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la 3 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de
Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra
bepaald door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor
portant nomination des membres de la Commission consultative des
Maisons et Centres de Jeunes jeugdhuizen en centra
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van jeugd,
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings-
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3
2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013 ; maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun
; federaties;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7
2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor
Maisons et Centres de Jeunes modifié par les arrêtés du Gouvernement jeugdhuizen- en centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van
des 23 mai et 17 juin 2014 ; 23 mei en 17 juni 2014;
Considérant la demande de changement de mandat de la Fédération Infor Overwegende dat de aanvraag om wijziging van het mandaat van de «
Jeunes Wallonie-Bruxelles en ce qu'elle sollicite le remplacement de Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles » met het oog op de
Madame Fanny DEFOSSEZ membre suppléant, par Monsieur Clément FINNE ; vervanging van Mevr. Fanny DEFOSSEZ, plaatsvervangend lid, door de heer Clément FINNE ;
Considérant que Monsieur Clément FINNE remplit les conditions de Overwegende dat de heer Clément FINNE de benoemingsvoorwaarden vervult
nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20
2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra,
d'information des jeunes et de leurs fédérations ; van informatiecentra voor jongeren en van hun federaties;
Considérant qu'il est respectivement, d'une part, mandaté et proposé Overwegende dat hij respectievelijk, enerzijds, gemandateerd en
par une fédération agréée dont la majorité des associations membres voorgedragen wordt door een erkende federatie waarvan de meerderheid
sont agréées comme maisons de jeunes, centres de rencontres et van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen, ontmoetings- en
d'hébergement ou centres d'information ; huisvestingscentra of informatiecentra;
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en Overwegende dat de heer Clément FINNE, bijgevolg aangesteld moet
remplacement de Madame Fanny DEFOSSEZ, Monsieur Clément FINNE, en worden tot plaatsvervangend lid, ter vervanging van Mevr. Fanny
qualité de membre suppléant ; DEFOSSEZ;
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, 1° et 2° de l'Arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Artikel 1, 1° en 2° van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 7 octobre 2013 est modifié comme suit : Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt :
Il est mis fin au mandat de : Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van :
Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie waarvan de
des associations membres sont agréées comme centres d'information : meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als informatiecentra :
Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles : Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles :
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
Madame DEFOSSEZ Fanny Mevr. DEFOSSEZ Fanny
Rue de l'Eglise 90 Rue de l'Eglise 90
5030 GEMBLOUX 5030 GEMBLOUX
Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie waarvan de
des associations membres sont agréées comme centres de rencontres et meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als ontmoetings- en
d'hébergement : huisvestingscentra :
Est nommé membre de la Commission consultative des Maisons et Centres Wordt benoemd tot lid van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en
de Jeunes et chargé d'achever le mandat du membre qu'il remplace : -centra en wordt belast met het voleindigen van het mandaat van het
lid dat het vervangt :
Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles : Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles :
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
Monsieur Clément FINNE De heer Clément FINNE
Rue du Beffroi 5000 NAMUR Rue du Beffroi 5000 NAMEN

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 décembre 2014.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 3 december 2014.

Bruxelles, le 3 décembre 2014. Brussel, 3 december 2014.
Isabelle SIMONIS Isabelle SIMONIS
^