← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 16 mars 2005 relatif à l'agrément des associations d'élevage de chevaux et de l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en Flandre, en ce qui concerne l'agrément de l'association d'élevage "Studbook belge du Fjording VZW" "
Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 16 mars 2005 relatif à l'agrément des associations d'élevage de chevaux et de l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en Flandre, en ce qui concerne l'agrément de l'association d'élevage "Studbook belge du Fjording VZW" | Ministerieel besluit houdende de wijziging van het ministerieel besluit van 16 maart 2005 tot erkenning van verenigingen voor de paardenfokkerij en het ministerieel besluit van 25 oktober 2005 houdende de organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen, wat betreft de erkenning van de fokkersvereniging Studbook belge du Fjording VZW |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
3 DECEMBRE 2009. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté | 3 DECEMBER 2009. - Ministerieel besluit houdende de wijziging van het |
ministériel du 16 mars 2005 relatif à l'agrément des associations | ministerieel besluit van 16 maart 2005 tot erkenning van verenigingen |
d'élevage de chevaux et de l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 | voor de paardenfokkerij en het ministerieel besluit van 25 oktober |
relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en | 2005 houdende de organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in |
Flandre, en ce qui concerne l'agrément de l'association d'élevage | Vlaanderen, wat betreft de erkenning van de fokkersvereniging Studbook |
"Studbook belge du Fjording VZW" | belge du Fjording VZW |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races | Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de |
d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée par l'arrêté | rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij het |
royal n° 426 du 5 août 1986, par les lois des 24 mars 1987 et 23 mars | koninklijk besluit nr. 426 van 5 augustus 1986, bij de wetten van 24 |
1998 et par le décret du 12 décembre 2008; | maart 1987 en 23 maart 1998 en bij het decreet van 12 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1992 relatif à l'amélioration des | Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de |
équidés, modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000 et par les | verbetering van paardachtigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
arrêtés du Gouvernement flamand des 30 septembre 2005 et 28 avril | van 20 juli 2000 en bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 |
2006; | september 2005 en 28 april 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 septembre 2005 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 september 2005 |
développement des structures d'élevage en Flandre; | betreffende de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 mars 2005 relatif à l'agrément des | Gelet op het ministerieel besluit van 16 maart 2005 tot erkenning van |
associations d'élevage de chevaux; | verenigingen voor de paardenfokkerij; |
Vu l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 relatif à l'organisation du | Gelet op het ministerieel besluit van 25 oktober 2005 houdende de |
développement des structures d'élevage en Flandre; | organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 5 octobre 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 |
Considérant que les conditions d'agrément sont réglées par l'arrêté | oktober 2009; Overwegende dat de erkenningsvoorwaarden geregeld zijn bij het |
ministériel du 23 décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés, | ministerieel besluit van 23 december 1992 betreffende de verbetering |
modifié par les arrêtés ministériels des 14 octobre 1996, 21 octobre | van paardachtigen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 |
2005 et 19 mai 2006; | oktober 1996, 21 oktober 2005 en 19 mei 2006; |
Considérant que l'Assemblée générale de l'asbl "Studbook belge du | Overwegende dat de Algemene Vergadering van VZW Studbook belge du |
Fjording" a décidé le 24 avril 2009 de transférer le siège social de | Fjording op 24 april 2009 beslist heeft de maatschappelijke zetel over |
la Région wallonne à la Région flamande; | te dragen van het Waals Gewest naar het Vlaams Gewest; |
Considérant qu'en application de l'article 2 du protocole | Overwegende dat, met toepassing van artikel 2 van het |
interrégional relatif à l'élevage, établi en application de l'accord | intergewestelijke protocol betreffende de veeteelt, opgesteld met |
de coopération du 30 mars 2004 entre la Région flamande, la Région | toepassing van het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2004 tussen het |
wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des | Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke |
compétences régionalisées dans le domaine de l'Agriculture et de la | Gewest met betrekking tot de uitoefening van geregionaliseerde |
bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij, het Waals Gewest | |
Pêche, la Région wallonne a transféré le dossier à la Région flamande; | het dossier overgedragen heeft aan het Vlaams Gewest; |
Considérant qu'il importe d'agréer l'association en question pour | Overwegende dat het noodzakelijk is erkenning te verlenen aan de |
qu'elle puisse procéder sans délai à l'enregistrement de chevaux dans | vereniging in kwestie zodat ze zonder onderbreking kan doorgaan met |
les livres généalogiques, à la délivrance de certificats et à | het opnemen van paarden in de stamboeken, het uitreiken van |
l'exécution de ses programmes d'élevage; | certificaten en het uitvoeren van de fokprogramma's, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 16 |
Artikel 1.Aan artikel 2, eerste lid, van het ministerieel besluit van |
mars 2005 relatif à l'agrément des associations d'élevage de chevaux, | 16 maart 2005 tot erkenning van verenigingen voor de paardenfokkerij, |
modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 5 février 2009, | het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 februari 2009, |
est complété par un point 22° rédigé comme suit : | wordt een punt 22° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
"22° l'asbl Studbook belge du Fjording pour la race Fjord." | "22° de VZW Studbook belge du Fjording voor het ras Fjord." |
Art. 2.A l'article 2, § 3, de l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 |
Art. 2.In artikel 2, § 3, van het ministerieel besluit van 25 oktober |
relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en | 2005 houdende de organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in |
Flandre, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 5 février | Vlaanderen, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 |
2009, sont apportées les modifications suivantes : | februari 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa premier, il est inséré un point 23°, rédigé comme | 1° aan het eerste lid wordt een punt 23° toegevoegd, dat luidt als |
suit : | volgt : |
"23° l'asbl Studbook belge du Fjording."; | "23° de VZW Studbook belge du Fjording."; |
2° il est inséré, entre les onzième et douzième alinéas, un nouvel | 2° tussen het elfde en het twaalfde lid wordt een nieuw lid ingevoegd, |
alinéa ainsi rédigé : | dat luidt als volgt : |
"L'agrément de l'association d'élevage, citée à l'alinéa premier, 23°, | "De erkenning van de fokkersvereniging, vermeld in het eerste lid, |
est repris à l'article 2, alinéa premier, 22° de l'arrêté ministériel | 23°, is opgenomen in artikel 2, eerste lid, 22°, van het ministerieel |
du 16 mars 2005 relatif à l'agrément des associations d'élevage de | besluit van 16 maart 2005 tot erkenning van verenigingen voor de |
chevaux." | paardenfokkerij." |
Bruxelles, le 3 décembre 2009. | Brussel, 3 december 2009. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |