← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du 2 octobre 2008 portant désignation des membres effectifs et suppléants du Conseil de la jeunesse d'expression allemande "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du 2 octobre 2008 portant désignation des membres effectifs et suppléants du Conseil de la jeunesse d'expression allemande | Ministerieel besluit houdende wijziging van het besluit van 2 oktober 2008 tot aanwijzing van de werkende en plaatsvervangende leden van de Duitstalige Jeugdraad |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 3 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du 2 octobre 2008 portant désignation des membres effectifs et suppléants du Conseil de la jeunesse d'expression allemande La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports, Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 3 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het besluit van 2 oktober 2008 tot aanwijzing van de werkende en plaatsvervangende leden van de Duitstalige Jeugdraad De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 | voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli |
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 | 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 |
décembre 1996, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 septembre 1999, 22 décembre | december 1996, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 september 1999, 22 december |
2000 et 7 janvier 2002; | 2000 en 7 januari 2002; |
Vu le décret du 14 décembre 1998 portant agréation et subventionnement | Gelet op het decreet van 14 december 1998 betreffende de erkenning en |
d'organisations de jeunesse, de centres de jeunesse et de services | de subsidiëring van jeugdorganisaties, jeugdcentra en jeugddiensten, |
pour jeunes, modifié par les décrets-programmes des 7 janvier 2002, 1er | gewijzigd bij de programmadecreten van 7 januari 2002, 1 maart 2004 en |
mars 2004 et 20 février 2006; | 20 februari 2006; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1983 portant création d'un Conseil de | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1983 houdende |
la jeunesse d'expression allemande, modifié par les arrêtés du | oprichting van een Duitstalige Jeugdraad, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement des 29 mai 1996, 24 septembre 2002 et 5 juillet 2005; | van de Regering van 29 mei 1996, 24 september 2002 en 5 juli 2005; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 18 mai 1999 portant agréation et | Gelet op het besluit van de Regering van 18 mei 1999 betreffende de |
subventionnement d'organisations de jeunesse, de centres de jeunesse | erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, jeugdcentra en |
et de services pour jeunes; | jeugddiensten; |
Vu les propositions introduites par les organisations mentionnées à | Gelet op de voordrachten ingediend door de in artikel 3 van het |
l'article 3 de l'arrêté royal du 30 décembre 1983, | koninklijk besluit van 30 december 1983 vermelde organisaties, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste figurant à l'article 1er de l'arrêté |
Artikel 1.De lijst opgenomen in artikel 1 van het besluit |
3811/EX/VI/B/IV du 2 octobre 2008 portant désignation des membres | 3811/EX/VI/B/IV van 2 oktober 2008 tot aanwijzing van de werkende en |
effectifs et suppléants du Conseil de la jeunesse d'expression | plaatsvervangende leden van de Duitstalige Jeugdraad (11e mandaat) |
allemande (11e mandat) est complétée comme suit : | wordt aangevuld als volgt : |
ORGANISATION, SERVICE, | ORGANISATIE, DIENST, |
CENTRE, INSTITUTION | CENTRUM, INSTELLING |
MEMBRE EFFECTIF | WERKEND LID |
MEMBRE SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Patro Mädchen | Patro Mädchen |
St.-Raphaël | St.-Raphaël |
Celine Nellen | Celine Nellen |
Akarienweg 3 | Akarienweg 3 |
4700 Eupen | 4700 Eupen |
Florence Despineux | Florence Despineux |
Gemenhret 64 | Gemenhret 64 |
4700 Eupen | 4700 Eupen |
Jung CSP | Jung CSP |
Roland Gilson | Roland Gilson |
Am Sonnenhang 2 | Am Sonnenhang 2 |
4780 Sankt Vith | 4780 Sankt Vith |
José Heck | José Heck |
Zur Held 15 | Zur Held 15 |
4750 Nidrum | 4750 Nidrum |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour. |
Art. 2.Dit besluit treedt vandaag in werking. |
Eupen, le 3 décembre 2008. | Eupen, 3 december 2008. |
La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des | De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, |
Monuments, de la Jeunesse et des Sports, | |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |