Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 03/12/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du 2 octobre 2008 portant désignation des membres effectifs et suppléants du Conseil de la jeunesse d'expression allemande "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du 2 octobre 2008 portant désignation des membres effectifs et suppléants du Conseil de la jeunesse d'expression allemande Ministerieel besluit houdende wijziging van het besluit van 2 oktober 2008 tot aanwijzing van de werkende en plaatsvervangende leden van de Duitstalige Jeugdraad
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 3 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du 2 octobre 2008 portant désignation des membres effectifs et suppléants du Conseil de la jeunesse d'expression allemande La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports, Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 3 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het besluit van 2 oktober 2008 tot aanwijzing van de werkende en plaatsvervangende leden van de Duitstalige Jeugdraad De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16
décembre 1996, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 septembre 1999, 22 décembre december 1996, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 september 1999, 22 december
2000 et 7 janvier 2002; 2000 en 7 januari 2002;
Vu le décret du 14 décembre 1998 portant agréation et subventionnement Gelet op het decreet van 14 december 1998 betreffende de erkenning en
d'organisations de jeunesse, de centres de jeunesse et de services de subsidiëring van jeugdorganisaties, jeugdcentra en jeugddiensten,
pour jeunes, modifié par les décrets-programmes des 7 janvier 2002, 1er gewijzigd bij de programmadecreten van 7 januari 2002, 1 maart 2004 en
mars 2004 et 20 février 2006; 20 februari 2006;
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1983 portant création d'un Conseil de Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1983 houdende
la jeunesse d'expression allemande, modifié par les arrêtés du oprichting van een Duitstalige Jeugdraad, gewijzigd bij de besluiten
Gouvernement des 29 mai 1996, 24 septembre 2002 et 5 juillet 2005; van de Regering van 29 mei 1996, 24 september 2002 en 5 juli 2005;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 18 mai 1999 portant agréation et Gelet op het besluit van de Regering van 18 mei 1999 betreffende de
subventionnement d'organisations de jeunesse, de centres de jeunesse erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, jeugdcentra en
et de services pour jeunes; jeugddiensten;
Vu les propositions introduites par les organisations mentionnées à Gelet op de voordrachten ingediend door de in artikel 3 van het
l'article 3 de l'arrêté royal du 30 décembre 1983, koninklijk besluit van 30 december 1983 vermelde organisaties,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La liste figurant à l'article 1er de l'arrêté

Artikel 1.De lijst opgenomen in artikel 1 van het besluit

3811/EX/VI/B/IV du 2 octobre 2008 portant désignation des membres 3811/EX/VI/B/IV van 2 oktober 2008 tot aanwijzing van de werkende en
effectifs et suppléants du Conseil de la jeunesse d'expression plaatsvervangende leden van de Duitstalige Jeugdraad (11e mandaat)
allemande (11e mandat) est complétée comme suit : wordt aangevuld als volgt :
ORGANISATION, SERVICE, ORGANISATIE, DIENST,
CENTRE, INSTITUTION CENTRUM, INSTELLING
MEMBRE EFFECTIF WERKEND LID
MEMBRE SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
Patro Mädchen Patro Mädchen
St.-Raphaël St.-Raphaël
Celine Nellen Celine Nellen
Akarienweg 3 Akarienweg 3
4700 Eupen 4700 Eupen
Florence Despineux Florence Despineux
Gemenhret 64 Gemenhret 64
4700 Eupen 4700 Eupen
Jung CSP Jung CSP
Roland Gilson Roland Gilson
Am Sonnenhang 2 Am Sonnenhang 2
4780 Sankt Vith 4780 Sankt Vith
José Heck José Heck
Zur Held 15 Zur Held 15
4750 Nidrum 4750 Nidrum

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour.

Art. 2.Dit besluit treedt vandaag in werking.

Eupen, le 3 décembre 2008. Eupen, 3 december 2008.
La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport,
Monuments, de la Jeunesse et des Sports,
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
^