Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 03/12/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 3 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 3 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën,
Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002
certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen
personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden,
aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening
interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de
services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot
étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden
l'encontre des Talibans d'Afghanistan; en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van
Vu le règlement (CE) n° 1109/2008 de la Commission du 6 novembre 2008 Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 1109/2008 van de Commissie van 6
modifiant pour la centième fois le Règlement (CE) n° 881/2002 du november 2008 tot honderdste wijziging van Verordening (EG) nr.
Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke
l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden
Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le Règlement hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en
(CE) n° 467/2001 du Conseil; tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad;
Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad
Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op
1999; 14 november 1999;
Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad
Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op
2001; 19 januari 2001;
Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad
Nations unies le 16 janvier 2002; van de Verenigde Naties op 16 januari 2002;
Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad
Nations unies le 20 décembre 2002; van de Verenigde Naties op 20 december 2002;
Vu la Résolution 1526 (2004) adoptée par le Conseil de sécurité des Gelet op de Resolutie 1526 (2004) aangenomen door de Veiligheidsraad
Nations unies le 30 janvier 2004; van de Verenigde Naties op 30 januari 2004;
Vu la Résolution 1617 (2005) adoptée par le Conseil de sécurité des Gelet op de Resolutie 1617 (2005) aangenomen door de Veiligheidsraad
Nations unies le 29 juillet 2005; van de Verenigde Naties op 29 juli 2005;
Vu la Résolution 1735 (2006) adoptée par le Conseil de sécurité des Gelet op de Resolutie 1735 (2006) aangenomen door de Veiligheidsraad
Nations unies le 22 décembre 2006; van de Verenigde Naties op 22 december 2006;
Vu la Résolution 1822 (2008) adoptée par le Conseil de sécurité des Gelet op de Resolutie 1822 (2008) aangenomen door de Veiligheidsraad
Nations unies le 30 juin 2008; van de Verenigde Naties op 30 juni 2008;
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations nies, notamment les besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde
articles 1er et 4; Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4;
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de
à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de
Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27
novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31
et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23
14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december
27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1
mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december
octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni,
16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24
et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10
16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4
7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en
juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre, 30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23
7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 et 7 février, 21 mars, 1er november, 13 december 2007, 6 en 7 februari, 21 maart, 1 april, 20 en
avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 septembre, 21 octobre 2008; 23 mei, 3 en 31 juli, 3 september, 21 oktober 2008;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing
application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 (2004),
1526 (2004), 1617 (2005) et 1735 (2006) et 1822 (2008), du Conseil de 1617 (2005) en 1735 (2006) en 1822 (2008) van de Veiligheidsraad op 16
sécurité a été modifiée le 16 octobre 2008 par la Communication oktober 2008 aangepast werd door de Mededeling SC/9475 en dat dit de
SC/9475 et que ceci a comme conséquence la modification de la liste wijziging voor gevolg heeft van de geconsolideerde lijst van
consolidée des entités et/ou des personnes visées par les mesures de entiteiten en/of personen beoogd door de maatregelen van het
l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende
l'encontre des Talibans d'Afghanistan; maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan;
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen
la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter
matière, en adaptant la liste précitée, zake middels de voormelde lijst aan te passen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées

Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten,

par les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526
(2004), 1617 (2005) et 1735 (2006) et 1822 (2008) telle que définie (2004), 1617 (2005) en 1735 (2006) en 1822 (2008), zoals ze
par le Comité du Conseil de sécurité des Nations unies, annexée à vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van de
l'arrêté ministériel du 15 juin 2000, modifié les 1er juillet, 26 et Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni
27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 décembre 2002, 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en
31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13,
juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en
2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er 27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16
juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 octobre, 17 novembre, 16 décembre maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13
2004, 5 et 24 janvier, 18 février, 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, oktober, 17 november, 16 december 2004, 5 en 24 januari, 18 februari,
16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, 29, 30 en 31 augustus, 8 september,
30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 november, 23 december 2005, 17 januari,
décembre 2005, 17 janvier, 15 et 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 15 en 16 februari, 7 en 10 maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus,
22, 23 et 24 août, 14 septembre, 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 14 september, 7 november, 4 en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16
janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en 30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12
11 et 12 septembre, 8 octobre, 7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 september, 8 oktober, 7 en 23 november, 13 december 2007, 6 en 7
et 7 février, 21 mars, 1er avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 februari, 21 maart, 1 april, 20 en 23 mei, 3 en 31 juli, 3 september,
septembre, 21 octobre 2008 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 21 oktober 2008 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17
2000 relatif aux mesures restrictive à l'encontre des Talibans februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban
d'Afghanistan, est modifiée par la liste annexée au présent arrêté. van Afghanistan, wordt door de lijst in bijlage van dit besluit gewijzigd.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 8 novembre 2008.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 november 2008.

Bruxelles, le 3 décembre 2008. Brussel, 3 december 2008.
D. REYNDERS D. REYNDERS
Annexe Bijlage
Les mentions suivantes sont ajoutées sous la rubrique « Personnes De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst « Natuurlijke
physiques » : personen » :
(1) Adil Muhammad Mahmud Abd Al-Khaliq [alias a) Adel Mohamed Mahmoud (1) Adil Muhammad Mahmud Abd Al-Khaliq (ook bekend als a) Adel Mohamed
Abdul Khaliq; b) Adel Mohamed Mahmood Abdul Khaled]. Date de naissance Mahmoud Abdul Khaliq; b) Adel Mohamed Mahmood Abdul Khaled).
Geboortedatum : 2.3.1984. Geboorteplaats : Bahrein. Paspoortnummer :
: 2.3.1984. Lieu de naissance : Bahreïn. Passeport no : 1632207 1632207 (Bahrein). Overige informatie : a) heeft gehandeld namens en
(Bahreïn). Renseignements complémentaires : a) a agi au nom d'Al-Qaida financiële, materiële en logistieke steun verleend aan Al Qa'ida en de
et du Groupe libyen de combat pour l'Islam (Libyan Islamic Fighting « Libyan Islamic Fighting Group », met inbegrip van de verstrekking
Group) et leur a fourni un soutien financier, matériel et logistique,
notamment des pièces électriques utlilisées dans des explosifs, des van elektrische onderdelen voor explosieven, computers, GPS-apparatuur
ordinateurs, des appareils GPS et des équipements militaires; b) a été en militaire uitrusting; b) is in Zuid-Azië door Al Qa'ida opgeleid
formé par Al-Qaida au maniement des armes légères et des explosifs en voor het gebruik van kleine wapens en explosieven en heeft gevochten
Asie du Sud et a combattu aux côtés d'Al-Qaida en Afghanistan; c) a
été arrêté aux Emirats Arabes unis en janvier 2007 au motif de son met Al Qa'ida in Afghanistan; c) in januari 2007 gearresteerd in de
appartenance à Al-Qaida et au Groupe libyen de combat pour l'Islam; d) Verenigde Arabische Emiraten op beschuldiging van lidmaatschap van Al
à la suite de sa condamnation aux Emirats Arabes unis à la fin de Qa'ida en de « Libyan Islamic Fighting Group »; d) na zijn
2007, a été transféré à Bahreïn au début de 2008 pour y purger le veroordeling in de Verenigde Arabische Emiraten eind 2007, begin 2008
reste de sa peine. overgebracht naar Bahrein om de rest van zijn straf uit te zitten.
(2) Abd Al-Rahman Muhammad Jaffar Ali [alias a) Abd al-Rahman Muhammad (2) Abd Al-Rahman Muhammad Jaffar Ali (ook bekend als a) Abd al-Rahman
Jaffir; b) Abd al-Rahman Muhammad Jafir Ali; c) Abd al-Rahman Jaffir Muhammad Jaffir; b) Abd al-Rahman Muhammad Jafir Ali; c) Abd al-Rahman
Ali; d) Abdul Rahman Mohamed Jaffer Ali; e) Abdulrahman Mohammad Jaffir Ali; d) Abdul Rahman Mohamed Jaffer Ali; e) Abdulrahman
Jaffar; f) Ali Al-Khal; g) Abu Muhammad Al-Khal]. Date de naissance : Mohammad Jaffar; f) Ali Al-Khal; g) Abu Muhammad Al-Khal).
15.1.1968. Lieu de naissance : Muharraq, Bahreïn. Nationalité : Geboortedatum : 15.1.1968. Geboorteplaats : Muharraq, Bahrein.
bahreïnienne. Renseignements complémentaires : a) financier et Nationaliteit : Bahreins. Overige informatie : a) financier uit
intermédiaire pour Al-Qaida, installé à Bahreïn; b) en janvier 2008, a Bahrein en steunverlener van Al Qa'ida; b) in januari 2008 veroordeeld
été condamné par la Haute Cour pénale de Bahreïn pour financement du door het Hoge Strafhof in Bahrein voor financiering van terrorisme,
terrorisme, participation à des entraînements terroristes, het volgen van een opleiding tot terrorisme, steun voor reizen van
facilitation du déplacement d'autres personnes à l'étranger pour y anderen om in het buitenland opleiding tot terrorisme te krijgen, en
suivre des entraînements terroristes et appartenance à une lidmaatschap van een terroristische organisatie; vrijgelaten na
organisation terroriste. A été libéré après le verdict de la Cour et veroordeling en volbrengen van de strafmaat; c) gevestigd in Bahrein
après avoir purgé sa peine; c) établi à Bahreïn (mai 2008). (mei 2008).
(3) Khalifa Muhammad Turki Al-Subaiy [alias a) Khalifa Mohd Turki (3) Khalifa Muhammad Turki Al-Subaiy (ook bekend als a) Khalifa Mohd
Alsubaie; b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie; c) Khalifa Al-Subayi; d) Turki Alsubaie; b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie; c) Khalifa Al-Subayi;
Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy]. Date de naissance : d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). Geboortedatum : 1.1.1965.
1.1.1965. Nationalité : Qatarienne. Passeport no : 00685868 (Qatar). Nationaliteit : Qatarees. Paspoortnummer : 00685868 (Qatar). Nummer
Numéro de carte d'identité : 26563400140 (Qatar). Renseignements identiteitskaart : 26563400140 (Qatar). Overige informatie : a) in
complémentaires : a) financier et intermédiaire pour des activités
terroristes, installé au Qatar, a fourni un soutien financier aux Qatar gevestigde financier en steunverlener van terroristen die
dirigeants d'Al-Qaida et agi en leur nom, notamment pour le financiële steun heeft verleend aan en gehandeld heeft namens de
déplacement de recrues vers les camps d'entraînement d'Al-Qaida en hogere leiding van Al Qa'ida, met inbegrip van de verplaatsing van
Asie du Sud; b) en janvier 2008, a été condamné par défaut par la rekruten naar opleidingskampen van Al Qa'ida in Zuid-Azië; b) in
Haute Cour pénale de Bahreïn pour financement du terrorisme, januari 2008 bij verstek veroordeeld door het Hoge Strafhof in Bahrein
participation à des entraînements terroristes, facilitation du voor financiering van terrorisme, het volgen van een opleiding tot
déplacement d'autres personnes à l'étranger pour y suivre des terrorisme, steun voor reizen van anderen om in het buitenland
entraînements terroristes et appartenance à une organisation opleiding tot terrorisme te krijgen, en lidmaatschap van een
terroriste; c) a été arrêté au Qatar en mars 2008. Purge sa peine au terroristische organisatie; c) gearresteerd in Qatar in maart 2008; in
Qatar (juin 2008). hechtenis in Qatar (juni 2008).
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 3 décembre 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 3
december 2008.
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^