Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 03/12/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2002 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2002 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2002 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
3 DECEMBRE 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 3 DECEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 17 décembre 2002 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 17 december 2002 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Vu le règlement (CE) n° 2341/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 Gelet op Verordening (EG) nr. 2341/2002 van de Raad van 20 december
établissant, pour 2003, les possibilités de pêche et les conditions 2002 tot vaststelling voor 2003, van de vangstmogelijkheden voor
associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks sommige visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de
halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren
navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de
capture; bij de visserij in acht te nemen voorschriften;
Vu la loi spécifique du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 6, § 1er, V, remplacée par la loi spécifique du 13 juillet 2001; instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, vervangen bij de bijzondere wet van 13 juli 2001;
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999; april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13
août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20
1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; augustus 2000, inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand; bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering;
Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2002 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2002 houdende
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
modifié par les arrêtés ministériels des 27 janvier 2003, 26 février in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 27 januari 2003,
2003, 26 mars 2003, 28 avril 2003, 27 mai 2003, 23 juin 2003, 19 août 26 februari 2003, 26 maart 2003, 28 april 2003, 27 mei 2003, 23 juni
2003, 28 août 2003, 5 septembre 2003, 25 septembre 2003,16 octobre 2003, 19 augustus 2003, 28 augustus 2003, 5 september 2003, 25
2003, 5 novembre 2003 et 18 novembre 2003; september 2003, 16 oktober 2003, 5 november 2003 en 18 november 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Considérant qu'en vue de la bonne gestion de la réserve de soles en 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
mer du Nord, il est nécessaire de prendre des mesures à partir du 1er Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat met het oog op het goede beheer van het bestand van
Noordzeetong het noodzakelijk is maatregelen te nemen vanaf 1 december
décembre 2003, notamment l'attribution des maxima de captures de sole 2003, met name de toekenning van de maximale vangsten op
par bateau de pêche pendant le mois de décembre; vaartuigniveau voor de maand december;
Considérant que pour l'année 2003 des limitations de captures doivent Overwegende dat voor het jaar 2003 vangstbeperkingen moeten worden
être fixées afin d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en vastgesteld om de aanvoer te spreiden, dat het bijgevolg nodig is
conséquence, de prendre sans retard des mesures de conservation afin zonder uitstel behoudsmaatregelen te nemen om de door de EG toegestane
de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE, vangsten niet te overschrijden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté ministériel du 17 décembre 2002,

Artikel 1.Het artikel 4 van het ministerieel besluit van 17 december

portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des 2002, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van
réserves de poisson en mer, modifiés par les arrêtés ministériels des de visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 23
23 juin 2003 et 25 septembre 2003 est complété par l'alinéa suivant : juni 2003 en 25 september 2003 wordt aangevuld met het volgend lid :
« Sans préjudice des dispositions de l'alinéa précédent il est « Onverminderd de bepalingen van vorig lid is het vanaf 1 december
interdit, et ce depuis le 1er décembre 2003 jusqu'au 31 décembre 2003 2003 tot en met 31 december 2003 verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden
inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de tongvangst van een
de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche dépassent une
quantité égale à 4 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 4 kg
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig
pêche exprimée en kW. » uitgedrukt in kW. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2003 et

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2003 en treedt

cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2003, à 24 heures. buiten werking op 31 december 2003, om 24 uur.
Bruxelles, le 3 décembre 2003. Brussel, 3 december 2003.
L. SANNEN L. SANNEN
^