Arrêté ministériel relatif aux paiements supplémentaires dans le secteur de la viande bovine | Ministerieel besluit betreffende de extra betalingen in de sector rundvlees |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
3 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel relatif aux paiements | 3 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit betreffende de extra |
supplémentaires dans le secteur de la viande bovine | betalingen in de sector rundvlees |
La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargé de | De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast |
l'Agriculture, | met Landbouw, |
Vu la loi du 23 mars 1970 portant approbation de la décision du 21 | Gelet op de wet van 23 december 1970 houdende goedkeuring van het |
avril 1970 du Conseil des Ministres des Communautés européennes | besluit d.d. 21 april 1970 van de Raad van Ministers van de Europese |
relative au remplacement des contributions financières des Etats- | Gemeenschap betreffende de vervanging van de financiële bijdragen van |
membres par des ressources propres aux Communautés; | de lidstaten door eigen middelen van de Gemeenschappen; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, |
l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 11 avril 1983, 29 | gewijzigd bij de wetten van 11 april 1983, 29 december 1990 en 5 |
décembre 1990 et 5 février 1999; | februari 1999; |
Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 | Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november |
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à | 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem |
certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par | voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij |
le règlement (CE) n° 1593/2000 du 17 juillet 2000; | verordening (EG) nr. 1593/2000 van 17 juli 2000; |
Vu le règlement (CEE) n° 3887/92 de la Commission du 23 décembre 1992 | Gelet op de verordening (EEG) nr. 3887/92 van de Commissie van 23 |
portant modalités d'application du système intégré de gestion et de | december 1992 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het geïntegreerd |
contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires, modifié en | beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire |
dernier lieu par le règlement (CE) n° 2721/2000 du 13 décembre 2000; | steunregelingen, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2721/2000 van 13 december 2000; |
Vu le règlement (CEE) n° 3950/92 du Conseil du 28 décembre 1992 | Gelet op de verordening (EEG) nr. 3950/92 van de Raad van 28 december |
établissant un prélèvement supplémentaire dans le secteur du lait et | 1992 tot instelling van een extra heffing in de sector melk- en |
des produits laitiers, modifié en dernier lieu par le règlement (CE) | zuivelproducten, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 603/2001 |
n° 603/2001 du 28 mars 2001; | van 28 maart 2001; |
Vu le règlement (CEE) n° 536/93 de la Commission du 9 mars 1993 fixant | Gelet op de verordening (EEG) nr. 536/93 van de Commissie van 9 maart |
les modalités d'application du prélèvement supplémentaire dans le | 1993 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen voor de extra |
secteur du lait et des produits laitiers, modifié en dernier lieu par | heffing in de sector melk- en zuivelproducten, laatst gewijzigd bij |
le règlement (CE) n° 1255/98 du 17 juin 1998; | verordening (EG) nr. 1255/98 van 17 juni 1998; |
Vu le règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant | Gelet op de verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad van 17 mei 1999 |
organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine; | houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees; |
Vu le règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant | Gelet op de verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad van 17 mei 1999 |
organisation commune des marchés dans le secteur du lait et des | houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk |
produits laitiers, modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° | en zuivelproducten, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. |
1670/2000 du 20 juillet 2000; | 1670/2000 van 20 juli 2000; |
Vu le règlement (CE) n° 1259/1999 du Conseil du 17 mai 1999 | Gelet op de verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad van 17 mei 1999 |
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct | tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | |
gemeenschappelijk landbouwbeleid; | |
dans le cadre de la politique agricole commune; | Gelet op de verordening (EG) nr. 2342/1999 van de Commissie van 28 |
Vu le règlement (CE) n° 2342/1999 de la Commission du 28 octobre 1999 | oktober 1999 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van |
établissant les modalités d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 | verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad houdende een |
du Conseil portant organisation commune des marchés dans le secteur de | gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees met |
la viande bovine en ce qui concerne le régime des primes modifié en | betrekking tot premieregelingen, laatst gewijzigd bij verordening (EG) |
dernier lieu par le règlement (CE) n° 192/2001 du 30 janvier 2001; | nr. 192/2001 van 30 januari 2001; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1996 relatif à l'application du | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1996 betreffende de |
prélèvement supplémentaire dans le secteur lait et des produits | toepassing van de extra heffing in de sector melk en zuivelproducten, |
laitiers, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 23 mai 2000; | laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 mei 2000; |
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif aux paiements | Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de |
supplémentaires dans le secteur de la viande bovine; | extra betalingen in de sector rundvlees; |
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à la vache | Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de |
allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches allaitantes; | zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien; |
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; | Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre sans retard les | Gelet op de dringende noodzakelijkheid om zonder uitstel de |
mesures relatives aux paiements supplémentaires dans le secteur de la | maatregelen te treffen inzake de extra betalingen in de sector |
viande bovine en vue de se conformer aux dispositions des règlements | rundvlees om zich te schikken naar de bepalingen van de in 1999 |
intervenus en 1999, tels que visés au préambule, | getroffen verordeningen, zoals vermeld in de aanhef, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1. L'arrêté royal : l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif aux | 1. Het koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 30 november |
paiements supplémentaires dans le secteur de la viande bovine. | 2001 betreffende de extra betalingen in de sector rundvlees. |
2. Quantité de référence individuelle de lait éligible : la quantité | 2. In aanmerking te nemen individuele referentiehoeveelheid melk : de |
individuelle de référence pour livraisons et/ou ventes directes telle | individuele referentiehoeveelheid voor leveringen en/of rechtstreekse |
que visée à l'article 4, § 2, de l'arrêté royal, exprimée en litres, | verkopen zoals bedoeld bij artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit, |
disponible sur l'exploitation au 31 mars de l'année civile en cours. | uitgedrukt in liter, beschikbaar op het bedrijf op 31 maart van het |
lopende burgerlijk jaar. | |
La quantité de référence individuelle de lait ayant fait l'objet de | De individuele referentiehoeveelheid melk die het voorwerp heeft |
cession temporaire conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 2 | uitgemaakt van tijdelijke overdracht overeenkomstig het artikel 4 van |
octobre 1996 est ajoutée à la quantité de référence individuelle, | het koninklijk besluit van 2 oktober 1996 wordt opgeteld bij de |
visée au 1er alinéa, du producteur-cessionnaire et inversement déduite | individuele referentiehoeveelheid, vermeld in de eerste alinea, van de |
de la quantité de référence du producteur-cédant. | producent-overnemer en omgekeerd afgetrokken van de |
Toutefois, la quantité de référence individuelle éligible est celle au | referentiehoeveelheid van de producent-overlater. |
1er avril de l'année civile en cours dans les cas suivants : | Evenwel, de in aanmerking te nemen individuele referentiehoeveelheid |
is deze op 1 april van het lopende burgerlijk jaar in volgende | |
- lorsque le producteur est cédant ou cessionnaire d'une quantité de | gevallen : - wanneer de producent overlater of overnemer is van een |
référence durant la période qui se termine le 31 mars de l'année | referentiehoeveelheid gedurende het tijdvak dat eindigt op 31 maart |
civile en cours mais avec effet au 1er avril suivant, en application | van het lopende burgerlijk jaar maar met uitwerking vanaf 1 april |
des articles 1.15, 1.16, 5, 9, 10 et 14 de l'arrêté royal du 2 octobre | eerstvolgend, in toepassing van de artikelen 1.15, 1.16, 5, 9, 10 en |
1996; | 14 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1996; |
- lorsque le producteur est cédant ou attributaire d'une quantité de | - wanneer de producent overlater of verkrijger is van een |
référence durant la période qui se termine le 31 mars de l'année | referentiehoeveelheid gedurende het tijdvak dat eindigt op 31 maart |
civile en cours mais avec effet au 1er avril suivant, en application | van het lopende burgerlijk jaar maar met uitwerking vanaf 1 april |
de l'article 15 de l'arrêté royal du 2 octobre 1996. | eerstvolgend, in toepassing van artikel 15 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1996. |
Pour l'année civile 2000, la date du 1er avril 2000 ne peut être prise | Voor het burgerlijk jaar 2000 mag de datum van 1 april om de in |
en compte, pour déterminer la quantité individuelle de référence | aanmerking te nemen individuele referentiehoeveelheid te bepalen |
éligible, que pour les producteurs remplissant l'une des conditions | slechts in aanmerking genomen worden voor de producenten die voldoen |
susmentionnée au 1er alinéa et qui en ont fait la demande expresse, | aan één van de voorwaarden, genoemd in derde alinea, en die er |
avant le 26 octobre 2000, auprès de l'Administration. | uitdrukkelijk om gevraagd hebben vóór 26 oktober 2000 bij het Bestuur. |
3. Le Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses | 3. De Minister : de Minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid |
attributions. | heeft. |
4. L'Administration : l'Administration de la Gestion de la Production | 4. Het Bestuur : het Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer (DG3) |
agricole (DG3) du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture. | van het Ministerie van Middenstand en Landbouw. |
Art. 2.Le montant unitaire des paiements supplémentaires pour les |
Art. 2.Het eenheidsbedrag van de extra betalingen voor de melkkoeien |
vaches laitières par litre de lait, est obtenu par le quotient entre | per liter melk, wordt verkregen door het quotiënt tussen het in |
le montant prévu à l'article 3, § 3, de l'arrêté royal et la somme des | artikel 3, § 3, van het koninklijk besluit voorziene bedrag en de som |
quantités de référence individuelles du lait éligibles pour les | |
paiements supplémentaires telle que prévues à l'article 1, point 2 du | van de in artikel 1, punt 2 van dit besluit voorziene individuele |
referentiehoeveelheden melk die in aanmerking komen voor de extra | |
présent arrêté. | betalingen. |
Art. 3.Le montant unitaire des paiements supplémentaires pour les |
Art. 3.Het eenheidsbedrag van de extra betalingen voor de zoogkoeien |
vaches allaitantes et les génisses, par vache allaitante ou génisse, | en de vaarzen, per zoogkoe of vaars, wordt verkregen door het quotiënt |
est obtenu par le quotient entre le montant visé à l'article 3, § 2, | tussen het in artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit voorziene |
de l'arrêté royal et la somme des vaches allaitantes et génisses qui | bedrag en de som van de zoogkoeien en vaarzen die voor het betreffende |
pour l'année civile concernée bénéficient de la prime à la vache | kalenderjaar van de zoogkoeienpremie genieten. |
allaitante. Art. 4.Le contrôle du respect par le producteur des obligations du régime des paiements supplémentaires dans le secteur de la viande bovine est effectué par les agents du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture. Art. 5.L'Administration est chargée du versement des paiements supplémentaires ainsi que du recouvrement des paiements indus. Art. 6.Au cas où le paiement supplémentaire versé indûment suite à un non-respect des engagements et/ou à une fausse déclaration du producteur doit être recouvré, ce montant indu est majoré d'un intérêt calculé au taux légal. Art. 7.Sous peine de forclusion, le recours contre les décisions des services compétents de l'Administration prises en application de l'arrêté royal et de ses arrêtés d'exécution doit être introduit par |
Art. 4.De controle op het nakomen door de producent van de voorschriften inzake extra betalingen in de sector rundvlees gebeurt door de agenten van het Ministerie van Middenstand en Landbouw. Art. 5.Het Bestuur is belast met de uitvoering van de extra betalingen alsmede met de terugvordering van de ten onrechte uitgevoerde betalingen. Art. 6.In het geval een ten onrechte toegekende extra betaling, te wijten aan het niet-nakomen van de verbintenissen en/of aan een onjuiste verklaring door de producent, dient te worden teruggevorderd, wordt het onverschuldigde bedrag vermeerderd met een intrest, berekend aan de wettelijke rentevoet. Art. 7.Op straffe van uitsluiting moet het bezwaar tegen de beslissingen van de bevoegde diensten van het Bestuur tot uitvoering van het koninklijk besluit en van de uitvoeringsbesluiten ervan per aangetekend schrijven, op straffe van nietigheid, ingediend worden bij |
lettre recommandée, à peine de nullité, auprès du Directeur général de | de Directeur-generaal van het Bestuur binnen de maand die volgt op de |
l'Administration endéans le mois qui suit la communication de la | mededeling van de beslissing. |
décision. Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Bruxelles, le 3 décembre 2001. | Brussel, 3 december 2001. |
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |