← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 31 juillet 1997 déterminant le montant par affilié que les caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants doivent transférer à l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, à charge de leurs frais de gestion, afin de couvrir les frais informatiques exposés pour elles par cet institut "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 31 juillet 1997 déterminant le montant par affilié que les caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants doivent transférer à l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, à charge de leurs frais de gestion, afin de couvrir les frais informatiques exposés pour elles par cet institut | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 31 juli 1997 houdende de vaststelling van het bedrag per aangeslotene dat de sociale verzekeringskassen voor zelfstandigen moeten doorstorten aan het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen tot vergoeding van de informaticakosten die dit instituut voor hen heeft gemaakt |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
3 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 3 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 31 juillet 1997 déterminant le montant par affilié que les caisses | ministerieel besluit van 31 juli 1997 houdende de vaststelling van het |
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants doivent | bedrag per aangeslotene dat de sociale verzekeringskassen voor |
transférer à l'Institut national d'Assurances sociales pour | zelfstandigen moeten doorstorten aan het Rijksinstituut voor de |
Travailleurs indépendants, à charge de leurs frais de gestion, afin de | Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen tot vergoeding van de |
couvrir les frais informatiques exposés pour elles par cet institut | informaticakosten die dit instituut voor hen heeft gemaakt |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social | Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende de |
des travailleurs indépendants, notamment l'article 20, § 4bis, inséré | inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op |
par la loi du 20 décembre 1995 portant des dispositions sociales; | artikel 20, § 4bis, ingevoegd bij de wet van 20 december 1995 houdende |
Vu l'arrêté ministériel du 31 juillet 1997 déterminant le montant par | sociale bepalingen; Gelet op het ministerieel besluit van 31 juli 1997 houdende |
affilié que les caisses d'assurances sociales pour travailleurs | vaststelling van het bedrag per aangeslotene dat de sociale |
indépendants doivent transférer à l'Institut national d'Assurances | verzekeringskassen voor zelfstandigen ten laste van hun werkingskosten |
sociales pour Travailleurs indépendants, à charge de leurs frais de | moeten doorstorten aan het Rijksinstituut voor de Sociale |
gestion, afin de couvrir les frais informatiques exposés pour elles | Verzekeringen der Zelfstandigen tot vergoeding van de |
par cet Institut, notamment l'article 3, modifié par l'arrêté | informaticakosten die dit instituut voor hen heeft gemaakt, |
ministériel du 23 septembre 1998, | inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij ministerieel besluit van 23 |
september 1998, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté ministériel du 31 juillet 1997 |
Artikel 1.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 31 juli 1997 |
déterminant le montant par affilié que les caisses d'assurances | houdende de vaststelling van het bedrag per aangeslotene dat de |
sociales pour travailleurs indépendants doivent transférer à | sociale verzekeringskassen voor zelfstandigen ten laste van hun |
l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs | werkingskosten moeten doorstorten aan het Rijksinstituut voor de |
indépendants, à charge de leurs frais de gestion, afin de couvrir les | Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen tot vergoeding van de |
frais informatiques exposés pour elles par cet Institut, les mots | informaticakosten die dit instituut voor hen heeft gemaakt, worden de |
"pour les années 1997 et 1998" sont remplacés par les mots "pour les | woorden « voor de jaren 1997 en 1998 » vervangen door de woorden « |
années 1997, 1998 et 1999". | voor de jaren 1997, 1998 en 1999 ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Bruxelles, le 3 décembre 1999. | Brussel, 3 december 1999. |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |