← Retour vers "Arrêté ministeriel relatif au support magnétique visé à l' article 33, § 3, d) de l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes "
Arrêté ministeriel relatif au support magnétique visé à l' article 33, § 3, d) de l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes | Ministerieel besluit betreffende de magnetische informatiedrager bedoeld in artikel 33, § 3, d) van het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de drogisten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
3 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministeriel relatif au support magnétique | 3 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit betreffende de magnetische |
informatiedrager bedoeld in artikel 33, § 3, d) van het koninklijk | |
visé à l' article 33, § 3, d) de l'arrêté royal du 31 mai 1885 | besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring der nieuwe |
approuvant les nouvelles instructions pour les médecins, pour les | onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de drogisten |
pharmaciens et pour les droguistes | |
Le Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
§ 1er, modifié par l'arrêté royal du 8 août 1997 et par la loi du 20 | op artikel 6, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 augustus |
octobre 1998; | 1997 en bij de wet van 20 oktober 1998; |
Vu l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions | Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring |
der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de | |
pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes, | drogisten, inzonderheid op artikel 33, § 3, d), vervangen bij |
notamment l'article 33, § 3, d), remplacé par l'arrêté royal du 3 | koninklijk besluit van 3 december 1999; |
décembre 1999; Vu l'avis du Conseil d'Etat, | Gelet op het advies van de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. § 1er. Le support magnétique prévu à l'article 33, § | Enig artikel. § 1. De magnetische informatiedrager, zoals bedoeld in |
3, d) de l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles | artikel 33, § 3, d) van het koninklijk besluit van 31 mei 1885 |
instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les | houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, |
droguistes, doit être du type disquette 3,5" à haute densité (1,44 | de apothekers en de drogisten, moet van het type diskette 3,5" met |
MB). La disquette ne peut contenir qu'un seul fichier (les zones | hoge densiteit (1,44 MB) zijn. De diskette mag slechts één bestand |
système non comprises) intitulé 'INSP9999. TXT', le code "9999" | (systeemzones niet meegerekend) bevatten met als naam 'INSP9999.TXT', |
représentant le mois et l'année de sa création (p. ex. 0997). | waarbij '9999' de maand en het jaar van aanmaak voorstelt (vb. 0997). |
Ce fichier doit être créé au moins mensuellement à l'officine. Il doit | Dit bestand moet minstens maandelijks in de apotheek worden |
en outre pouvoir être créé à tout moment à l'officine, par | aangemaakt. Bovendien moet het te allen tijde in de apotheek kunnen |
l'introduction d'une date de début et de fin arbitraire, ces dates | worden aangemaakt door het inbrengen van een willekeurige begin- en |
correspondant à celles de la première et de la dernière prescription | einddatum, zijnde de datum van het eerste en laatste medisch |
médicale que l'on désire reprendre dans le fichier. | voorschrift dat men in het bestand wenst op te nemen. |
§ 2. La description de l'enregistrement du fichier qui se trouve sur | § 2. De recordbeschrijving van het bestand dat op de diskette |
disquette doit satisfaire aux exigences suivantes : | voorkomt, moet aan de volgende eisen voldoen : |
Les données de chaque prescription médicale séparée sont scindées en | De gegevens van elk afzonderlijk medisch voorschrift zijn opgesplitst |
plusieurs enregistrements, comprenant chacun au maximum 107 caractères | over meerdere records, die elk maximaal 107 ASCII karakters in DOS |
en ASCII en format DOS. | formaat bevatten. |
Les deux premières positions de chaque enregistrement définissent le | De eerste twee posities van elk record zijn bepalend voor de aard van |
type de l'enregistrement. | het record. |
a. Le premier enregistrement du fichier a la structure suivante : | a. Het eerste record van het bestand heeft de volgende structuur : |
positions1-2 = code enregistrement = "01" | posities1-2 = recordcode = "01" |
3-10 = numéro d'ordre de la première prescription | 3-10 = volgnummer van het eerste voorschrift |
11-18 = numéro d'ordre de la dernière prescription. | 11-18= volgnummer van het laatste voorschrift |
b. A partir du deuxième enregistrement chaque nouvelle prescription | b. Vanaf het tweede record worden de nieuwe voorschriften voorafgegaan |
est précédée d'un enregistrement ayant la structure suivante : | door een record met de volgende structuur : |
positions1-2 = code enregistrement = "02" | posities1-2 = recordcode = "02" |
3-10 = numéro d'ordre de la prescription | 3-10 = volgnummer van het voorschrift |
11-50 = nom et prénom du patient | 11-50 = naam en voornaam van de patiënt |
51-85 = nom et prénom du prescripteur | 51-85 = naam en voornaam van de voorschrijver |
86-93 = date ('AAAAMMJJ') | 86-93 = datum ('JJJJMMDD') |
c. Chaque spécialité pharmaceutique prescrite fait l'objet d'un | c. Elke voorgeschreven farmaceutische specialiteit maakt het voorwerp |
enregistrement ayant la structure suivante : | uit van een record met de volgende structuur : |
positions1-2 = code enregistrement = "03" | posities1-2 = recordcode = "03" |
3-42 = nom et forme pharmaceutique de la spécialité | 3-42 = naam en farmaceutische vorm van de specialiteit |
43-45 = nombre de conditionnements de la spécialité | 43-45 = aantal verpakkingen van de specialiteit |
46-55 = numéro CNC (facultatif) | 46-55 = CNC-nummer (facultatief) |
56-107 = d'autres données dont la mention est prescrite | 56-107 = de aanduiding van andere voorgeschreven gegevens |
d. Chaque préparation magistrale prescrite fait l'objet d'un | d. Elke voorgeschreven magistrale bereiding maakt het voorwerp uit van |
enregistrement de début ayant la structure suivante : | een beginrecord met de volgende structuur : |
positions 1-2 = code enregistrement = "04" | posities1-2 = recordcode = "04" |
e. Chaque composant d'une préparation magistrale prescrite fait | e. Elk bestanddeel van een voorgeschreven magistrale bereiding maakt |
l'objet d'un enregistrement ayant la structure suivante : | het voorwerp uit van een record met de volgende structuur : |
positions1-2 = code enregistrement = "05" | posities1-2= recordcode = "05" |
3-42 = nom de la matière première | 3-42 = naam van de grondstof |
43-48 = quantité de matière première; les 3 premiers chiffres (43-45) | 43-48= hoeveelheid grondstof; de eerste 3 cijfers (43-45) zijn de |
sont les unités, les 3 derniers chiffres (46-48) sont les décimales | eenheden, de laatste 3 cijfers (46-48) zijn de decimalen |
49-50 = le type d'unités ("ml", "mg", "g",...) | 49-50 = de aard van de eenheden ("ml", "mg", "g",...) |
f. Chaque préparation magistrale prescrite est clôturée par un | f. Elke voorgeschreven magistrale bereiding wordt afgesloten met een |
enregistrement ayant la structure suivante : | record met de volgende structuur : |
positions1-2 = code enregistrement = "06" | posities1-2 = recordcode = "06" |
3-42 = la forme pharmaceutique de la préparation magistrale | 3-42 = de farmaceutische vorm van de magistrale bereiding |
43-48 = la quantité de la préparation magistrale; les 3 premiers | 43-48 = de hoeveelheid van de magistrale bereiding; de eerste 3 |
chiffres (43-45) sont les unités, les 3 derniers chiffres (46-48) sont | cijfers (43-45) zijn de eenheden, de laatste 3 cijfers, (46-48) zijn |
les décimales | de decimalen |
49-51 = le type d'unités ("ml", "mg", "g", "sup", "pil",...) | 49-51 = de aard van de eenheden ("ml", "mg", "g", "sup", "pil",...) |
52-107 = d'autres données dont la mention est prescrite. | 52-107 = de aanduiding van andere voorgeschreven gegevens. |
Bruxelles, le 3 décembre 1999. | Brussel, 3 december 1999. |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |