← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 septembre 1994 portant réglementation des prix du gaz naturel "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 septembre 1994 portant réglementation des prix du gaz naturel | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 september 1994 houdende reglementering van de prijzen voor aardgas |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
3 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 3 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 6 septembre 1994 portant réglementation des prix du gaz naturel | ministerieel besluit van 6 september 1994 houdende reglementering van |
de prijzen voor aardgas | |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, de |
Transports, le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique | Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek en de |
et le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, | Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, |
Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les | Gelet op de wet van 22 januari 1945 op de economische reglementering |
prix, notamment l'article 2, § 1er, modifié par la loi du 23 décembre 1969; | en de prijzen, inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 23 december 1969; |
Vu l'arrêté ministériel du 6 septembre 1994 portant réglementation des | Gelet op het ministerieel besluit van 6 september 1994 houdende |
prix du gaz naturel, notamment l'article 3, modifié par l'arrêté | reglementering van de prijzen voor aardgas, inzonderheid op artikel 3, |
ministériel du 28 janvier 1998; | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 28 januari 1998; |
Vu la recommandation du Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz | Gelet op de aanbeveling van 24 februari 1999 van het Controlecomité |
du 24 février 1999; | voor de Elektriciteit en het Gas; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz a | Overwegende dat het Controlecomité voor de Elektriciteit en het Gas |
recommandé qu'il soit procédé à partir du 1er octobre 1998 à une | aanbevolen heeft om vanaf 1 oktober 1998 over te gaan tot een |
réallocation des coûts fixes totaux liés aux importations de gaz | herverdeling van de totale vaste kosten die gepaard gaan met de invoer |
naturel; que le présent arrêté doit dès lors être pris dans les délais | van aardgas; onderhavig besluit dientengevolge zo spoedig mogelijk |
les plus brefs afin que la formule du paramètre de variation de prix | moet genomen worden opdat de formule van de prijsvariatieparameter Iga |
Iga soit adaptée aux dispositions de ladite recommandation, | zou worden aangepast aan de bepalingen van bovengenoemde aanbeveling, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Dans l'article 3, 1°, de l'arrêté ministériel du 6 |
Artikel 1.In artikel 3, 1°, van het ministerieel besluit van 6 |
septembre 1994 portant réglementation des prix du gaz naturel, modifié | september 1994 houdende reglementering van de prijzen voor aardgas, |
par l'arrêté ministériel du 28 janvier 1998, la formule du paramètre | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 28 januari 1998, wordt de |
de variation de prix "Iga" est remplacée par la disposition suivante : | formule van de prijsvariatieparameter "Iga" vervangen door de volgende bepaling : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Dans cette formule, | In deze formule, |
Gnm est le prix frontière "tous gaz" pour le mois m de l'année n, en | is Gnm de grensprijs "alle gassen" voor de maand m van het jaar n, in |
centimes par MJ; | centiemen per MJ; |
FD représente les frais fixes spécifiques à la distribution publique | vertegenwoordigt FD de vaste kosten eigen aan de openbare distributie |
liés à des coûts d'irrégularité des importations de gaz naturel; | verbonden aan onregelmatigheidskosten van aardgasinvoer; |
dnm représente la participation de la distribution publique aux | vertegenwoordigt dnm de deelname door de openbare distributie in de |
charges du fournisseur autres que le coût d'acquisition du gaz aux | kosten van de leverancier andere dan de inkoopprijs van het gas aan de |
frontières, pour le mois m de l'année n, en centimes par MJ; | grens, voor de maand m van het jaar n, in centiemen per MJ; |
Gnmo est égal à 21,1181 centimes par MJ; | is Gnmo gelijk aan 21,1181 centiemen per MJ; |
dnmo est égal à 2,6542 centimes par MJ;" | is dnmo gelijk aan 2,6542 centiemen per MJ;" |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 1998. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 1998.l.2 |
Bruxelles, le 3 décembre 1999. | Brussel, 3 december 1999. |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, | De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, | De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame ontwikkeling, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |