← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 mars 2020 relatif au remboursement des voyages à forfait annulés "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 mars 2020 relatif au remboursement des voyages à forfait annulés | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 maart 2020 betreffende de terugbetaling van opgezegde pakketreizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
3 AVRIL 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 3 APRIL 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
19 mars 2020 relatif au remboursement des voyages à forfait annulés | ministerieel besluit van 19 maart 2020 betreffende de terugbetaling |
van opgezegde pakketreizen | |
La Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu le Code de droit économique, l'article XVIII.1, inséré par la loi | Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XVIII.1, ingevoegd |
du 27 mars 2014 ; | bij de wet van 27 maart 2014; |
Vu l'arrêté ministériel du 19 mars 2020 relatif au remboursement des | Gelet op het ministerieel besluit van 19 maart 2020 betreffende de |
voyages à forfait annulés ; | terugbetaling van opgezegde pakketreizen, |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; Vu l'urgence ; Considérant la réponse du Commissaire européen chargé de la protection des consommateurs à la communication qui lui a été faite sur les mesures prises par rapport aux voyages à forfait ; Considérant sa circulaire du 17 mars 2020 aux Etats membres, dans laquelle il souligne la gravité de la situation pour le secteur du voyage, mais rappelle également les règles vis-à-vis des voyages à forfait ; Considérant que, dans cette circulaire, il confirme expressément qu'il soutient les initiatives nationales qui visent à clarifier comment la | 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende het antwoord van de Europees Commissaris bevoegd voor consumentenbescherming op de mededeling die hem werd gedaan over de maatregelen die werden genomen m.b.t. de pakketreizen; Overwegende zijn rondschrijven d.d. 27 maart 2020 aan de Lidstaten, waarin hij de ernst van de toestand voor de reissector onderlijnt, maar tezelfdertijd wijst op de regels die gelden ten aanzien van pakketreizen; Overwegende dat hij in dit rondschrijven uitdrukkelijk stelt dat hij nationale initiatieven ondersteunt die willen duidelijk maken hoe de |
directive doit s'appliquer dans le cadre de la crise actuelle et que | richtlijn moet worden toegepast in het kader van de huidige crisis, |
l'utilisation de vouchers peut constituer une approche adaptée pour | waarbij het gebruik van vouchers een gepaste aanpak kan zijn voor |
autant que leur remboursement soit rendu possible ; | zover een terugbetaling ervan toch mogelijk wordt gemaakt ; |
Considérant qu'il est nécessaire de procéder sans délai aux | Overwegend dat het nodig is om onmiddellijk de gepaste wijzigingen |
adaptations adéquates afin de prévoir cette possibilité, | door te voeren om te voorzien in die mogelijkheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 19 mars |
Artikel 1.In artikel 1 ministerieel besluit van 19 maart 2020 |
2020 relatif au remboursement des voyages à forfait annulés les | betreffende de terugbetaling van opgezegde pakketreizen worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 2 du paragraphe 1er est complété par les 5° et 6°, rédigés | 1° het tweede lid van paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepalingen |
comme suit : | onder 5° en 6°, luidende: |
« 1° le bon à valoir est un titre vis-à-vis de l'organisateur de | "1° de tegoedbon is een titel ten aanzien van de reisorganisator die |
voyage qui l'a émis ; | hem heeft uitgegeven; |
2° le voyageur utilise le bon à valoir à son choix. » ; | 2° de reiziger besteedt de tegoedbon naar eigen keuze."; |
2° l'article est complété par un paragraphe 3, rédigé comme suit: | 2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende : |
« § 3. Le bon à valoir qui n'est pas utilisé par le voyageur endéans | " § 3. De tegoedbon die niet werd besteed door de reiziger binnen de |
le délai d'un an après son émission, est remboursé à sa demande. | termijn van één jaar na uitgifte, wordt op zijn vraag terugbetaald. De |
L'organisateur de voyage dispose d'un délai de six mois pour le | reisorganisator beschikt over een termijn van zes maanden voor de |
remboursement. ». | terugbetaling.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 avril 2020. | Brussel, 3 april 2020. |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |