← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des fonctionnaires chargés de représenter le ministre qui a l'Energie dans ses attributions dans les cas visés par l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer et par l' arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de câbles qui pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire national ou qui sont installés ou utilisés dans le cadre de l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes ou de l'exploitation d'îles artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la juridiction belge, et chargés de surveiller l'application des arrêtés précités "
Arrêté ministériel portant nomination des fonctionnaires chargés de représenter le ministre qui a l'Energie dans ses attributions dans les cas visés par l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer et par l' arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de câbles qui pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire national ou qui sont installés ou utilisés dans le cadre de l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes ou de l'exploitation d'îles artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la juridiction belge, et chargés de surveiller l'application des arrêtés précités | Ministerieel besluit tot benoeming van de ambtenaren die ermee belast zijn de minister bevoegd voor Energie te vertegenwoordigen in de gevallen bedoeld in het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, en in het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de nadere regels voor het leggen van kabels die in de territoriale zee of het nationaal grondgebied binnenkomen of die geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van het continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en andere niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische rechtsmacht vallen, en die ermee belast zijn toe te zien op de toepassing van voornoemde besluiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
3 AVRIL 2017. - Arrêté ministériel portant nomination des | 3 APRIL 2017. - Ministerieel besluit tot benoeming van de ambtenaren |
fonctionnaires chargés de représenter le ministre qui a l'Energie dans | die ermee belast zijn de minister bevoegd voor Energie te |
ses attributions dans les cas visés par l'arrêté royal du 20 décembre | vertegenwoordigen in de gevallen bedoeld in het koninklijk besluit van |
2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions | 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de |
domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de | toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van |
production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, | installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of |
dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa | winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen |
juridiction conformément au droit international de la mer et par l' | overeenkomstig het internationaal zeerecht, en in het koninklijk |
arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de câbles | besluit van 12 maart 2002 betreffende de nadere regels voor het leggen |
qui pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire national | van kabels die in de territoriale zee of het nationaal grondgebied |
ou qui sont installés ou utilisés dans le cadre de l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes ou de l'exploitation d'îles artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la juridiction belge, et chargés de surveiller l'application des arrêtés précités La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, La Ministre des Affaires Sociales et de la Santé Publique, Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, | binnenkomen of die geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van het continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en andere niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische rechtsmacht vallen, en die ermee belast zijn toe te zien op de toepassing van voornoemde besluiten De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, |
Vu la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des | Gelet op de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en de |
ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau | exploitatie van niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en het |
continental, l'article 4, remplacé par la loi du 22 avril 1999 et | continentaal plat, artikel 4, vervangen bij de wet van 22 april 1999 |
l'article 5, modifié par la loi du 22 avril 1999; | en artikel 5, gewijzigd bij de wet van 22 april 1999; |
Vu la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de | Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve |
la Belgique en mer du Nord, l'article 38; | economische zone van België in de Noordzee, artikel 38; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 6, § 2, et l'article 30, § 2; | elektriciteitsmarkt, artikel 6, § 2, en artikel 30, § 2; |
Vu l' arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de |
procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et | voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies |
l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de | voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van |
l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels | elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin |
la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit | |
international de la mer, l'article 26, remplacé par l'arrêté royal du | België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal |
28 septembre 2008; | zeerecht, artikel 26, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 |
september 2008; | |
Vu l' arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de | Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de |
câbles qui pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire | nadere regels voor het leggen van kabels die in de territoriale zee of |
national ou qui sont installés ou utilisés dans le cadre de | het nationaal grondgebied binnenkomen of die geplaatst of gebruikt |
l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des ressources | worden in het kader van de exploratie van het continentaal plat, de |
minérales et autres ressources non vivantes ou de l'exploitation | exploitatie van de minerale rijkdommen en andere niet-levende |
d'îles artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la | rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van kunstmatige eilanden, |
juridiction belge, l'article 25; | installaties of inrichtingen die onder Belgische rechtsmacht vallen, artikel 25; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 mars 2009 portant désignation des | Gelet op het ministerieel besluit van 16 maart 2009 houdende |
fonctionnaires chargés de représenter le ministre et de surveiller | aanwijzing van de ambtenaren die ermee belast zijn de Minister te |
vertegenwoordigen en toe te zien op de toepassing van het koninklijk | |
l'application de l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux | besluit van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de |
conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour | procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de |
la construction et l'exploitation d'installations de production | exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit |
d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les | water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht |
espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction | kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, |
conformément au droit international de la mer, | |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Les fonctionnaires de la Direction générale de l'Energie |
Artikel 1.De hierna aangewezen ambtenaren van de Algemene Directie |
du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et | Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand |
Energie désignés ci-après: | en Energie: |
1° M. F. VANVUCHELEN, Attaché; | 1° de heer F. VANVUCHELEN, Attaché; |
2° M. B. HEYLEN, Attaché; | 2° de heer B. HEYLEN, Attaché; |
sont chargés de représenter le ministre qui a l'Energie dans ses | worden ermee belast de minister bevoegd voor Energie te |
vertegenwoordigen in de gevallen bedoeld in het koninklijk besluit van | |
attributions dans les cas visés par l'arrêté royal du 20 décembre 2000 | 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de |
relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions | toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van |
domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de | installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of |
production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, | winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen |
dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa | |
juridiction conformément au droit international de la mer, et par | overeenkomstig het internationaal zeerecht, en in het koninklijk |
l'arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de câbles | besluit van 12 maart 2002 betreffende de nadere regels voor het leggen |
qui pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire national | van kabels die in de territoriale zee of het nationaal grondgebied |
ou qui sont installés ou utilisés dans le cadre de l'exploration du | binnenkomen of die geplaatst of gebruikt worden in het kader van de |
plateau continental, de l'exploitation des ressources minérales et | exploratie van het continentaal plat, de exploitatie van de minerale |
autres ressources non vivantes ou de l'exploitation d'îles | rijkdommen en andere niet-levende rijkdommen daarvan of van de |
artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la | werkzaamheden van kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen |
juridiction belge, et de surveiller l'application des arrêtés | die onder Belgische rechtsmacht vallen, en toe te zien op de |
précités. | toepassing van voornoemde besluiten. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 16 mars 2009 portant désignation des |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 16 maart 2009 houdende aanwijzing |
fonctionnaires chargés de représenter le ministre et de surveiller | van de ambtenaren die ermee belast zijn de Minister te |
vertegenwoordigen en toe te zien op de toepassing van het koninklijk | |
l'application de l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux | besluit van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de |
conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour | procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de |
la construction et l'exploitation d'installations de production | exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit |
d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les | water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht |
espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction | kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, wordt |
conformément au droit international de la mer, est abrogé. | opgeheven. |
Bruxelles, le 3 avril 2017. | Brussel, 3 april 2017. |
La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, | De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, |
M.-Ch. MARGHEM | M.-Ch. MARGHEM |
La Ministre des Affaires Sociales et de la Santé Publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, | De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, |
P. DE BACKER | P. DE BACKER |