Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 03/08/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans une partie de la Meuse depuis le pont de Seraing à Seraing jusqu'à la frontière entre la Belgique et le Royaume des Pays-Bas ainsi que dans le canal de Monsin et dans toute la partie du canal Albert situé en Région wallonne "
Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans une partie de la Meuse depuis le pont de Seraing à Seraing jusqu'à la frontière entre la Belgique et le Royaume des Pays-Bas ainsi que dans le canal de Monsin et dans toute la partie du canal Albert situé en Région wallonne Ministerieel besluit waarbij een tijdelijk visvangstverbod uitgevaardigd wordt in een deel van de Maas vanaf de brug van Seraing te Seraing tot aan de grens tussen België en het Koninkrijk der Nederlanden, evenals in het kanaal van Monsin en in het deel van het Albertkanaal dat in het Waalse Gewest ligt
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
3 AOUT 2007. - Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche 3 AUGUSTUS 2007. - Ministerieel besluit waarbij een tijdelijk
dans une partie de la Meuse depuis le pont de Seraing à Seraing visvangstverbod uitgevaardigd wordt in een deel van de Maas vanaf de
jusqu'à la frontière entre la Belgique et le Royaume des Pays-Bas brug van Seraing te Seraing tot aan de grens tussen België en het
ainsi que dans le canal de Monsin et dans toute la partie du canal Koninkrijk der Nederlanden, evenals in het kanaal van Monsin en in het
Albert situé en Région wallonne deel van het Albertkanaal dat in het Waalse Gewest ligt
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, inzonderheid op
l'article 14; artikel 14;
Vu l'avis favorable du Service de la Pêche; Gelet op het gunstig advies van de Dienst Visvangst;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant la mortalité de poissons observée; Gelet op de vastgestelde vissterfte;
Considérant que des analyses sont en cours pour mesurer la gravité de Overwegende dat er analyses worden uitgevoerd om de ernst van die
cette pollution; vervuiling te meten;
Considérant, qu'il y a lieu par mesure de précaution, pour assurer la Overwegende dat het bij wijze van voorzorgsmaatregel voor de
sécurité des personnes, d'interdire temporairement la pêche dans une veiligheid van de personen geboden is de visvangst tijdelijk te
partie de la Meuse, dans le canal de Monsin et dans le canal Albert, verbieden in een deel van de Maas, in het kanaal Monsin en in het Albertkanaal,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La pêche dans la Meuse depuis le pont de Seraing à

Artikel 1.Het is verboden in de Maas te vissen vanaf de brug van

Seraing jusqu'à la frontière entre la Belgique et le Royaume des Seraing te Seraing tot aan de grens tussen België en het Koninkrijk
Pays-Bas ainsi que dans le canal de Monsin et dans toute la partie du der Nederlanden, evenals in het kanaal van Monsin en in het deel van
canal Albert situé en Région wallonne est interdite. het Albertkanaal dat in het Waalse Gewest ligt.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van ondertekening ervan.

Namur, le 3 août 2007. Namen, 3 augustus 2007.
B. LUTGEN B. LUTGEN
^