← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 2005 portant la désignation des assesseurs-membres du personnel des services de police auprès de la Commission paritaire "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 2005 portant la désignation des assesseurs-membres du personnel des services de police auprès de la Commission paritaire | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 2005 houdende aanwijzing van de bijzitters-personeelsleden van de politiediensten bij de Paritaire Commissie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 3 AOUT 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 2005 portant la désignation des assesseurs-membres du personnel des services de police auprès de la Commission paritaire Le Ministre de l'Intérieur, Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 3 AUGUSTUS 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 2005 houdende aanwijzing van de bijzitters-personeelsleden van de politiediensten bij de Paritaire Commissie De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
personnel des services de polices, notamment les articles IV.I.20, 3°, | rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid |
et IV.I.21; | op de artikelen IV.I.20, 3°, en IV.I.21; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 mars 2005 portant la désignation des | Gelet op het ministerieel besluit van 23 maart 2005 houdende |
assesseurs membres du personnel des services de police auprès de la | aanwijzing van de bijzitters-personeelsleden van de politiediensten |
Commission paritaire; | bij de Paritaire Commissie; |
Vu la perte de sa représentativité par la Centrale générale du | Gelet op het verlies van haar representativiteit door de Algemene |
Personnel militaire; | Centrale van het Militair Personeel; |
Que dès lors, cette organisation syndicale ne siègera plus à la | Dat deze vakorganisatie bijgevolg geen zitting meer heeft in de |
Commission paritaire; | Paritaire Commissie; |
Considérant qu'en application de l'article IV.I.20, 3°, de l'arrêté | Overwegende dat in toepassing van het artikel IV.I.20, 3°, van het |
royal précité, un assesseur effectif et un assesseur suppléant doivent | voornoemde koninklijk besluit, één effectief bijzitter en één |
remettre leur mandat; | plaatsvervangend bijzitter hun mandaat dienen op te geven; |
Considérant que, pour la police fédérale, trois assesseurs ont été | Overwegende dat er voor de federale politie drie bijzitters werden |
désignés contre deux assesseurs pour la police locale; | aangewezen tegenover twee bijzitters voor de lokale politie; |
Que, par conséquent, un assesseur effectif et un assesseur suppléant | Dat bijgevolg een effectieve en een plaatsvervangende bijzitter |
issus de la police fédérale doivent remettre leur mandat; | afkomstig uit de federale politie hun mandaat dienen op te geven; |
Considérant que le directeur général de l'Appui et de la Gestion de la | Overwegende dat de directeur-generaal van de Ondersteuning en het |
police fédérale fait savoir par lettre du 6 juin 2007 que M. Maurice, | Beheer van de federale politie bij brief van 6 juni 2007 laat weten |
Gilbert, commissaire divisionnaire de police et M. Guido, Torrez, | dat de heer Maurice Gilbert, hoofdcommissaris van politie en de heer |
commissaire divisionnaire de police sont prêts à remettre leur mandat | Guido Torrez, hoofdcommissaris van politie, bereid gevonden zijn om |
au sein de la Commission paritaire, | hun mandaat bij de Paritaire Commissie op te geven, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2, a), de l'arrêté ministériel du 23 mars 2005 |
Artikel 1.Artikel 2, a), van het ministerieel besluit van 23 maart |
portant la désignation des assesseurs membres du personnel des | |
services de police auprès de la Commission Paritaire est remplacé par | 2005 houdende aanwijzing van de bijzitters-personeelsleden van de |
la disposition suivante : | politiediensten bij de Paritaire Commissie wordt vervangen als volgt : |
« a) pour la police fédérale : | « a) voor de federale politie : |
- comme effectif : M. le commissaire de police Paul Meulemans et M. le | - als effectief bijzitter : de heer Paul Meulemans, commissaris van |
commissaire divisionnaire de police Thierry Braun; | politie en de heer Thierry Braun, hoofdcommissaris van politie; |
- comme suppléant : M. le commissaire divisionnaire de police André | - als plaatsvervangend bijzitter : de heer André Michaux, |
Michaux et M. le commissaire de police Michel Sacotte; ». | hoofdcommissaris van politie en de heer Michel Sacotte, commissaris |
van politie; ». | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking de dag waarop het in het Belgisch |
au Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 août 2007. | Brussel, 3 augustus 2007. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |