← Retour vers "Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans plusieurs cours d'eau ou tronçons de cours d'eau en raison des fortes chaleurs et du niveau exceptionnellement bas des eaux "
Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans plusieurs cours d'eau ou tronçons de cours d'eau en raison des fortes chaleurs et du niveau exceptionnellement bas des eaux | Ministerieel besluit tot invoering van een tijdelijk verbod op visvangst in verscheidene waterlopen of waterloopsegmenten vanwege de hoge hitte en het uitzonderlijk lage waterpeil |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 2 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans plusieurs cours d'eau ou tronçons de cours d'eau en raison des fortes chaleurs et du niveau exceptionnellement bas des eaux Le Ministre de la Pêche, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 2 SEPTEMBER 2022. - Ministerieel besluit tot invoering van een tijdelijk verbod op visvangst in verscheidene waterlopen of waterloopsegmenten vanwege de hoge hitte en het uitzonderlijk lage waterpeil De Minister van Visvangst, |
Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion | Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, |
piscicole et aux structures halieutique, l'article 10, § 4, 2° ; | het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op artikel 10, § |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux | 4, 2° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 |
conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche, | betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de |
l'article 7, 2°, e) et f) ; | beoefening van de visvangst, inzonderheid op artikel 7, 2°, e) en f); |
Vu l'avis favorable de la fédération de pêche agréée du sous-bassin de | Gelet op het gunstige advies van de erkende hengelfederatie van het |
la Lesse, transmis le 15 juillet 2022 et confirmé le 5 août 2022 ; | deelstroomgebied van de Lesse, overgemaakt op 15 juli 2022 en |
bevestigt op 5 augustus 2022; | |
Gelet op het gunstige advies van de erkende hengelfederatie van het | |
Vu l'avis favorable de la fédération de pêche agréée du sous-bassin de | deelstroomgebied van de Moezel, overgemaakt op 18 juli 2022; |
la Moselle transmis le 18 juillet 2022 ; Vu l'avis favorable de la fédération de pêche agréée du sous-bassin de la Vesdre transmis le 18 juillet 2022 et confirmé le 5 août 2022 ; Vu les avis favorables des fédérations de pêche agréées des sous-bassins Meuse aval et Meuse amont transmis le 18 juillet 2022 et ajustés respectivement le 5 et le 8 août 2022 ; Vu les avis favorables des fédérations de pêche agréées des | Gelet op het gunstige advies van de erkende hengelfederatie van het deelstroomgebied van de Vesder, overgemaakt op 18 juli 2022 en bevestigt op 5 augustus 2022; Gelet op de gunstige adviezen van de erkende hengelfederaties van de deelstroomgebieden van de Maas stroomafwaarts, de Maas stroomopwaarts, overgemaakt op 18 juli 2022 en respectievelijk aangepast op 5 en 8 augustus 2022; Gelet op de gunstige adviezen van de erkende hengelfederaties van de deelstroomgebieden van de Haine en de Samber, overgemaakt op 19 juli 2022; Gelet op het gunstige advies van de erkende hengelfederatie van het |
sous-bassins de la Haine et de la Sambre transmis le 19 juillet 2022 ; | deelstroomgebied van de Semois-Chiers, overgemaakt op 19 juli 2022 en |
Vu l'avis favorable de la fédération de pêche agréée du sous-bassin de | |
la Semois-Chiers transmis le 19 juillet 2022 et confirmé le 8 août | bevestigt op 8 augustus 2022; |
2022 ; Vu l'avis favorable de la fédération de pêche agréée du sous-bassin de | Gelet op het gunstige advies van de erkende hengelfederatie van het |
l'Oise transmis le 4 août 2022 ; | deelstroomgebied van de Oise, overgemaakt op 4 augustus 2022; |
Vu l'avis favorable de la fédération de pêche agréée du sous-bassin de | Gelet op het gunstige advies van de erkende hengelfederatie van het |
l'Amblève transmis le 9 août 2022 ; | deelstroomgebied van de Amblève, overgemaakt op 9 augustus 2022; |
Vu l'avis défavorable de la fédération de pêche agréée du sous-bassin | Gelet op het ongunstige advies van de erkende hengelfederatie van het |
de l'Ourthe transmis le 16 juillet 2022 ; | deelstroomgebied van de Ourthe, overgemaakt op 16 juli 2022; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; Vu l'urgence ; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Considérant que l'absence de précipitations de ces derniers mois et | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
les fortes chaleurs de ces derniers jours ont entrainé une forte | Overwegende dat het gebrek aan neerslag en de hoge temperaturen van de |
baisse du niveau des eaux et une hausse de leur température dans la plupart des cours d'eau de Wallonie ; Considérant que ces conditions devraient encore se maintenir au moins quinze jours selon les prévisions de l'IRM ; Considérant que ces conditions engendrent une situation de stress pour les poissons et qu'elles favorisent leur rassemblement dans des poches d'eau plus profondes ; Considérant que l'exercice de la pêche peut constituer une source supplémentaire de stress pour les populations piscicoles déjà affectées par ces conditions climatiques extrêmes ; Considérant qu'il convient de favoriser la quiétude des poissons afin d'assurer leur survie durant cet épisode d'étiage sévère ; Considérant que ces précautions doivent être appliquées par tout titulaire d'un permis de pêche, sans exception ; | afgelopen maanden in de meeste Waalse waterlopen hebben geleid tot een sterke daling van het waterpeil en een stijging van de temperatuur ervan; Overwegende dat deze omstandigheden volgens de KMI-voorspellingen nog ten minste 15 dagen zullen aanhouden; Overwegende dat deze omstandigheden voor de vissen een stresssituatie opleveren en hun samenkomst in diepere waterlagen bevorderen; Overwegende dat de beoefening van de visvangst een extra bron van stress kan vormen voor vispopulaties die reeds door deze extreme weersomstandigheden zijn getroffen; Overwegende dat het raadzaam is de rust van de vissen te bevorderen om hun overleving tijdens deze periode van ernstig laag water te verzekeren; Overwegende dat deze voorzorgsmaatregelen door alle houders van een visvergunning moeten worden toegepast, zonder uitzondering; |
Considérant que le débit de l'Ourthe à Nisramont est actuellement | Overwegende dat het debiet van de Ourthe in Nisramont momenteel onder |
inférieur au percentile 05 (0,40m3/s) calculé pour cette station ; | het voor dit station berekende 05-percentiel (0,40m3/s) ligt; |
Overwegende voorts dat de situatie van de waterlopen in het gebied met | |
Considérant en outre que la situation des cours d'eau dans la zone | gemengde wateren en in het gebied met levendige wateren van het |
d'eaux mixtes et dans la zone d'eaux vives du sous-bassin de l'Ourthe | deelstroomgebied van de Ourthe objectief gezien niet verschilt van die |
n'est objectivement pas différente de celle que l'on observe dans les | welke in de andere bovengenoemde deelstroomgebieden is geconstateerd, |
autres sous-bassins précités, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Dans les sous-bassins de l'Amblève, de la Haine, |
Artikel 1.§ 1 In de deelstroomgebieden van de Amblève, de Haine, de |
de la Lesse, de la Meuse amont, de la Meuse aval, de la Moselle, de | Lesse, de Maas stroomopwaarts, de Maas stroomafwaarts, de Moezel, de |
l'Ourthe et de la Vesdre, la pêche est temporairement interdite dans | Ourthe en de Vesder is het vissen tijdelijk verboden in de gebieden |
les zones d'eaux mixtes et d'eaux vives. | met levendige en gemengde wateren. |
§ 2. Dans les sous-bassins de l'Oise et de la Sambre, la pêche est | § 2. In het deelstroomgebied van de Oise en de Samber is het vissen |
temporairement interdite dans la zone d'eaux vives. | tijdelijk verboden in het gebied met levendige wateren. |
§ 3. Dans le sous-bassin de la Semois-Chiers, la pêche est | § 3. In het deelstroomgebied van de Semois-Chiers is het vissen |
temporairement interdite dans les zones d'eaux mixtes et d'eaux vives, | tijdelijk verboden in de gebieden met gemengde en levendige wateren |
à l'exception du Ton et de la Chevratte. | met uitzondering van de Ton en de Chevratte. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 5 septembre et est |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 5 september en is van |
d'application jusqu'au 18 septembre 2022. | toepassing tot en met 18 september 2022. |
Namur, le 2 septembre 2022. | Namen, 2 september 2022. |
W. BORSUS | W. BORSUS |