Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/09/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la commission consultative des maisons et centres de jeunes "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la commission consultative des maisons et centres de jeunes Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
2 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la 2 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de
commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra
l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming
de la commission consultative des maisons et centres de jeunes van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra
La Ministre de la jeunesse, De Minister van Jeugd,
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings-
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3
2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013 ; maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013 ;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun
; federaties;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25
2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13 § juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13 § 1, 10°, a);
1er, 10°, a); Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van
membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd
modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 mei,
23 mai, 17 juin, 18 novembre, 03 décembre, 05 décembre 2014, 27 mars 17 juni, 18 november, 3 december, 5 december 2014, 27 maart en 7 mei
et 07 mai 2015 ; 2015 ;
Considérant la demande de changement de mandats de la Province du Gelet op de aanvraag om wijziging van de mandaten van de Provincie
Brabant Wallon en ce qu'elle sollicite les remplacements de Monsieur Waals Brabant met het oog op de vervanging van de heer Raphaël SZUMA,
Raphaël SZUMA, membre effectif, par Madame Ariane AERTS, de Madame werkend lid, door Mevr. Ariane AERTS, van Mevr. Maëlle VERHAEGHE,
Maëlle VERHAEGHE, membre suppléant, par Monsieur Jérémy MEYS ; plaatsvervangend lid, door de heer Jérémy MEYS ;
Considérant que Madame Ariane AERTS et Monsieur Jérémy MEYS Overwegende dat Mevr. Ariane AERTS en de heer Jérémy MEYS de
remplissent les conditions de nomination inscrites aux articles 22 et benoemingsvoorwaarden vervullen die ingeschreven zijn in de artikelen
30 du décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de
et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van
d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en
fédérations ; van hun federaties;
Considérant qu'ils ont été désignés par le Collège provincial de la
Province du Brabant Wallon le 4 juin 2015 ; Overwegende dat ze op 4 juni 2015 aangesteld werden door het
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en Provinciaal College van de Provincie Waals Brabant;
Overwegende dat bijgevolg Mevr. Ariane AERTS als werkend lid
remplacement de Monsieur Raphaël SZUMA, Madame Ariane AERTS, en aangesteld moet worden ter vervanging van de heer Raphaël SZUMA, en
qualité de membre effectif et de désigner, en remplacement de Madame dat de heer Jérémy MEYS als plaatsvervangend lid aangesteld moet
Maëlle VERHAEGHE, Monsieur Jérémy MEYS en qualité de membre suppléant, worden ter vervanging van Mevr. Maëlle VERHAEGHE,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'Arrêté ministériel du 07 octobre

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 7 oktober

2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor
maisons et centres de jeunes, les modifications suivantes sont apportées : Jeugdhuizen en -centra, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
Dans le 3° les mots « Monsieur SZUMA Raphaël Avenue Einstein 2 1300 In 3° worden de woorden « de heer SZUMA Raphaël Avenue Einstein 2 1300
Wavre » sont remplacés par les mots « Madame AERTS Ariane Avenue Waver » vervangen door de woorden « Mevr. AERTS Ariane Avenue Einstein
Einstein 2 1300 Wavre » ; 2 1300 Waver » ;
Dans le 3° les mots « Madame Maëlle VERHAEGHE Avenue Einstein 2 1300 In 3° worden de woorden « Mevr. Maëlle VERHAEGHE Avenue Einstein 2
Wavre » sont remplacés par les mots « Monsieur Jérémy MEYS Avenue 1300 Waver » vervangen door de woorden « de heer Jérémy MEYS Avenue
Einstein 2 1300 Wavre ». Einstein 2 1300 Waver ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Bruxelles, le 2 septembre 2015. wordt. Brussel, 2 september 2015.
Isabelle SIMONIS Isabelle SIMONIS
^