← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la commission consultative des maisons et centres de jeunes "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la commission consultative des maisons et centres de jeunes | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
2 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 2 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par | samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres | bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming |
de la commission consultative des maisons et centres de jeunes | van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
La Ministre de la jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars | federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 |
2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013 ; | maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013 ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13 § | juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13 § 1, 10°, a); |
1er, 10°, a); Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van |
membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes | de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd |
modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des | bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 mei, |
23 mai, 17 juin, 18 novembre, 03 décembre, 05 décembre 2014, 27 mars | 17 juni, 18 november, 3 december, 5 december 2014, 27 maart en 7 mei |
et 07 mai 2015 ; | 2015 ; |
Considérant la demande de changement de mandats de la Province du | Gelet op de aanvraag om wijziging van de mandaten van de Provincie |
Brabant Wallon en ce qu'elle sollicite les remplacements de Monsieur | Waals Brabant met het oog op de vervanging van de heer Raphaël SZUMA, |
Raphaël SZUMA, membre effectif, par Madame Ariane AERTS, de Madame | werkend lid, door Mevr. Ariane AERTS, van Mevr. Maëlle VERHAEGHE, |
Maëlle VERHAEGHE, membre suppléant, par Monsieur Jérémy MEYS ; | plaatsvervangend lid, door de heer Jérémy MEYS ; |
Considérant que Madame Ariane AERTS et Monsieur Jérémy MEYS | Overwegende dat Mevr. Ariane AERTS en de heer Jérémy MEYS de |
remplissent les conditions de nomination inscrites aux articles 22 et | benoemingsvoorwaarden vervullen die ingeschreven zijn in de artikelen |
30 du décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément | 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de |
et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs | ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en |
fédérations ; | van hun federaties; |
Considérant qu'ils ont été désignés par le Collège provincial de la | |
Province du Brabant Wallon le 4 juin 2015 ; | Overwegende dat ze op 4 juni 2015 aangesteld werden door het |
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en | Provinciaal College van de Provincie Waals Brabant; |
Overwegende dat bijgevolg Mevr. Ariane AERTS als werkend lid | |
remplacement de Monsieur Raphaël SZUMA, Madame Ariane AERTS, en | aangesteld moet worden ter vervanging van de heer Raphaël SZUMA, en |
qualité de membre effectif et de désigner, en remplacement de Madame | dat de heer Jérémy MEYS als plaatsvervangend lid aangesteld moet |
Maëlle VERHAEGHE, Monsieur Jérémy MEYS en qualité de membre suppléant, | worden ter vervanging van Mevr. Maëlle VERHAEGHE, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'Arrêté ministériel du 07 octobre |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 7 oktober |
2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des | 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor |
maisons et centres de jeunes, les modifications suivantes sont apportées : | Jeugdhuizen en -centra, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
Dans le 3° les mots « Monsieur SZUMA Raphaël Avenue Einstein 2 1300 | In 3° worden de woorden « de heer SZUMA Raphaël Avenue Einstein 2 1300 |
Wavre » sont remplacés par les mots « Madame AERTS Ariane Avenue | Waver » vervangen door de woorden « Mevr. AERTS Ariane Avenue Einstein |
Einstein 2 1300 Wavre » ; | 2 1300 Waver » ; |
Dans le 3° les mots « Madame Maëlle VERHAEGHE Avenue Einstein 2 1300 | In 3° worden de woorden « Mevr. Maëlle VERHAEGHE Avenue Einstein 2 |
Wavre » sont remplacés par les mots « Monsieur Jérémy MEYS Avenue | 1300 Waver » vervangen door de woorden « de heer Jérémy MEYS Avenue |
Einstein 2 1300 Wavre ». | Einstein 2 1300 Waver ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 2 septembre 2015. | wordt. Brussel, 2 september 2015. |
Isabelle SIMONIS | Isabelle SIMONIS |