← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification "
| Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor Kwalificatie bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 2 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 2 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
| sous-commission de qualification fixée par l'arrêté ministériel du 7 | samenstelling van de Subcommissie voor Kwalificatie bepaald bij het |
| octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de | ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van |
| qualification | de Subcommissie voor Kwalificatie |
| La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
| Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
| reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
| de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
| leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 | federaties, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd bij de decreten van |
| et du 9 mai 2008 ; | 3 maart 2004 en 9 mei 2008; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
| 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
| 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
| subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
| d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
| ; | federaties; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
| 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13 § | juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13 § 1, 10°, a); |
| 1er, 10°, a); Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van |
| membres de la sous-commission de qualification modifié par les arrêtés | de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie, gewijzigd bij de |
| du 18 novembre, 05 décembre 2014 et du 26 mai 2015 ; | besluiten van 18 november, 5 december 2014 en 26 mei 2015; |
| Considérant la demande du 9 juin 2015 de la Fédération Infor Jeunes | Gelet op de aanvraag van 9 juni 2015 van de « Fédération Infor Jeunes |
| Wallonie-Bruxelles qui sollicite le remplacement de Madame Isabelle'S | Wallonie-Bruxelles » met het oog op de vervanging van Mevr. Isabelle'S |
| HEEREN, membre effectif, par Madame Marie-Pierre VAN DOOREN ; | HEEREN, werkend lid, door Mevr. Marie-Pierre VAN DOOREN ; |
| Considérant que la candidate remplit les conditions de nomination | Overwegende dat de kandidate de benoemingsvoorwaarden vervult die |
| inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 | ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli |
| déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de |
| maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, |
| d'information des jeunes et de leurs fédérations ; | van jongeren informatiecentra en van hun federaties; |
| Considérant que Madame Marie-Pierre VAN DOOREN est mandatée et | Overwegende dat Mevr. Marie-Pierre VAN DOOREN gemandateerd en |
| proposée par une fédération agréée dont la majorité des associations | |
| membres sont agréées comme centre d'information des jeunes et membre | voorgedragen wordt door een erkende federatie waarvan de meerderheid |
| de la commission consultative des maisons et centres de jeunes ; | van de lidverenigingen erkend worden als informatiecentra voor |
| Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en | jongeren en lid van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra; |
| remplacement de Madame Isabelle'S HEEREN, Madame Marie-Pierre VAN | Overwegende dat Mevr. Marie-Pierre VAN DOOREN bijgevolg aangesteld |
| DOOREN en qualité de membre effectif, | moet worden tot werkend lid, ter vervanging van Mevr. Isabelle'S HEEREN, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'Arrêté ministériel du 7 octobre |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 7 oktober |
| 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de | 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie, |
| qualification, les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| Dans le 1° les mots « Madame Isabelle `S HEEREN, Rue Saint-Nicolas 2, | In 1° worden de woorden « Mevr. Isabelle `S HEEREN, Rue Saint-Nicolas |
| 5000 Namur » sont remplacés par les mots « Madame Marie-Pierre VAN | 2, 5000 Namen » vervangen door de woorden « Mevr. Marie-Pierre VAN |
| DOOREN, Rue Godefroid 20, 5000 Namur ». | DOOREN, Rue Godefroid 20, 5000 Namen ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
| Bruxelles, le 2 septembre 2015. | wordt. Brussel, 2 september 2015. |
| Isabelle SIMONIS | Isabelle SIMONIS |