Arrêté ministériel n° 111 portant confirmation et retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation | Ministerieel besluit nr. 111 houdende bevestiging en intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
2 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté ministériel n° 111 portant confirmation et | 2 SEPTEMBER 2003. - Ministerieel besluit nr. 111 houdende bevestiging |
retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative | en intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 |
au crédit à la consommation | op het consumentenkrediet |
La Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, | Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd |
modifiée par les lois des 6 juillet 1992, 4 août 1992, 8 décembre | bij de wetten van 6 juli 1992, 4 augustus 1992, 8 december 1992, 11 |
1992, 11 février 1994, 6 juillet 1994, 5 juillet 1998, 30 octobre | februari 1994, 6 juli 1994, 5 juli 1998, 30 oktober 1998, 11 december |
1998, 11 décembre 1998, 11 avril 1999, 7 janvier 2001, 10 août 2001, | 1998, 11 april 1999, 7 januari 2001, 10 augustus 2001, 17 juli 2002, |
17 juillet 2002, 20 décembre 2002 et 24 mars 2003 et par les arrêtés | 20 december 2002 en 24 maart 2003 en bij de koninklijke besluiten van |
royaux des 20 juillet 2000, 13 juillet 2001 et 4 avril 2003, notamment | 20 juli 2000, 13 juli 2001 en 4 april 2003, inzonderheid op de |
les articles 74 et 75; | artikelen 74 en 75; |
Vu l'arrêté royal du 24 février 1992 déterminant le montant de l'actif | Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1992 tot bepaling van |
net requis dans le chef du prêteur visé à l'article 75, § 3, 1°, de la | het bedrag van het in hoofde van de kredietgever vereiste netto-actief |
loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, modifié par | bedoeld in artikel 75, § 3, 1°, van de wet van 12 juni 1991 op het |
l'arrêté royal du 20 juillet 2000; | consumentenkrediet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli |
Vu l'arrêté royal du 25 février 1992 relatif aux demandes d'agrément | 2000; Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1992 betreffende de |
et d'inscription visées aux articles 74 et 77 de la loi du 12 juin | aanvragen om erkenning en inschrijving bedoeld bij de artikelen 74 en |
1991 relative au crédit à la consommation, modifié par les arrêtés | 77 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd |
royaux des 24 août 1992, 25 février 1996 et 20 juillet 2000, | bij de koninklijke besluiten van 24 augustus 1992, 25 februari 1996 en 20 juli 2000, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La personne nommément désignée ci-après est confirmée |
Artikel 1.De volgende met name hierna aangeduide persoon wordt |
sous le numéro en regard de son nom sous sa nouvelle dénomination en | bevestigd onder het nummer voor zijn naam onder zijn nieuwe benaming |
vue d'offrir ou de consentir des prêts à tempérament, conformément à | met het oog op het aanbieden of het toezeggen van leningen op |
l'article 1er, 11°, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la | afbetaling, overeenkomstig het artikel 1, 11°, van de wet van 12 juni |
consommation, des ouvertures de crédit, conformément à l'article 1er, | 1991 op het consumentenkrediet, van kredietopeningen, overeenkomstig |
12°, de la même loi et des contrats de crédit, conformément à | het artikel 1, 12°, van dezelfde wet en van kredietovereenkomsten, |
l'article 1er, 4°, de la même loi : | overeenkomstig het artikel 1, 4°, van dezelfde wet : |
1200ING BELGIQUE - ING BELGIE S.A. | 1200ING BELGIQUE - ING BELGIE S.A. |
RUE MARNIX 24 | RUE MARNIX 24 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
Art. 2.La personne nommément désignée ci-après est confirmée sous le |
Art. 2.De volgende met name hierna aangeduide persoon wordt bevestigd |
numéro en regard de son nom sous sa nouvelle dénomination en vue | onder het nummer voor zijn naam onder zijn nieuwe benaming met het oog |
d'offrir ou de consentir des prêts à tempérament, conformément à | op het aanbieden of het toezeggen van leningen op afbetaling, |
l'article 1er, 11°, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la | overeenkomstig het artikel 1, 11°, van de wet van 12 juni 1991 op het |
consommation et des ouvertures de crédit, conformément à l'article 1er, | consumentenkrediet en van kredietopeningen, overeenkomstig het artikel |
12°, de la même loi : | 1, 12°, van dezelfde wet : |
1821 BANQUE CPH S.C.R.L. | 1821 BANQUE CPH S.C.R.L. |
RUE PERDUE 7 | RUE PERDUE 7 |
7500 TOURNAI | 7500 TOURNAI |
Art. 3.La personne nommément désignée ci-après est confirmée sous le |
Art. 3.De volgende met name hierna aangeduide persoon wordt bevestigd |
numéro en regard de son nom sous sa nouvelle dénomination en vue | onder het nummer voor zijn naam onder zijn nieuwe benaming met het oog |
d'offrir ou de consentir des ouvertures de crédit, conformément à | op het aanbieden of het toezeggen van kredietopeningen, overeenkomstig |
l'article 1er, 12°, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la | het artikel 1, 12°, van de wet van 12 juni 1991 op het |
consommation : | consumentenkrediet : |
204040UBS BELGIUM S.A. | 204040UBS BELGIUM S.A. |
AVENUE DE TERVUEREN 300 | AVENUE DE TERVUEREN 300 |
1150 BRUXELLES | 1150 BRUXELLES |
Art. 4.La personne nommément désignée ci-après est confirmée sous le |
Art. 4.De volgende met name hierna aangeduide persoon wordt bevestigd |
numéro en regard de son nom sous sa nouvelle dénomination en vue | onder het nummer voor zijn naam onder zijn nieuwe benaming met het oog |
d'offrir ou de consentir des crédits-bails, conformément à l'article 1er, | op het aanbieden of het toezeggen van financieringshuren, |
10°, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation et | overeenkomstig het artikel 1, 10°, van de wet van 12 juni 1991 op het |
des prêts à tempérament, conformément à l'article 1er, 11°, de la même | consumentenkrediet en van leningen op afbetaling, overeenkomstig het |
loi : | artikel 1, 11°, van dezelfde wet : |
2212KBC LEASE HOLDING N.V. | 2212KBC LEASE HOLDING N.V. |
KOSTERSTRAAT 209 | KOSTERSTRAAT 209 |
1831 DIEGEM | 1831 DIEGEM |
Art. 5.L'agrément des personnes nommément désignées ci-après est |
Art. 5.De erkenning van de volgende met name hierna aangeduide |
retiré, celles-ci ne pratiquant plus d'opérations visées à l'article | personen wordt ingetrokken daar zij geen activiteiten meer uitoefenen |
74 de la même loi : | bedoeld in artikel 74 van dezelfde wet : |
1828ETABLISSEMENTEN VAN DER HAEGEN N.V. | 1828ETABLISSEMENTEN VAN DER HAEGEN N.V. |
KAREELSTRAAT 2-4 | KAREELSTRAAT 2-4 |
9300 AALST | 9300 AALST |
101217LANDBOUWMACHINES VANPETEGHEM N.V. | 101217LANDBOUWMACHINES VANPETEGHEM N.V. |
SINT-ELOOISTRAAT 40 | SINT-ELOOISTRAAT 40 |
8840 WESTROZEBEKE | 8840 WESTROZEBEKE |
109027 SOBELGAR S.A. | 109027 SOBELGAR S.A. |
AVENUE DE LONGWY 321 | AVENUE DE LONGWY 321 |
6700 ARLON | 6700 ARLON |
201581 UTILITAIRE LEASING OCCASSION S.A. | 201581 UTILITAIRE LEASING OCCASSION S.A. |
RUE BRISSELOT 13 BT 6 7000 MONS | RUE BRISSELOT 13 BT 6 7000 MONS |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 2 septembre 2003. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 2 september 2003. |
Bruxelles, le 2 septembre 2003. | Brussel, 2 september 2003. |
Mme F. MOERMAN | Mevr. F. MOERMAN |