Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/09/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993 relatif au régime d'accise des huiles minérales "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993 relatif au régime d'accise des huiles minérales Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 december 1993 betreffende het accijnsstelsel van minerale olie
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
2 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 2 SEPTEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 28 décembre 1993 relatif au régime d'accise des huiles minérales ministerieel besluit van 28 december 1993 betreffende het accijnsstelsel van minerale olie
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18 Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op
juillet 1997 (1) 18 juli 1977 (1);
Vu la Directive 95/60/CE du Conseil du 27 novembre 1995 concernant le Gelet op Richtlijn 95/60/EG van de Raad van 27 november 1995
marquage fiscal du gazole et du pétrole lampant (2), notamment betreffende het merken van gasolie en kerosine voor fiscale doeleinden
l'article 3; (2), inzonderheid artikel 3;
Vu la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des Gelet op de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de
droits d'accise sur les huiles minérales (3), modifiée par l'arrêté accijnstarieven inzake minerale olie (3), gewijzigd bij het koninklijk
royal du 8 juin 1998 (4), notamment l'article 19; besluit van 8 juni 1998, inzonderheid artikel 19 (4);
Vu l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993 relatif au régime d'accise Gelet op het ministerieel besluit van 28 december 1993 betreffende het
des huiles minérales (5), notamment l'article 30, modifié par l'arrêté accijnsstelsel van minerale olie (5), inzonderheid artikel 30,
ministériel du 12 septembre 1996 (6); gewijzigd bij het ministerieel besluit van 12 september 1996 (6);
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise; Economische Unie;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (7), Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980 1973, (7) inzonderheid artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
(8), 16 juin 1989 (9), 4 juillet 1989 (10) et 4 août 1996 (11); augustus 1980 (8), 16 juni 1989 (9), 4 juli 1989 (10) en 4 augustus
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet 1996 (11); Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
essentiel la mise en place rapide de mesures visant à contrecarrer dit besluit tot doel heeft snel maatregelen te treffen om misbruik van
l'utilisation abusive de certaines huiles minérales; que, dans ces bepaalde minerale oliën te bestrijden; dat in die omstandigheden, dit
conditions, le présent arrêté doit être pris sans délai, besluit zonder uitstel moet worden genomen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 30 de l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993

Artikel 1.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 28 december

relatif au régime d'accise des huiles minérales, modifié par l'arrêté 1993 betreffende het accijnsstelsel van minerale olie, gewijzigd bij
ministériel du 12 septembre 1996, est remplacé par la disposition het ministerieel besluit van 12 september 1996, wordt vervangen door
suivante : de volgende bepaling :
«

Art. 30.§ 1er. Les carburants liquides, présents dans le pays,

«

Art. 30.§ 1. De vloeibare motorbrandstoffen hier te lande

détenus, vendus ou utilisés pour l'alimentation des moteurs à
explosion ou des moteurs à combustion interne installés sur des voorhanden, verkocht of gebruikt voor de aandrijving van explosie- of
véhicules automobiles circulant sur la voie publique autres que ceux verbrandingsmotoren van motorvoertuigen die op de openbare weg rijden,
visés à l'article 8 de la loi du 22 octobre 1997 relative à la andere dan die bedoeld in artikel 8 van de wet van 22 oktober 1997
structure et aux taux des droits d'accise sur les huiles minérales, ou betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie,
que ceux utilisés aux fins visées à l'article 16, § 2, e), de la même of gebruikt voor de doeleinden bedoeld in artikel 16, § 2, e) van
loi, ne peuvent contenir ni furfurol, ni autres agents dénaturants dezelfde wet, mogen geen furfurol of denatureringsmiddelen als bedoeld
visés à l'article 19. Les carburants liquides destinés à bij artikel 19 bevatten. De vloeibare motorbrandstoffen bestemd voor
l'alimentation des moteurs à combustion interne précités ne peuvent het aandrijven van bedoelde verbrandingsmotoren mogen evenmin enig
non plus contenir de colorant rouge. rood kleursel bevatten.
§ 2. La vente par les stations-service de gasoil marqué et coloré § 2. De verkoop door de pompstations van gemerkte en gekleurde gasolie
destiné à : bestemd :
- des usages industriels et commerciaux au sens de l'article 8 de la - voor industriële en commerciële toepassingen in de zin van artikel 8
même loi; van dezelfde wet;
- être utilisé en tant que fuel domestique au sens de l'article 7, § - om te worden gebruikt als huisbrandolie in de zin van artikel 7, §
2, de la même loi; 2, van dezelfde wet;
- des usages exonérés en vertu de l'article 16 de la même loi, - voor een gebruik vrijgesteld krachtens artikel 16 van dezelfde wet,
est soumise aux conditions suivantes : is onderworpen aan de volgende voorwaarden :
1° la pompe qui débite le gasoil marqué et coloré doit être nettement 1° de pomp die gemerkte en gekleurde gasolie levert, moet duidelijk
séparée des îlots réservés aux autres pompes; gescheiden worden opgesteld van de groepen van andere pompen;
2° un panonceau bien visible doit être placé à proximité immédiate de 2° in de onmiddellijke omgeving van die pomp moet goed zichtbaar een
la pompe, il doit être conforme au modèle et comporter le texte repris bord worden opgesteld naar het model en met de tekst van de bijlage
à l'annexe au présent arrêté. Le texte doit être rédigé dans la ou les bij dit besluit. De tekst moet worden opgesteld in de taal of de talen
langues de la région. van het gewest.
Le panonceau doit être constitué de métal ou de plastique rigide et Het bord moet zijn vervaardigd uit metaal of uit een onbuigzame en
durable. Le fond doit être de couleur blanche. Les caractères utilisés duurzame kunststof. De achtergrond moet wit zijn. De gebruikte letters
doivent être de couleur noire indélébile, en traits pleins, d'une moeten volledig zwart en onuitwisbaar zijn, met een hoogte van 20 mm
hauteur de 20 mm pour les grands caractères, de 10 mm pour les voor de grote letters, 10 mm voor de middelgrote letters en 8 mm voor
caractères moyens et de 8 mm pour les petits caractères; de kleine letters;
3° les moyens de paiement réservés à l'acquittement des montants 3° de mogelijkheden tot betaling voor de kwijting van de bedragen
relatifs aux quantités de gasoil débité par cette pompe doivent être betreffende de hoeveelheden gasolie die door deze pomp worden
installés de manière telle qu'il soit nécessaire de se rendre auprès geleverd, moeten dusdanig worden opgesteld dat het noodzakelijk is dat
de l'exploitant ou du pompiste préposé à cette pompe; men zich tot bij de uitbater of de aangestelde pomphouder van deze
4° le fonctionnement de cette pompe ne peut, en aucun cas, permettre pomp moet begeven; 4° de werking van deze pomp mag in geen geval toelaten dat men zich
un approvisionnement en cas d'absence de l'exploitant ou du préposé de kan bevoorraden bij afwezigheid van de uitbater of van de aangestelde
la station-service. van het pompstation.
§ 3. Aux fins du présent arrêté, on entend par station-service toute § 3. In onderhavig besluit wordt onder pompstation verstaan elke
installation où les carburants sont transférés de réservoirs de installatie waar brandstoftanks van motorvoertuigen met
stockage fixes dans les réservoirs à carburant de véhicules à moteur.
§ 4. Aux pompes destinées à l'approvisionnement en pétrole lampant motorbrandstoffen uit vaste opslagtanks worden gevuld.
marqué, les conditions d'installation et de fonctionnement prévues au § 2 s'appliquent également. » . § 4. De voorwaarden van inrichting en van de werking bepaald in § 2 zijn eveneens van toepassing op de pompen voor de bevoorrading van gemerkte kerosine. »

Art. 2.Les aménagements destinés au respect des conditions fixées à

Art. 2.De noodzakelijke aanpassingen voor het naleven van de in

l'article 1er, §§ 2 et 4, doivent être réalisés dans les six mois artikel 1, §§ 2 en 4 vastgestelde voorwaarden moeten worden uitgevoerd
suivant la publication du présent arrêté au Moniteur belge. binnen de zes maanden nadat dit besluit in het Belgisch Staatsblad

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 2 septembre 1998. Brussel, 2 september 1998.
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
Annexe Bijlage
Vente interdite Verkoop verboden
pour l'alimentation des moteurs installés voor de voeding van geïnstalleerde motoren op voertuigen
sur des véhicules automobiles circulant sur la voie publique (Art. 30 bestemd voor gebruik op de openbare weg
de l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993 (Art. 30 van het ministerieel besluit van 28 december 1993
relatif au régime d'accise des huiles minérales) sous peine d'une betreffende het accijnsstelsel van minerale olie)
amende de 25 000 à 125 000 francs) op straf van een boete van 25 000 tot 125 000 frank
(Art. 24 de la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure (Art. 24 van de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur
et aux taux des droits d'accises sur les huiles minérales) en de accijnstarieven inzake minerale olie)
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 septembre 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 2
september 1998.
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
_______ _______
Notes Nota's
(1) Moniteur belge du 21 septembre 1977; (1) Belgisch Staatsblad van 21 september 1997;
(2) Journal officiel des Communautés européennes n° L291 du 6 décembre (2) Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. L291 van 6
1995; december 1995;
(3) Moniteur belge du 20 novembre 1997; (3) Belgisch Staatsblad van 20 november 1997;
(4) Moniteur belge du 27 juin 1998; (4) Belgisch Staatsblad van 27 juni 1998;
(5) Moniteur belge du 7 janvier 1994; (5) Belgisch Staatsblad van 7 januari 1994;
(6) Moniteur belge du 20 septembre 1996; (6) Belgisch Staatsblad van 20 september 1996;
(7) Moniteur belge du 21 mars 1973; (7) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973;
(8) Moniteur belge du 15 août 1980; (8) Belgisch Staatsblad van 15 augustus 1980;
(9) Moniteur belge du 17 juin 1989; (9) Belgisch Staatsblad van 17 juni 1989;
(10) Moniteur belge du 25 juillet 1989; (10) Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989;
(11) Moniteur belge du 20 août 1996. (11) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996.
^