← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 2 sur la ligne ferroviaire n° 82, Alost - Burst, situé à Alost, à la hauteur de la borne kilométrique 1.836 "
Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 2 sur la ligne ferroviaire n° 82, Alost - Burst, situé à Alost, à la hauteur de la borne kilométrique 1.836 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 2 op de spoorlijn nr. 82, Aalst - Burst, gelegen te Aalst, ter hoogte van de kilometerpaal 1.836 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
2 OCTOBRE 2023. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de | 2 OKTOBER 2023. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
sécurité du passage à niveau n° 2 sur la ligne ferroviaire n° 82, | veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 2 op de spoorlijn nr. 82, |
Alost - Burst, situé à Alost, à la hauteur de la borne kilométrique 1.836 | Aalst - Burst, gelegen te Aalst, ter hoogte van de kilometerpaal 1.836 |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de |
police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de |
11 mars 1866; | wet van 11 maart 1866; |
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des | Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel |
Chemins de fer belges, l'article 17 modifié par l'arrêté royal du 18 | van de Belgische Spoorwegen, artikel 17 gewijzigd bij het koninklijk |
octobre 2004; | besluit van 18 oktober 2004; |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, § |
1er; | 1; |
Considérant l'arrêté ministériel n° A/02472/82/2 du 2 août 2013; | Overwegende het ministerieel besluit nr. A/02472/82/2 van 2 augustus |
Considérant qu'il est nécessaire, pour le passage à niveau visé dans | 2013; Overwegende dat het noodzakelijk is voor de overweg bedoeld in dit |
le présent arrêté, de fixer des dispositifs de sécurité conformes à | besluit, veiligheidsinrichtingen vast te stellen in overeenstemming |
l'arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en tenant | met het bovengenoemde koninklijk besluit van 11 juli 2011, rekening |
compte des caractéristiques de la circulation routière et ferroviaire | houdend met de kenmerkende eigenschappen van het weg- en spoorverkeer |
ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé ; | en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le passage à niveau n° 2 sur la ligne ferroviaire n° 82, |
Artikel 1.De overweg nr. 2 op de spoorlijn nr. 82, Aalst - Burst, |
Alost - Burst, situé à Alost, à la hauteur de la borne kilométrique | gelegen te Aalst, ter hoogte van de kilometerpaal 1.836, is uitgerust |
1.836, est équipé des dispositifs de sécurité suivants : | met de volgende veiligheidsinrichtingen: |
a) un signal routier A45 de part et d'autre et à droite du passage à | a) een verkeersbord A45 aan weerszijden en rechts van de overweg, |
niveau, visé à l'article 3, 1° de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 | bedoeld in artikel 3, 1°, van het koninklijk besluit van 11 juli 2011 |
relatif aux dispositifs de sécurité des passages à niveau sur les | betreffende de veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen; |
voies ferrées; et | en |
b) un signal lumineux de circulation d'interdiction de passage de part | b) een verkeerslicht dat de overgang verbiedt aan weerszijden en |
et d'autre et à droite du passage à niveau, visé à l'article 3, 2°, a) | rechts van de overweg, bedoeld in artikel 3, 2°, a) van het koninklijk |
de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | besluit van 11 juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan |
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées. | overwegen op de spoorwegen. |
Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de |
Art. 2.Dezelfde overweg is bijkomend uitgerust met de |
sécurité visés à l'article 4, 1°, b), 3°, 4°, 5° et 6° du même arrêté | veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 1°, b), 3°, 4°, 5° en 6° |
royal : | van hetzelfde koninklijk besluit: |
a)un système à fermeture partielle, de part et d'autre du passage à | a) een systeem met gedeeltelijke afsluiting, aan weerszijden van de |
niveau; | overweg; |
b) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau; | b) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; |
c) un signal routier A45 à gauche du passage à niveau, côté Alost/Lede; | c) een verkeersbord A45 links van de overweg, kant Aalst/Lede; |
d) sur le signal routier supplémentaire A45, un signal lumineux de | d) op het bijkomend verkeersbord A45, een verkeerslicht dat de |
circulation d'interdiction de passage; | overgang verbiedt; |
e) sur chaque signal routier A45, un signal lumineux de circulation | e) op elk verkeersbord A45, een verkeerslicht dat de overgang |
d'autorisation de passage. | toestaat. |
Art. 3.L'arrêté ministériel n° A/02472/82/2 du 2 août 2013 est |
Art. 3.Het ministerieel besluit nr. A/02472/82/2 van 2 augustus 2013 |
abrogé. | is opgeheven. |
Bruxelles, le 2 octobre 2023. | Brussel, 2 oktober 2023. |
G. GILKINET | G. GILKINET |