Arrêté ministériel relatif à l'autorisation et à l'évaluation des trains de véhicules plus longs et plus lourds dans le cadre de projets-pilotes | Ministerieel besluit met betrekking tot de vergunning voor en de evaluatie van langere en zwaardere voertuigen in het kader van proefprojecten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 2 OCTOBRE 2017. - Arrêté ministériel relatif à l'autorisation et à l'évaluation des trains de véhicules plus longs et plus lourds (VLL ou écocombis) dans le cadre de projets-pilotes Le Ministre des Travaux publics, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 2 OKTOBER 2017. - Ministerieel besluit met betrekking tot de vergunning voor en de evaluatie van langere en zwaardere voertuigen (LZV's of ecocombi's) in het kader van proefprojecten De Minister van Openbare Werken, |
Vu le décret du 26 mai 2016 relatif aux trains de véhicules plus longs | Gelet op het decreet van 26 mei 2016 betreffende de slepen van langere |
et plus lourds (VLL ou écocombis) dans le cadre de projets-pilotes, | en zwaardere voertuigen (LZV's of ecocombi's) in het kader van |
l'article 1er, §§ 5 et 6; | proefprojecten, artikel 1, §§ 5 en 6; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 octobre 2016 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 oktober 2016 |
trains de véhicules plus longs et plus lourds (VLL ou écocombis) dans | betreffende de slepen van langere en zwaardere voertuigen ( LZV's of |
le cadre de projets-pilotes, les articles 4, § 1er, et 7; | ecocombi's) in het kader van proefprojecten, de artikelen 4, § 1, en |
Vu le rapport du 18 septembre 2017 établi conformément à l'article 3, | 7; Gelet op het verslag van 18 september 2017, opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis n° 61.410/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2017, en | Gelet op het advies nr. 61.410/4 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | mei 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Le demandeur transmet par voie électronique la |
Artikel 1.§ 1. De aanvrager maakt de vergunningsaanvraag langs de |
demande d'autorisation au service en charge du transport exceptionnel | elektronische weg over aan de dienst belast met uitzonderlijk vervoer |
auprès de la Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments du | bij het Operationeel directoraat-generaal Wegen en Gebouwen van de |
Service public de Wallonie au moyen des formulaires disponibles sur la | Waalse Overheidsdienst door middel van de formulieren die beschikbaar |
page internet du Service public de Wallonie prévue à cet effet, | zijn op de daartoe voorziene webpagina van de Waalse Overheidsdienst, |
conformément aux instructions qui y figurent. | overeenkomstig de daarop vermelde instructies. |
Le demandeur fournit au service visé à l'alinéa 1er toutes les | De aanvrager verstrekt alle nodige inlichtingen voor de behandeling |
informations nécessaires pour l'instruction du dossier. | van het dossier aan de dienst bedoeld in het eerste lid. |
§ 2. Le service visé au paragraphe 1er examine le ou les trains de | § 2. De dienst bedoeld in paragraaf 1 onderzoekt de betrokken |
véhicules concernés et procède aux vérifications nécessaires. | voertuig(en) en verricht de nodige verificaties. |
Dans les soixante jours après la réception de la demande | Binnen zestig dagen na ontvangst van de vergunningsaanvraag, verstrekt |
d'autorisation, un fonctionnaire de niveau A attaché au service visé | een ambtenaar van niveau A van de dienst bedoeld in paragraaf 1, de |
au paragraphe 1er délivre l'autorisation ou communique au demandeur | vergunning of deelt de aanvrager de redenen mede waarvoor de |
les raisons pour lesquelles l'autorisation n'est pas délivrée. | vergunning niet uitgereikt wordt. |
Le délai visé à l'alinéa 2 est interrompu si la demande d'autorisation | De termijn bedoeld in het tweede lid wordt onderbroken als de |
est incomplète. Un nouveau délai est calculé dès réception des pièces | vergunningsaanvraag niet volledig is. Een nieuwe termijn wordt |
réclamées au demandeur. | berekend zodra de van de aanvrager verlangde stukken worden ontvangen. |
Art. 2.D'office ou à la demande du titulaire de l'autorisation, un |
Art. 2.Een ambtenaar van niveau A van de dienst bedoeld in artikel 1, |
fonctionnaire de niveau A attaché au service visé à l'article 1er, § 1er, | § 1, kan de modaliteiten van de vergunning van ambtswege of op verzoek |
peut modifier les modalités de l'autorisation : | van de eigenaar van de vergunning wijzigen : |
1° lorsque l'itinéraire autorisé n'est pas suivi à cause de travaux | 1° als het vergunde traject niet wordt gevolgd vanwege wegenwerken of |
routiers ou d'autres événements annoncés, susceptibles d'empêcher un | andere aangekondigde gebeurtenissen die een veilige en vlotte doorgang |
passage sûr et aisé ou plus généralement pour les raisons visées à | belemmeren of, meer in het algemeen, voor de redenen bedoeld in |
l'article 1er, § 3, du décret du 26 mai 2016; | artikel 1, § 3, van het decreet van 26 mei 2016; |
2° lors de l'adjonction d'un nouveau conducteur. | 2° bij de toevoeging van een nieuwe bestuurder. |
Le titulaire de l'autorisation introduit une demande de modification | De houder van de vergunning dient een aanvraag tot wijziging per |
par voie électronique conformément aux instructions visées sur la page | e-mail in overeenkomstig de instructies vermeld op de webpagina van de |
internet du Service public de Wallonie. | Waalse Overheidsdienst. |
Dans les vingt et un jours après la réception de la demande de | Binnen éénentwintig dagen na ontvangst van de volledige aanvraag tot |
modification complète, un fonctionnaire de niveau A attaché au service | wijziging, verstrekt een ambtenaar van niveau A van de dienst bedoeld |
visé à l'article 1er, § 1er, accorde une autorisation adaptée ou | in paragraaf 1, § 1, een aangepaste vergunning of deelt de houder van |
communique au titulaire de l'autorisation les raisons pour lesquelles | de vergunning de redenen mede waarvoor de aangepaste vergunning niet |
l'autorisation adaptée n'est pas délivrée. | uitgereikt wordt. |
Art. 3.Pendant la période de validité de l'autorisation, le titulaire |
Art. 3.Door de houder van de vergunning wordt (-en) tijdens de |
de l'autorisation : | geldigheidsperiode ervan : |
1° respecte l'ensemble des conditions reprises dans le décret du 26 | 1° alle voorwaarden nageleefd, vermeld in het decreet van 26 mei 2016, |
mai 2016, dans ses arrêtés d'exécution et dans l'autorisation; | in de uitvoeringsbepalingen ervan en in de vergunning; |
2° rend gratuitement disponible le véhicule utilisé dans le cadre du | 2° het gebruikt voertuig in het kader van het proefproject kosteloos |
projet-pilote, en vue de permettre au service visé à l'article 1er, § | ter beschikking gesteld, om de dienst bedoeld in artikel 1, § 1, of de |
1er, ou au prestataire désigné d'effectuer, aux frais de | aangewezen dienstverlener alle nodige handelingen op kosten van het |
l'administration, toutes les opérations nécessaires, en vue de la | bestuur te laten uitvoeren voor de plaatsing, de herstelling, de |
pose, de la réparation, du traitement des données et de l'enlèvement | gegevensverwerking en de verwijdering van een datalogger en camera's |
d'un enregistreur de données et de caméras qui sont dirigées sur les | die gericht zijn op de omgeving van de trekker; |
environs du tracteur; | |
3° utilise en priorité les véhicules équipés de l'enregistreur de | 3° bij voorrang de voertuigen gebruikt die uitgerust zijn met de |
données et des caméras; | datalogger en de camera's; |
4° communique, dans les formes prévues par le service visé à l'article | 4° maandelijks en uiterlijk tijdens de eerste week die volgt op het |
1er, § 1er, mensuellement et au plus tard pendant la semaine qui suit | einde van de maand, alle gegevens meegedeeld volgens de modaliteiten |
la fin du mois, toutes les données sur les véhicules et combinaisons | bedoeld in artikel 1, § 1, over de ingezette voertuigen en de |
de véhicules utilisés, notamment : | voertuigcombinaties, met name : |
a) les trajets effectués, y compris la date, le lieu et le moment de | a) de uitgevoerde ritten, met inbegrip van de datum, de plaats en het |
départ et d'arrivée; | tijdstip van vertrek en aankomst; |
b) les chargements transportés, y compris le volume et le poids brut | b) de vervoerde ladingen, met inbegrip van het volume en het |
et la nature du chargement; | brutogewicht en de aard van de belading; |
c) tous les incidents éventuels, la consommation de carburant et le | c) alle mogelijke incidenten, het brandstofverbruik en de naam van de |
nom du conducteur sur base d'un formulaire fourni par le service visé | bestuurder op basis van een formulier verstrekt door de dienst bedoeld |
à l'article 1er, § 1er; | in artikel 1, § 1; |
5° communique au service visé à l'article 1er, § 1er, les données du tachygraphe des VLL; 6° effectue plusieurs voyages aller-retour au moyen de VLL ainsi qu'avec une combinaison de véhicule standard sur le même itinéraire ou un itinéraire similaire et effectués par le même conducteur; 7° signale immédiatement au service visé à l'article 1er, § 1er, tout accident dans lequel est impliqué un VLL, communique toutes les données à ce sujet sur simple demande et transmet les constats d'accident à l'amiable; 8° met à disposition gratuitement les conducteurs concernés, ainsi | 5° de dienst bedoeld in artikel 1, § 1, de tachograafgegevens van de langere en zwaardere slepen meegedeeld; 6° meerdere ritten, heen of terug, met een langere en zwaardere sleep uitgevoerd, alsook met een standaardvoertuigcombinatie op hetzelfde traject of op een vergelijkbaar traject en uitgevoerd door dezelfde bestuurder; 7° de dienst bedoeld in artikel 1, § 1, onmiddellijk elk ongeval gemeld waarbij een langere en zwaardere sleep betrokken is, alle desbetreffende gegevens op eenvoudig verzoek meegedeeld en de aanrijdingsformulieren overgemaakt; 8° de betrokken bestuurders, alsook een operationeel |
qu'un responsable opérationnel, pendant au moins une demi-journée par | verantwoordelijke, gedurende minstens een halve dag kosteloos ter |
an en vue de fournir leur apport et collaboration dans des groupes de | beschikking gesteld om input en medewerking te verlenen in |
discussion; | focusgroepen; |
9° permet au service visé à l'article 1er, § 1er, ou à son prestataire | 9° de dienst bedoeld in artikel 1, § 1, of de dienstverlener ervan, de |
la possibilité d'accompagner le conducteur en tant que passager sur un | mogelijkheid geboden om de bestuurder als passagier te begeleiden op |
itinéraire qu'il détermine. | een traject die hij bepaalt. |
Art. 4.Le point de départ ou le point d'arrivée de l'itinéraire se |
Art. 4.Het vertrekpunt of het aankomstpunt ligt in het Waalse Gewest. |
situe en Région wallonne. Art. 5.§ 1er. Le titulaire d'autorisation peut demander un |
Art. 5.§ 1. Minstens zestig dagen vóór het einde van de geldigheid |
renouvellement de l'autorisation par voie électronique au service visé | van de vergunning, kan de houder de verlenging ervan aanvragen via |
à l'article 1er, § 1er, au moins soixante jours avant la fin de | |
validité de l'autorisation. | e-mail aan de dienst bedoeld in artikel 1, § 1. |
§ 2. Dans les vingt et un jours après la réception de cette demande, | § 2. Binnen éénentwintig dagen na ontvangst van deze aanvraag, geeft |
un fonctionnaire de niveau A attaché au service visé à l'article 1er, | de ambtenaar van niveau A van de dienst bedoeld in artikel 1, § 1, |
§ 1er, notifie sa décision de prolongation ou d'arrêt de | kennis van zijn beslissing om de vergunning te verlengen of te |
l'autorisation. | schorsen. |
En cas de prolongation, le fonctionnaire de niveau A attaché au | Bij verlenging, past de ambtenaar van niveau A van de dienst bedoeld |
service visé à l'article 1er, § 1er, adapte la durée de validité de | in artikel 1, § 1, de geldigheidsduur van de vergunning aan. |
l'autorisation. | |
Le service visé à l'article 1er, § 1er, peut ajouter des conditions | De dienst bedoeld in artikel 1, § 1, kan voorwaarden met betrekking |
relatives aux véhicules tenant compte de l'évolution des techniques, | tot de voertuigen toevoegen, rekening houdend met de evolutie van de |
des équipements et des normes européennes. | technieken, de uitrustingen en de Europese normen. |
Le renouvellement se fait par période de deux ans. | De vergunning wordt hernieuwd om de twee jaar. |
Art. 6.Les chauffeurs ont suivi au moins une journée de formation |
Art. 6.De bestuurders hebben minstens een praktijkopleiding van één |
pratique, sur terrain privé, pour la réalisation de manoeuvres ainsi | dag gevolgd, op privé terrein, voor de uitvoering van maneuvers alsook |
que sur la voie publique, à bord d'une combinaison de véhicules | op de openbare weg, aan boord van een voertuigcombinatie die |
conforme aux prescrits de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 | overeenstemt met de voorschriften van het besluit van de Waalse |
octobre 2016 relatif aux trains de véhicules plus longs et plus lourds | Regering van 20 oktober 2016 betreffende de slepen van langere en |
(VLL ou écocombis) dans le cadre de projets-pilotes ou conforme à la | zwaardere voertuigen ( LZV's of ecocombi's) in het kader van |
réglementation en vigueur aux Pays-Bas si la formation a lieu dans ce | proefprojecten of met de vigerende reglementering in Nederland als de |
pays. | opleiding er plaatsvindt. |
Cette formation est dispensée soit par : | Deze opleiding wordt gegeven door : |
1° un chauffeur titulaire du « CCV-certificaat Chauffeur Lange Zware | 1° hetzij een bestuurder houder van het « CCV-certificaat Chauffeur |
Voertuigen » (Certificat CCV véhicules longs et lourds) délivré par le | Lange Zware Voertuigen » (Certificat CCV véhicules longs et lourds) |
« Nederlands Centraal Bureau Rijbewijzen » et de l'attestation | afgegeven door het « Nederlands Centraal Bureau Rijbewijzen » en het |
d'accompagnateur de formation délivré par le Fonds social Transport et | attest van opleidingsbegeleider afgegeven door het « Sociaal Fonds |
Logistique; | Transport en Logistiek »; |
2° un formateur agréé par le « Nederlands Centraal Bureau Rijbewijzen | 2° hetzij een door het « Nederlands Centraal Bureau Rijbewijzen » |
» pour les cours « CCV-certificaat Chauffeur Lange Zware Voertuigen » | erkende opleider voor de cursussen « CCV-certificaat Chauffeur Lange |
(Certificat CCV véhicules longs et lourds); | Zware Voertuigen » (Certificat CCV véhicules longs et lourds); |
3° un formateur agréé par les autorités communautaires ou régionales | 3° hetzij een door de communautaire of regionale overheden erkende |
dans le cadre de la formation initiale ou continue des chauffeurs | opleider in het kader van de aanvankelijke of permanente opleiding van |
poids lourd et titulaire d'une attestation régionale de formation à la | vrachtwagenchauffeurs en houder van een regionaal attest inzake |
rijopleiding van een Lang Zwaar Voertuig of houder van het « | |
conduite d'un VLL ou titulaire du « CCV-certificaat Chauffeur Lange | CCV-certificaat Chauffeur Lange Zware Voertuigen » (Certificat CCV |
Zware Voertuigen » (Certificat CCV véhicules longs et lourds) délivré | véhicules longs et lourds) afgegeven door het « Nederlands Centraal |
par le « Nederlands Centraal Bureau Rijbewijzen ». | Bureau Rijbewijzen ». |
Les formations se donnent dans la langue du chauffeur, éventuellement | De opleidingen worden gegeven in de taal van de chauffeur, eventueel |
par l'intermédiaire d'un interprète. | met een tolk. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2017. Le |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 2017. Het |
projet-pilote prend cours à cette date et prend fin le 30 septembre | proefproject begint te lopen op deze datum en eindigt op 30 september |
2025. | 2025. |
Namur, le 2 octobre 2017. | Namen, 2 oktober 2017. |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |