← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission des Lettres. - Extrait "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission des Lettres. - Extrait | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de Commissie voor de letteren. - Uittreksel |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
2 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 2 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
28 juin 2012 nommant les membres de la Commission des Lettres. - | ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden |
Extrait | van de Commissie voor de letteren. - Uittreksel |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le | § 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 |
décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het |
2011; | decreet van 10 november 2011; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les | binnen de culturele sector, titel I gewijzigd bij de decreten van 10 |
décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013 et l'article 31; | november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 31; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de |
II; | culturele sector, hoofdstuk II; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la | Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming |
Commission des Lettres, modifié par l'arrêté 24 juin 2013; | van de leden van de Commissie voor de letteren, gewijzigd bij het besluit van 24 juni 2013; |
Considérant l'appel complémentaire aux candidatures publié au Moniteur | Overwegende de aanvullende oproep tot de kandidaten, bekendgemaakt in |
belge le 14 novembre 2014; | het Belgisch Staatsblad op 14 november 2014; |
Considérant le renouvellement des membres siégeant en qualité de | Overwegende de vernieuwing van de leden die als vertegenwoordiger van |
représentant de tendances idéologiques et philosophiques conformément | ideologische en filosofische strekkingen zetelen overeenkomstig |
à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects | van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en |
essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ | de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die |
d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des | vallen onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; | betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn |
binnen de culturele sector; | |
Considérant qu'il convient également de pourvoir aux mandats vacants | Overwegende dat bovendien benoemingen plaats moeten vinden voor de |
repris ci-après : | vacant verklaarde mandaten hierna opgenomen : |
- professionnels nommés parmi les titulaires de l'enseignement des | als beroepsmens, benoemd onder de titularissen van het onderwijs op |
lettres belges de langue française dans les universités de la | het gebied van de Franstalige Belgische letteren in de universiteiten |
Communauté française : 2 suppléants; | van de Franse Gemeenschap : twee plaatsvervangers; |
- expert ou un professionnel dans le domaine des lettres nommé en | als deskundige of beroepsmens op het gebied van de letteren, benoemd |
raison de sa contribution au développement des lettres belges de | op grond van zijn bijdrage tot de ontwikkeling van de Franstalige |
langue française : 1 suppléant; | Belgische letteren : één plaatsvervanger; |
- expert issu de l'Académie royale de Langue et de Littérature | als deskundige voortkomend uit de Académie royale de Langue et de |
française : 1 suppléant, | Littérature Française : één plaatsvervanger, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 |
nommant les membres de la Commission des Lettres, le § 2 est remplacé par ce qui suit : « § 2. Sont nommés membres effectifs de la Commission des lettres au titre de représentants des tendances idéologiques et philosophiques : - Mme DE GAND, Anne, au titre de représentante d'Ecolo, - Mr ROBINET, Christian, au titre de représentant du Centre Démocrate Humaniste, - Mr LAVALLE, Marc, au titre de représentant du Parti socialiste, - Mme PIRONNET, Marie-Christine, au titre de représentante du Mouvement réformateur. » | houdende benoeming van de leden van de Commissie voor de letteren, wordt § 2 vervangen door hetgeen volgt : " § 2. Tot werkend lid van de Commissie voor de letteren worden benoemd als vertegenwoordiger van ideologische en filosofische strekkingen : - Mevr. Anne DE GAND (ECOLO) - De heer Christian ROBINET (CDH) - De heer Marc LAVALLE (PS) - Mevr. Marie-Christine PIRONNET (MR)". |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, le § 2 est remplacé par ce qui |
Art. 2.§ 1. In artikel 2 van hetzelfde besluit, wordt § 2 vervangen |
suit : | door hetgeen volgt : |
« § 2. Sont nommés membres suppléants de la Commission des Lettres au | " § 2. Tot plaatsvervangend lid van de Commissie voor de letteren |
titre de représentants des tendances idéologiques et philosophiques : | worden benoemd als vertegenwoordiger van ideologische en filosofische |
- Mme GOL-LESCOT, Carine, au titre de représentante du Mouvement | |
réformateur, | strekkingen : |
- Mme LIGOT, Micheline, au titre de représentante d'Ecolo ». | - Mevr. Carine GOL-LESCOT (MR) - Mevr. Micheline LIGOT (ECOLO)". |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par une disposition |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door een |
formulée comme suit : | bepaling, luidend als volgt : |
« Les membres visés à l'article 1er, § 1er et à l'article 2, § 1er, | " Artikel 3.De leden bedoeld bij artikel 1, § 1 en bij artikel 2, § 1, |
sont nommés pour un mandat d'une durée maximale de cinq ans. | worden benoemd voor een mandaat van maximum vijf jaar. |
Les mandats des membres visés à l'article 1er, § 2, et à l'article 2, | De mandaten van de leden bedoeld bij artikel 1, § 2, en artikel 2, § |
§ 2, seront renouvelés conformément à l'article 2, alinéa 3, de | 2, worden hernieuwd overeenkomstig artikel 2, derde lid, van het |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | voormelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
précité. » | juni 2006." |
Bruxelles, le 2 octobre 2015. | Brussel, 2 oktober 2015. |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
__________ Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze | |
signée et datée peut être introduite contre chacune de ces | aanstellingen binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden |
désignations endéans les soixante jours après cette publication. | ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
exposant les faits et moyens doit être envoyée, sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van state, |
la poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor |
de l'arrêté de désignation auprès de l'Administration générale de la | eensluidend verklaard afschrift van het aanstellingsbesluit bekomen |
Culture - M. Bertrand Dehont, boulevard Léopold II 44, à 1080 | bij het Algemeen Bestuur Cultuur - De heer Bertrand Dehont, Leopold |
Bruxelles. (Tél. : 02-413 22 49). | II-laan 44, te 1080 Brussel. (Tel. : 02-413 22 49). |