Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/10/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 novembre 2001 fixant les méthodes de référence et les principes des méthodes de routine pour la détermination officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux acheteurs "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 novembre 2001 fixant les méthodes de référence et les principes des méthodes de routine pour la détermination officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux acheteurs Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 november 2001 tot vaststelling van de referentiemethoden en de principes van de routinemethoden voor de officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk geleverd aan kopers
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
2 OCTOBRE 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 OKTOBER 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
6 novembre 2001 fixant les méthodes de référence et les principes des ministerieel besluit van 6 november 2001 tot vaststelling van de
méthodes de routine pour la détermination officielle de la qualité et referentiemethoden en de principes van de routinemethoden voor de
de la composition du lait fourni aux acheteurs officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk
geleverd aan kopers
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw,
de la Pêche en mer et de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1,
l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5 gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999, en
février 1999 et par l'arrêté royal du 22 février 2001; bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001;
Vu l'arrêté royal du 3 mars 1994 relatif à l'agrément des organismes Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 1994 betreffende de
interprofessionnels pour la détermination de la qualité et de la erkenning van interprofessionele organismen voor het bepalen van de
composition du lait, modifié par l'arrêté royal du 3 septembre 2000; kwaliteit en de samenstelling van melk, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 september 2000;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004 et 23 décembre gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004
2005; en 23 december 2005;
Vu l'arrêté ministériel du 6 novembre 2001 fixant les méthodes de Gelet op het ministerieel besluit van 6 november 2001 tot vaststelling
référence et les principes des méthodes de routine pour la van de referentiemethoden en de principes van de routinemethoden voor
détermination officielle de la qualité et de la composition du lait de officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk
fourni aux acheteurs, modifié par l'arrêté ministériel du 13 septembre geleverd aan kopers, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 13
2004; september 2004;
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 15 Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 15
septembre 2006; september 2006
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 28 septembre 2001, Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 september 2001,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté ministériel du 6 novembre

Artikel 1.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 6 november

2001 fixant les méthodes de référence et les principes des méthodes de 2001 tot vaststelling van de referentiemethoden en de principes van de
routine pour la détermination officielle de la qualité et de la routinemethoden voor de officiële bepaling van de kwaliteit en de
composition du lait fourni aux acheteurs, modifié par l'arrêté samenstelling van melk geleverd aan kopers, gewijzigd bij het
ministériel du 13 septembre 204, il est inséré un nouvel alinéa entre ministerieel besluit van 13 september 2004, wordt tussen het eerste en
les alinéas premier et deux, rédigé comme suit : het tweede lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Les méthodes de routine pour la détermination de la teneur en « De routinemethoden voor de bepaling van het vet- en eiwitgehalte
matière grasse et en protéines doivent être préalablement agréées par moeten voorafgaandelijk erkend worden door het Departement Landbouw en
le Département de l'Agriculture et de la Pêche. » Visserij. »

Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 13 septembre 2004, sont apportées les modifications suivantes : ministerieel besluit van 13 september 2004, worden de volgende
1° dans les alinéas premier et deux, les mots "et de la composition" wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste en het tweede lid worden de woorden « en de
sont chaque fois supprimés; samenstelling » telkens geschrapt;
2° il est ajouté un alinéa quatre et un alinéa cinq, rédigés comme 2° er worden een vierde en een vijfde lid toegevoegd, die luiden als
suit : volgt :
« L'appareillage utilisé pour la détermination officielle de la « De apparatuur aangewend bij de officiële bepaling van de
composition du lait doit être préalablement agréé par le Département samenstelling van melk moet voorafgaandelijk erkend worden door het
de l'Agriculture et de la Pêche. Departement Landbouw en Visserij.
Toute acquisition de nouvel appareillage pour la détermination Elke verwerving van nieuwe apparatuur voor de officiële bepaling van
officielle de la composition du lait doit être préalablement signalée de samenstelling van melk moet voorafgaandelijk worden gemeld aan het
au Département de l'Agriculture et de la Pêche. » Departement Landbouw en Visserij. »

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2006.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2006.

Bruxelles, le 2 octobre 2006. Brussel, 2 oktober 2006.
Y. LETERME Y. LETERME
^