Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/10/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la procédure de subventionnement des zones d'activité, des parcs scientifiques et des immeubles d'exploitation "
Arrêté ministériel fixant la procédure de subventionnement des zones d'activité, des parcs scientifiques et des immeubles d'exploitation Ministerieel besluit houdende vaststelling van de procedure tot subsidiëring van bedrijventerreinen, wetenschapsparken en bedrijfsgebouwen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
2 OCTOBRE 2003. - Arrêté ministériel fixant la procédure de 2 OKTOBER 2003. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de
subventionnement des zones d'activité, des parcs scientifiques et des procedure tot subsidiëring van bedrijventerreinen, wetenschapsparken
immeubles d'exploitation en bedrijfsgebouwen
La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-Gouvernement, De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-Government,
Vu la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique, notamment Gelet op de wet van 30 december 1970 betreffende de economische
l'article 32; expansie, inzonderheid op artikel 32;
Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch
économique, notamment le chapitre VI; ondersteuningsbeleid, inzonderheid op hoofdstuk VI;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2003 relatif au Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 september 2003
subventionnement des zones d'activité, des parcs scientifiques et des houdende subsidiëring van bedrijventerreinen, wetenschapsparken en
immeubles d'exploitation; bedrijfsgebouwen;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering,
Arrête : Besluit :
Section Ire. - Définitions Afdeling I. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la Politique 1° de minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het Economisch
économique; Beleid;
2° l'administration : l'Administration de l'Economie, division de la 2° de administratie: de administratie Economie, afdeling Economisch
Politique d'Aide économique du Ministère de la Communauté flamande; Ondersteuningsbeleid van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap.
Section II. - Dispositions générales Afdeling II. - Algemene bepalingen

Art. 2.Tous les supports de communication et d'information relatifs à

Art. 2.Alle communicatie- en infodragers in verband met een

une zone d'activité ou un immeuble d'exploitation subventionnés gesubsidieerd bedrijventerrein of bedrijfsgebouw dienen het logo van
doivent mentionner le logo de la Communauté flamande, l'"Actieplan de Vlaamse Gemeenschap, het actieplan Ondernemen en het opschrift "Met
Ondernemen" et l'intitulé "Met de steun van de Vlaamse regering". de steun van de Vlaamse regering" te vermelden.
Section III. - Zones d'activité et parcs scientifiques Afdeling III. - Bedrijventerreinen en wetenschapsparken
Sous-section Ire. - Subvention de principe Onderafdeling I. - Principiële subsidie

Art. 3.§ 1er. Au plus tard quinze jours ouvrables après la date de

Art. 3.§ 1. Uiterlijk vijftien werkdagen na de ontvangstdatum van de

réception de la demande de subvention de principe, l'administration aanvraag tot principiële subsidie deelt de administratie aan de
communique au demandeur que la demande est complète et demande l'avis indiener mee dat de aanvraag volledig is en vraagt zij het technisch
technique de l'administration des Marchés publics, des Bâtiments et de advies van de administratie Overheidsopdrachten, Gebouwen en
l'Infrastructure subsidiée et de l'administration de l'Aménagement du Gesubsidieerde Infrastructuur en van de administratie Ruimtelijke
Territoire, du Logement et des Monuments et Sites. Ordening, Huisvesting en Monumenten en Landschappen.
Les administrations précitées émettent leur avis au plus tard le Voornoemde administraties verlenen uiterlijk de dertigste werkdag na
trentième jour ouvrable après la date de la demande d'avis faute de datum van de adviesaanvraag hun advies zoniet wordt het als gunstig
quoi l'avis sera réputé être favorable. beschouwd.
§ 2. Au plus tard quinze jours ouvrables après la date de réception, § 2. Uiterlijk vijftien werkdagen na ontvangstdatum deelt de
l'administration communique au demandeur que la demande de subvention administratie de onvolledigheid van de aanvraag tot principiële
de principe est incomplète, et énumère les motifs et les compléments subsidie mee aan de indiener met opsomming van de redenen en de
désirés. Après la date de réception de la réponse, le § 1er est gewenste aanvullingen. Na ontvangstdatum van het antwoord wordt
appliqué. toepassing gemaakt van § 1.
Si aucune notification n'est faite dans ce délai, la demande est Wordt binnen deze termijn geen bericht verzonden, dan wordt de
réputée complète. aanvraag als volledig beschouwd.
§ 3. Au plus tard dix jours ouvrables après la date de réception d'un § 3. Uiterlijk tien werkdagen na ontvangstdatum van een ongunstig
avis défavorable de l'Administration des Marchés publics, des advies van de administratie Overheidsopdrachten, Gebouwen en
Bâtiments et de l'Infrastructure subsidiée et/ou de l'Administration Gesubsidieerde Infrastructuur en/of van de administratie Ruimtelijke
de l'Aménagement du Territoire, du Logement et des Monuments et Sites Ordening, Huisvesting en Monumenten en Landschappen of van
ou de remarques fondamentales qui requièrent une adaptation d'un ou de fundamentele opmerkingen die een aanpassing van één of meerdere
plusieurs documents, l'administration renvoie le dossier de demande ou documenten vereisen, stuurt de administratie het aanvraagdossier of de
les documents concernés au demandeur, en énumérant les motifs de desbetreffende stukken terug naar de aanvrager met opsomming van de
l'avis défavorable ou les compléments désirés. redenen tot ongunstig advies of van de gewenste aanvullingen.
En cas de réception du dossier de demande adapté ou des compléments Bij ontvangst van het aangepast aanvraagdossier of van de gewenste
désirés, le § 1er est à nouveau appliqué si nécessaire. aanvullingen wordt zonodig opnieuw toepassing gemaakt van § 1.
§ 4. Au plus tard quinze jours ouvrables après la réception des avis § 4. Uiterlijk vijftien werkdagen na ontvangst van de gunstige
favorables ou après l'expiration du délai de trente jours ouvrables, adviezen of na het verstrijken van de termijn van dertig werkdagen,
tels que prévus au § 1er, l'administration fait une proposition au zoals vermeld in § 1, doet de administratie een voorstel aan de
Ministre quant à la subvention de principe et aux conditions d'octroi, minister nopens de principiële subsidie en de voorwaarden waaronder ze
et la transmet à l'Inspection des Finances. wordt verleend en bezorgt het aan de Inspectie van Financiën.
§ 5. Après réception de l'avis de l'Inspection des Finances, le § 5. Na ontvangst van het advies van de Inspectie van Financiën
Ministre décide de la subvention de principe. beslist de minister over de principiële subsidie.
S'il est fait application de l'article 6, § 2, ou de l'article 42, § Wordt er toepassing gemaakt van artikel 6, § 2, of artikel 42, § 2,
2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2003 relatif au van het besluit van de Vlaamse regering van 5 september 2003 houdende
subventionnement des zones d'activité, des parcs scientifiques et des subsidiëring van bedrijventerreinen, wetenschapsparken en
immeubles d'exploitation, le Gouvernement flamand décide de la bedrijfsgebouwen dan beslist de Vlaamse regering over de principiële
subvention de principe. subsidie.
§ 6. Au plus tard dix jours ouvrables après la réception de la § 6. Uiterlijk tien werkdagen na ontvangst van de ministeriële of
décision ministérielle ou gouvernementale, l'administration donne le regeringsbeslissing geeft de administratie desgevallend opdracht tot
cas échéant l'ordre d'engagement de la subvention et elle communique vastlegging van de subsidie en deelt zij aan de aanvrager en aan de
au demandeur et à l'Administration des Marchés publics, des Bâtiments administratie Overheidsopdrachten, Gebouwen en Gesubsidieerde
et de l'Infrastructure subsidiée si la demande de subvention de Infrastructuur mee of de aanvraag tot principiële subsidie aanvaard
principe a été acceptée, le cas échéant en mentionnant le mode de werd met desgevallend de opgave van de berekeningswijze en van de
calcul et les conditions. voorwaarden.
§ 7. Sous peine de radiation d'office du montant de subvention engagé, § 7. Op straffe van ambtshalve schrapping van het vastgelegd
la procédure de passation ne peut être entamée avant la réception de subsidiebedrag mag de gunningsprocedure niet ingezet worden vóór
la notification mentionnée au § 6. ontvangst van de kennisgeving vermeld in § 6.
Sous-section II. - Subvention définitive Onderafdeling II. - Definitieve subsidie

Art. 4.§ 1er. Au plus tard quinze jours ouvrables après la date de

Art. 4.§ 1. Uiterlijk vijftien werkdagen na de ontvangstdatum deelt

réception, l'administration communique au demandeur que la demande de de administratie aan de indiener mee dat de aanvraag tot definitieve
subvention définitive est complète et elle envoie un exemplaire du subsidie volledig is en stuurt zij een exemplaar van het dossier naar
dossier à l'Administration des Marchés publics, des Bâtiments et de de administratie Overheidsopdrachten, Gebouwen en Gesubsidieerde
l'Infrastructure subsidiée. Infrastructuur.
Au plus tard le quinzième jour ouvrable après la date d'envoi, Uiterlijk de vijftiende werkdag na de verzendingsdatum deelt deze haar
celle-ci communique ses remarques éventuelles à l'administration faute eventuele opmerkingen mee aan de administratie zoniet wordt het
de quoi le dossier sera réputé favorable. dossier als gunstig beschouwd.
§ 2. Au plus tard quinze jours ouvrables après la date de réception, § 2. Uiterlijk vijftien werkdagen na ontvangstdatum deelt de
l'administration communique au demandeur que la demande de subvention administratie de onvolledigheid van de aanvraag tot definitieve
définitive est incomplète, et énumère les motifs et les compléments subsidie mee aan de indiener met opsomming van de redenen en de
désirés. Après la date de réception de la réponse, le § 1er est gewenste aanvullingen. Na ontvangstdatum van het antwoord wordt
appliqué à nouveau. opnieuw toepassing gemaakt van § 1.
Si aucune notification n'est faite dans les quinze jours ouvrables, la Wordt binnen de vijftien werkdagen geen bericht verzonden, dan wordt
demande est réputée complète. de aanvraag als volledig beschouwd.
§ 3. Au plus tard dix jours ouvrables après la date de réception des § 3. Uiterlijk tien werkdagen na ontvangstdatum van fundamentele
remarques fondamentales qui requièrent une adaptation d'un ou de opmerkingen die een aanpassing van een of meerdere documenten
plusieurs documents, l'administration renvoie le dossier de demande ou vereisen, stuurt de administratie het aanvraagdossier of de
les documents concernés au demandeur, en énumérant les motifs de desbetreffende stukken terug naar de aanvrager met opsomming van de
l'avis défavorable ou les compléments désirés. redenen tot ongunstig advies of van de gewenste aanvullingen.
En cas de réception du dossier adapté ou des compléments désirés, le § Bij ontvangst van het aangepast dossier of van de gewenste
1er est à nouveau appliqué. aanvullingen wordt opnieuw toepassing gemaakt van § 1.
§ 4. Au plus tard quinze jours ouvrables après l'expiration du délai § 4. Uiterlijk vijftien werkdagen na het verstrijken van de termijn
de quinze jours ouvrables, tels que prévus au § 1er, l'administration van vijftien werkdagen vermeld in § 1, doet de administratie een
fait une proposition au Ministre quant à la subvention définitive et voorstel aan de minister nopens de definitieve subsidie en de
aux conditions d'octroi, et la transmet à l'Inspection des Finances. voorwaarden waaronder ze wordt verleend en bezorgt het aan de Inspectie van Financiën.
§ 5. Après réception de l'avis de l'Inspection des Finances, le § 5. Na ontvangst van het advies van de Inspectie van Financiën
Ministre décide de la subvention définitive. beslist de minister over de definitieve subsidie.
§ 6. Au plus tard dix jours ouvrables après la réception de la § 6. Uiterlijk tien werkdagen na ontvangst van de ministeriële
décision ministérielle, l'administration donne le cas échéant l'ordre
d'engagement supplémentaire ou de diminution des engagements, et elle beslissing geeft de administratie desgevallend opdracht tot een
communique au demandeur et à l'Administration des Marchés publics, des bijkomende vastlegging of een vastleggingsvermindering en deelt zij
Bâtiments et de l'Infrastructure subsidiée si la demande de subvention aan de aanvrager en aan de administratie Overheidsopdrachten, Gebouwen
définitive est accordée ou non, le cas échéant en mentionnant le mode en Gesubsidieerde Infrastructuur mee of de definitieve subsidie al dan
de calcul de la subvention et les conditions. niet wordt toegekend met desgevallend de opgave van de
§ 7. Sous peine de radiation d'office du montant de subvention engagé, berekeningswijze van de subsidie en van de voorwaarden.
§ 7. Op straffe van ambtshalve schrapping van het vastgelegd
les travaux ne peuvent pas être passés avant la réception de la subsidiebedrag mogen de werken niet gegund worden vóór ontvangst van
notification mentionnée au § 6. de kennisgeving vermeld in § 6.
Sous-section III. - Acomptes Onderafdeling III. - Voorschotten

Art. 5.§ 1er. Au plus tard quinze jours ouvrables après la date de

Art. 5.§ 1. Uiterlijk vijftien werkdagen na de ontvangstdatum deelt

réception, l'administration communique au demandeur que la demande de de administratie aan de indiener mee dat de aanvraag tot uitbetaling
paiement de l'acompte est complète et elle envoie un exemplaire du van het voorschot volledig is en stuurt zij een exemplaar van het
dossier à l'Administration des Marchés publics, des Bâtiments et de dossier naar de administratie Overheidsopdrachten, Gebouwen en
l'Infrastructure subsidiée. Gesubsidieerde Infrastructuur.
Au plus tard le quinzième jour ouvrable après la date d'envoi, Uiterlijk de vijftiende werkdag na verzendingsdatum deelt deze haar
celle-ci communique ses remarques éventuelles faute de quoi le dossier eventuele opmerkingen mee zoniet wordt het dossier als gunstig
sera réputé favorable. beschouwd.
§ 2. Au plus tard quinze jours ouvrables après la date de réception, § 2. Uiterlijk vijftien werkdagen na de ontvangstdatum deelt de
l'administration communique au demandeur que la demande de paiement de administratie aan de indiener mee dat de aanvraag tot uitbetaling van
l'acompte est incomplète, en énumérant les motifs et les compléments het voorschot onvolledig is met vermelding van de redenen en de
désirés. Après la date de réception de la réponse, le § 1er est à gewenste aanvullingen. Na ontvangstdatum van het antwoord wordt
nouveau appliqué. opnieuw toepassing gemaakt van § 1.
Si aucune notification n'est faite dans ce délai, la demande de Wordt binnen deze termijn geen bericht verzonden, dan wordt de
paiement de l'acompte est réputée complète. aanvraag tot uitbetaling van het voorschot als volledig beschouwd.
§ 3. Au plus tard dix jours ouvrables après la date de réception des § 3. Uiterlijk tien werkdagen na ontvangstdatum van fundamentele
remarques fondamentales qui ne requièrent pas de paiement d'un opmerkingen die geen uitbetaling van een voorschot verantwoorden,
acompte, l'administration renvoie le dossier de demande ou les stuurt de administratie het aanvraagdossier of de desbetreffende
documents concernés au demandeur, en énumérant les motifs du refus de stukken terug naar de indiener met opsomming van de redenen tot
paiement ou les compléments désirés. weigering van uitbetaling of van de gewenste aanvullingen.
En cas de réception du dossier adapté ou des compléments désirés, le § Bij ontvangst van het aangepast dossier of van de gewenste
1er est à nouveau appliqué. aanvullingen wordt opnieuw toepassing gemaakt van § 1.
§ 4. Au plus tard dix jours ouvrables après l'expiration du délai de § 4. Uiterlijk tien werkdagen na het verstrijken van de termijn van
quinze jours ouvrables, tels que prévus au § 1er, l'administration vijftien werkdagen vermeld onder § 1, geeft de administratie opdracht
donne l'ordre de paiement de l'acompte. tot uitbetaling van het voorschot.
Sous-section IV. - Travaux en plus Onderafdeling IV. - Meerwerken

Art. 6.§ 1er. Au plus tard quinze jours ouvrables après la date de

Art. 6.§ 1. Uiterlijk vijftien werkdagen na de ontvangstdatum deelt

réception, l'administration communique au demandeur que la demande de de administratie aan de indiener mee dat de aanvraag tot definitieve
subvention des travaux en plus est complète et elle envoie un subsidie voor de meerwerken volledig is en stuurt zij een exemplaar
exemplaire du dossier à l'Administration des Marchés publics, des van het dossier naar de administratie Overheidsopdrachten, Gebouwen en
Bâtiments et de l'Infrastructure subsidiée. Gesubsidieerde Infrastructuur.
Au plus tard le quinzième jour ouvrable après la date d'envoi, Uiterlijk de vijftiende werkdag na de verzendingsdatum deelt deze haar
celle-ci communique ses remarques éventuelles à l'administration faute eventuele opmerkingen mee aan de administratie zoniet wordt het
de quoi le dossier sera réputé favorable. dossier als gunstig beschouwd.
§ 2. Au plus tard quinze jours ouvrables après la date de réception, § 2. Uiterlijk vijftien werkdagen na ontvangstdatum deelt de
l'administration communique au demandeur que la demande de subvention administratie de onvolledigheid van de aanvraag tot definitieve
des travaux en plus est incomplète, et énumère les motifs et les subsidie van de meerwerken mee aan de indiener met opsomming van de
compléments désirés. Après la date de réception de la réponse, le § 1er redenen en de gewenste aanvullingen. Na ontvangstdatum van het
est à nouveau appliqué. antwoord wordt opnieuw toepassing gemaakt van § 1.
Si aucune notification n'est faite dans les dix jours ouvrables, la Wordt binnen de tien werkdagen geen bericht verzonden, dan wordt de
demande est réputée complète. aanvraag als volledig beschouwd.
§ 3. Au plus tard dix jours ouvrables après la date de réception des § 3. Uiterlijk tien werkdagen na ontvangstdatum van fundamentele
remarques fondamentales qui requièrent une adaptation d'un ou de opmerkingen die een aanpassing van een of meerdere documenten
plusieurs documents, l'administration renvoie le dossier de demande ou vereisen, stuurt de administratie het aanvraagdossier of de
les documents concernés au demandeur, en énumérant les motifs de desbetreffende stukken terug naar de aanvrager met opsomming van de
l'avis défavorable ou les compléments désirés. redenen tot ongunstig advies of van de gewenste aanvullingen.
En cas de réception du dossier adapté ou des compléments désirés, le § Bij ontvangst van het aangepast dossier of van de gewenste
1er est à nouveau appliqué. aanvullingen wordt opnieuw toepassing gemaakt van § 1.
§ 4. Au plus tard quinze jours ouvrables après l'expiration du délai § 4. Uiterlijk vijftien werkdagen na het verstrijken van de termijn
de quinze jours ouvrables, tels que prévus au § 1er, l'administration van vijftien werkdagen vermeld in § 1, doet de administratie een
fait une proposition au Ministre quant à la subvention définitive des voorstel aan de minister nopens de definitieve subsidie van de
travaux en plus et aux conditions d'octroi, et la transmet à meerwerken en de voorwaarden waaronder ze wordt verleend en bezorgt
l'Inspection des Finances. het aan de Inspectie van Financiën.
§ 5. Après réception de l'avis de l'Inspection des Finances, le § 5. Na ontvangst van het advies van de Inspectie van Financiën
Ministre décide de la subvention définitive. beslist de minister over de definitieve subsidie.
§ 6. Au plus tard quinze jours ouvrables après la réception de la § 6. Uiterlijk vijftien werkdagen na ontvangst van de ministeriële
décision ministérielle, l'administration donne le cas échéant l'ordre beslissing geeft de administratie desgevallend opdracht tot een
d'engagement supplémentaire ou de diminution des engagements, et elle bijkomende vastlegging of een vastleggingsvermindering en deelt zij
communique au demandeur et à l'Administration des Marchés publics, des aan de aanvrager en aan de administratie Overheidsopdrachten, Gebouwen
Bâtiments et de l'Infrastructure subsidiée si la subvention définitive en Gesubsidieerde Infrastructuur mee of de definitieve subsidie van de
des travaux en plus est accordée ou non, le cas échéant en mentionnant meerwerken al dan niet wordt toegekend met desgevallend de opgave van
le mode de calcul de la subvention et les conditions. de berekeningswijze van de subsidie en van de voorwaarden.
§ 7. Sous peine de radiation d'office du montant de subvention engagé, § 7. Op straffe van ambtshalve schrapping van het vastgelegd
les travaux ne peuvent pas être passés avant la réception de la subsidiebedrag mogen de werken niet gegund worden vóór ontvangst van
notification mentionnée au § 6. de kennisgeving vermeld in § 6.
Sous-section V. - Décompte final Onderafdeling V. - Eindafrekening

Art. 7.§ 1er. Au plus tard quinze jours ouvrables après la date de

Art. 7.§ 1. Uiterlijk vijftien werkdagen na de ontvangstdatum deelt

réception, l'administration communique au demandeur que la demande de de administratie aan de indiener mee dat de aanvraag tot uitbetaling
paiement du solde est complète et elle envoie un exemplaire du dossier van het saldo volledig is en stuurt zij een exemplaar van het dossier
à l'Administration des Marchés publics, des Bâtiments et de naar de administratie Overheidsopdrachten, Gebouwen en Gesubsidieerde
l'Infrastructure subsidiée. Infrastructuur.
Au plus tard le quinzième jour ouvrable après la date d'envoi, Uiterlijk de vijftiende werkdag na verzendingsdatum deelt deze haar
celle-ci communique ses remarques éventuelles faute de quoi le dossier eventuele opmerkingen mee zoniet wordt het dossier als gunstig
sera réputé favorable. beschouwd.
§ 2. Au plus tard quinze jours ouvrables après la date de réception, § 2. Uiterlijk vijftien werkdagen na ontvangstdatum deelt de
l'administration communique au demandeur que la demande de paiement du administratie aan de indiener mee dat de aanvraag tot uitbetaling van
solde est incomplète, en énumérant les motifs et les compléments het saldo onvolledig is met vermelding van de redenen en de gewenste
désirés. Après la réception de la réponse, le § 1er est à nouveau aanvullingen. Na ontvangst van het antwoord wordt opnieuw toepassing
appliqué. gemaakt van § 1.
Si aucune notification n'est faite dans ce délai, la demande de Wordt binnen deze termijn geen bericht verzonden, dan wordt de
paiement du solde est réputée complète. aanvraag tot uitbetaling van het saldo als volledig beschouwd.
§ 3. Au plus tard dix jours ouvrables après la date de réception des § 3. Uiterlijk tien werkdagen na ontvangstdatum van fundamentele
remarques fondamentales qui ne requièrent pas de paiement du solde, opmerkingen die geen uitbetaling van het saldo verantwoorden, stuurt
l'administration renvoie le dossier de demande ou les documents de administratie het aanvraagdossier of de desbetreffende stukken
concernés au demandeur, en énumérant les motifs du refus de paiement terug naar de indiener met opsomming van de redenen tot weigering van
ou les compléments désirés. uitbetaling of van de gewenste aanvullingen.
En cas de réception du dossier adapté ou des compléments désirés, le § Bij ontvangst van het aangepast dossier of van de gewenste
1er est à nouveau appliqué. aanvullingen wordt opnieuw toepassing gemaakt van § 1.
§ 4. Au plus tard dix jours ouvrables après l'expiration du délai de § 4. Uiterlijk tien werkdagen na het verstrijken van de termijn van
quinze jours ouvrables, tels que prévus au § 1er, l'administration vijftien werkdagen vermeld in § 1 geeft de administratie opdracht tot
donne l'ordre de paiement du solde. uitbetaling van het saldo.
Section IV. - Immeubles d'exploitation Afdeling IV. - Bedrijfsgebouwen
Sous-section Ire. - Subvention Onderafdeling I. - Subsidie

Art. 8.§ 1er. Au plus tard quinze jours ouvrables après la date de

Art. 8.§ 1. Uiterlijk vijftien werkdagen na de ontvangstdatum deelt

réception, l'administration communique au demandeur que la demande de de administratie aan de indiener mee dat de aanvraag tot subsidie
subvention est complète, et elle fait une proposition au Ministre volledig is en doet zij een voorstel aan de minister nopens de
quant à la subvention et aux conditions d'octroi, et la transmet à subsidie en de voorwaarden waaronder ze wordt verleend en bezorgt het
l'Inspection des Finances. aan de Inspectie van Financiën.
§ 2. Après réception de l'avis de l'Inspection des Finances, le § 2. Na ontvangst van het advies van de Inspectie van Financiën
Ministre décide de la subvention. beslist de minister over de subsidie.
§ 3. Au plus tard dix jours ouvrables après la réception de la § 3. Uiterlijk tien werkdagen na ontvangst van de ministeriële
décision ministérielle, l'administration donne le cas échéant l'ordre beslissing geeft de administratie desgevallend opdracht tot
d'engagement de la subvention, et elle communique au demandeur si la vastlegging van de subsidie en deelt zij aan de aanvrager mee of de
demande de subvention a été acceptée, le cas échéant en mentionnant le aanvraag tot subsidie aanvaard werd met desgevallend de opgave van de
mode de calcul et les conditions. berekeningswijze en de voorwaarden.

Art. 9.§ 1er. Au plus tard quinze jours ouvrables après la date de

Art. 9.§ 1. Uiterlijk vijftien werkdagen na de ontvangstdatum deelt

réception, l'administration communique au demandeur que la demande de de administratie aan de indiener mee dat de aanvraag tot subsidie
subvention est incomplète, en énumérant les motifs et les compléments onvolledig is met de opsomming van redenen en de gewenste
désirés. aanvullingen.
Si aucune notification n'est faite dans ce délai, la demande de Wordt binnen deze termijn geen bericht verzonden, dan wordt de
subvention est réputée complète. aanvraag tot subsidie als volledig beschouwd.
§ 2. Après la réception du dossier de demande adapté ou des § 2. Na ontvangst van het aangepast aanvraagdossier of van de gewenste
compléments désirés, l'article 8 est appliqué. aanvullingen wordt toepassing gemaakt van artikel 8.
Sous-section II. - Acompte Onderafdeling II. - Voorschot

Art. 10.Au plus tard quinze jours ouvrables après la date de

Art. 10.Uiterlijk vijftien werkdagen na de ontvangstdatum deelt de

réception, l'administration communique au demandeur que la demande de administratie aan de indiener mee dat de aanvraag tot uitbetaling van
paiement de l'acompte est complète, et elle donne l'ordre de paiement het voorschot volledig is en geeft zij opdracht tot uitbetaling van
de l'acompte. het voorschot.

Art. 11.§ 1er. Au plus tard quinze jours ouvrables après la date de

Art. 11.§ 1. Uiterlijk vijftien werkdagen na de ontvangstdatum deelt

réception, l'administration communique au demandeur que la demande de de administratie aan de indiener mee dat de aanvraag tot uitbetaling
paiement de l'acompte est incomplète, en énumérant les motifs et les van het voorschot onvolledig is met de opsomming van redenen en de
compléments désirés. gewenste aanvullingen.
Si aucune notification n'est faite dans ce délai, la demande de Wordt binnen deze termijn geen bericht verzonden, dan wordt de
paiement de l'acompte est réputée complète. aanvraag tot uitbetaling van het voorschot als volledig beschouwd.
§ 2. Après la réception du dossier de demande adapté ou des § 2. Na ontvangst van het aangepast aanvraagdossier of van de gewenste
compléments désirés, l'article 10 est appliqué. aanvullingen wordt toepassing gemaakt van artikel 10.
Sous-section III. - Solde Onderafdeling III. - Saldo

Art. 12.Au plus tard quinze jours ouvrables après la date de

Art. 12.Uiterlijk vijftien werkdagen na de ontvangstdatum deelt de

réception, l'administration communique au demandeur que la demande de administratie aan de indiener mee dat de aanvraag tot uitbetaling van
paiement du solde est complète, et elle donne l'ordre de paiement du het saldo volledig is en geeft zij opdracht tot uitbetaling van het
solde. saldo.

Art. 13.§ 1er. Au plus tard quinze jours ouvrables après la date de

Art. 13.§ 1. Uiterlijk vijftien werkdagen na de ontvangstdatum deelt

réception, l'administration communique au demandeur que la demande de de administratie aan de indiener mee dat de aanvraag tot uitbetaling
paiement du solde est incomplète, en énumérant les motifs et les van het saldo onvolledig is met de opsomming van redenen en de
compléments désirés. gewenste aanvullingen.
Si aucune notification n'est faite dans ce délai, la demande de Wordt binnen deze termijn geen bericht verzonden, dan wordt de
paiement du solde est réputée complète. aanvraag tot uitbetaling van het saldo als volledig beschouwd.
§ 2. Après la réception du dossier de demande adapté ou des § 2. Na ontvangst van het aangepast aanvraagdossier of van de gewenste
compléments désirés, l'article 12 est appliqué. aanvullingen wordt toepassing gemaakt van artikel 12.

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature.

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op de datum van ondertekening

Bruxelles, le 2 octobre 2003. ervan. Brussel, 2 oktober 2003.
P. CEYSENS P. CEYSENS
^