← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation des fonctionnaires chargés de représenter le Ministre dans l'accomplissement des formalités prévues par l'arrêté royal du 4 octobre 2000 définissant les modalités relatives à la preuve à fournir pour être éligible dans le réseau de transport d'électricité "
Arrêté ministériel portant désignation des fonctionnaires chargés de représenter le Ministre dans l'accomplissement des formalités prévues par l'arrêté royal du 4 octobre 2000 définissant les modalités relatives à la preuve à fournir pour être éligible dans le réseau de transport d'électricité | Ministerieel besluit houdende aanstelling van de ambtenaren die ermee belast zijn de Minister te vertegenwoordigen bij de uitoefening van de formaliteiten voorzien door het koninklijk besluit van 4 oktober 2000 houdende het bepalen van nadere regels betreffende het bewijs om in aanmerking te komen binnen het transmissienet voor elektriciteit |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 2 NOVEMBRE 2000. - Arrêté ministériel portant désignation des fonctionnaires chargés de représenter le Ministre dans l'accomplissement des formalités prévues par l'arrêté royal du 4 octobre 2000 définissant les modalités relatives à la preuve à fournir pour être éligible dans le réseau de transport d'électricité Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, notamment l'article 16, § 2; | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 2 NOVEMBER 2000. - Ministerieel besluit houdende aanstelling van de ambtenaren die ermee belast zijn de Minister te vertegenwoordigen bij de uitoefening van de formaliteiten voorzien door het koninklijk besluit van 4 oktober 2000 houdende het bepalen van nadere regels betreffende het bewijs om in aanmerking te komen binnen het transmissienet voor elektriciteit De Staatssecretaris voor Energie, Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 16, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 2000 définissant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 2000 houdende het |
relatives à la preuve à fournir pour être éligible dans le réseau de | bepalen van de nadere regels betreffende het bewijs om in aanmerking |
transport d'électricité, notamment l'article 13, | te komen binnen het transmissienet voor elektriciteit, inzonderheid op artikel 13; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les fonctionnaires de l'Administration de l'Energie du |
Artikel 1.De ambtenaren van het Bestuur Energie van het Ministerie |
Ministère des Affaires économiques, dont les noms suivent, sont | van Economische Zaken wier naam hierna volgt, worden ermee belast de |
chargés de représenter le Ministre qui a l'énergie dans ses | Minister tot wiens bevoegdheid de energie behoort, te |
attributions, dans l'accomplissement des formalités prévues par | vertegenwoordigen bij de uitoefening van de formaliteiten voorzien |
l'arrêté royal du 4 octobre 2000 définissant les modalités relatives à | door het koninklijk besluit van 4 oktober 2000 houdende het bepalen |
van nadere regels betreffende het bewijs om in aanmerking te komen | |
la preuve à fournir pour être éligible dans le réseau de transport | binnen het transmissienet voor elektriciteit en toe te zien op de |
d'électricité et de surveiller l'application dudit arrêté : | toepassing van het genoemd besluit : |
MM. : | De heren : |
- F. SONCK, Directeur général; | - F. SONCK, Directeur-generaal; |
- J.-C. MIGNOLET, Ingénieur-directeur; | - J.-C. MIGNOLET, Ingenieur-Directeur; |
- M. JANSSEN, Conseiller; | - M. JANSSEN, Adviseur; |
- J. HENSMANS, Conseiller adjoint; | - J. HENSMANS, Adjunct-adviseur; |
- J. VERTESSEN, Ingénieur industriel. | - J. VERTESSEN, Industrieel ingenieur. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 2 novembre 2000. | Brussel, 2 november 2000. |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |