Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/11/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 portant délégation de l'administration et de la représentation de la Société publique des Déchets de la Région flamande "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 portant délégation de l'administration et de la représentation de la Société publique des Déchets de la Région flamande Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 juli 1999, houdende delegatie van het bestuur en de vertegenwoordiging van de Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
2 NOVEMBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 2 NOVEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 9 juillet 1999 portant délégation de l'administration et de la ministerieel besluit van 9 juli 1999, houdende delegatie van het
représentation de la Société publique des Déchets de la Région bestuur en de vertegenwoordiging van de Openbare
flamande (Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest - O.V.A.M.) Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest
Société publique des Déchets de la Région flamande Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
Vu le décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion Gelet het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het
des déchets, tel que modifié, en particulier l'article 38; beheer van afvalstoffen zoals gewijzigd, inzonderheid artikel 38 ervan;
Vu la loi du 16 mars 1954 relatif au contrôle sur certaines Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
institutions d'utilité publique, telle que modifiée, en particulier instellingen van openbaar nut, zoals gewijzigd, inzonderheid artikel
l'article 1er, A et l'article 8, premier alinéa; 1, A en artikel 8, eerste lid ervan;
Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1981, portant définition des statuts Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1981 houdende vaststelling
de la « Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest », van de statuten van de "Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het
tel que modifié, en particulier l'article 3;
Vu, pour autant que ce soit nécessaire, l'article 3 des lois Vlaamse Gewest", zoals gewijzigd, inzonderheid het artikel 3 ervan;
coordonnées du 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat, tel que modifié; Gelet, voor zover nodig, artikel 3 van de gecoördineerde wetten van 12
januari 1973 op de Raad van State, zoals gewijzigd;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Aangezien uit de met het dictum van de door de Raad van State
Vu qu'il ressort principalement de l'arrêt n° 81.375 du 26 juin 1999 verleende arrest nr. 81.375 van 28 juni 1999, betekend, ingevolge
rendu avec dispositif du Conseil d'Etat, notifié le 8 juillet 1999 à brief van de griffie van de Raad van 7 juli 1999, op 8 juli 1999
la suite d'une lettre du greffe du Conseil du 7 juillet 1999, que verbonden overwegenden blijkt dat het besluit van de Vlaamse regering
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 1995 portant sur van 12 juni 1995 houdende organisatie van de Openbare
l'organisation de la « Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest en de regeling van de
Vlaamse Gewest » et la régulation de la position juridique du rechtspositie van het personeel, minstens zolang dat besluit niet in
personnel, ne peut constituer de fondement juridique valable pour la extenso gepubliceerd is in het Belgisch Staatsblad, geen geldige
détermination en matière d'administration déléguée et de rechtsgrond kan vormen voor de regelen terzake het gedelegeerde
représentation déléguée de l' O.V.A.M., pour le moins aussi longtemps bestuur en de gedelegeerde vertegenwoordiging van de O.V.A.M.;
que l'arrêté n'est pas publié in extenso au Moniteur belge;
Vu qu'entre autres, le fonctionnement journalier de l'O.V.A.M., aussi Aangezien met name de dagdagelijkse werking van de O.V.A.M., zo intern
bien interne qu'externe, doit être garanti à tout prix et que toute als extern, ten alle prijze moet worden gevrijwaard en elke
discontinuité dans le fonctionnement de ce service public, vu discontinuïteit in de werking van deze openbare dienst, gelet het
l'importance et la multiplicité de ses missions, doit absolument être belang en de veelzijdigheid van de opdrachten, al was het maar voor
évitée, ne fût-ce que pour une seule journée; één dag, absoluut moet worden vermeden;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 octobre 1999 portant Gelet het besluit van de Vlaamse regering van 29 oktober 1999 houdende
organisation de la « Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het organisatie van de Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse
Vlaamse Gewest » et la régulation du statut du personnel, par lequel Gewest en de regeling van de rechtspositie van het personeel, waardoor
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 1995 précité, modifié par het besluit van de Vlaamse regering van 12 juni 1995 voornoemd,
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998, est annulé; gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 23 juli 1998,
wordt opgeheven;
En attendant la publication de l'arrêté du 29 ocotobre 1999 au In afwachting van de publicatie van het besluit van 29 oktober 1999 in
Moniteur belge, publication qui aura lieu aussitôt que possible, het Belgisch Staatsblad, publicatie de zo spoedig als mogelijk wordt
bewerkstelligd,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les termes « et au plus tard le 31 octobre 1999 » dans

Artikel 1.De woorden « en uiterlijk op 31 oktober 1999 » in artikel 4

l'article 4 de l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 sont rayés. van het ministerieel besluit van 9 juli 1999 worden geschrapt.

Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le 1er november 1999.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 november 1999.

Bruxelles, le 2 novembre 1999. Brussel, 2 november 1999.
Mme V. DUA Mevr. V. DUA
^