Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un collège de réviseurs près du Service fédéral des Pensions | Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van een college van revisoren bij de Federal Pensioendienst |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
2 MARS 2021. - Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un | 2 MAART 2021. - Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van een |
collège de réviseurs près du Service fédéral des Pensions | college van revisoren bij de Federal Pensioendienst |
La Ministre des Pensions | De Minister van Pensioenen |
La Secrétaire d'Etat au Budget | De Staatssecretaris voor Begroting |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, l'article 25; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 25; |
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif à l'exercice de la | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 inzake de |
mission des réviseurs auprès des institutions publiques de sécurité | uitoefening van de opdracht van de revisoren bij de openbare |
sociale; | instellingen van sociale zekerheid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2020; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 janvier 2021; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting, gegeven op 22 januari 2021; |
Vu la décision motivée d'attribution du 23 février 2021 prise suite à | Gelet op de gemotiveerde beslissing van toewijzing van 23 februari |
la procédure d'appel d'offres restreinte pour la mission de réviseur | 2021 genomen ingevolge de procedure van beperkte offerteaanvraag bij |
d'entreprises près du Service fédéral des Pensions pour le contrôle | de Federal Pensioendienst voor de controle op de boekhoudkundige |
sur les opérations comptables des exercices budgétaires 2019 à 2024, | verrichtingen van de begrotingsjaren 2019 tot 2024, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Mme Cécile Theunissen et Monsieur Philip Callens, |
Artikel 1.Mevr. Cécile Theunissen en de heer Philip Callens, |
réviseurs d'entreprises, représentants de Crowe Callens, Pirenne, | bedrijfsrevisors, vertegenwoordigers van Crowe Callens, Pirenne, |
Theunissen & C°, enregistrés au registre public de l'Institut des | Theunissen & C°, ingeschreven in het openbaar register van het |
réviseurs d'entreprises, sont nommés en tant que réviseurs près du | Instituut van de bedrijfsrevisoren, worden benoemd tot revisors bij de |
Service fédéral des Pensions, pour le contrôle sur les opérations | Federal Pensioendienst, voor de controle op de boekhoudkundige |
comptables des exercices budgétaires 2019 à 2024. | verrichtingen van de begrotingsjaren 2019 tot 2024. |
Art. 2.La rémunération maximale par exercice budgétaire contrôlé ne |
Art. 2.De maximale vergoeding per gecontroleerd begrotingsjaar mag |
peut pas dépasser le montant de EUR 48.750,00 (hors T.V.A.). | het bedrag van EUR 48.750,00 (excl. B.T.W.) niet overschrijden. |
Art. 3.Le prix mentionné à l'article 2 peut être indexé selon la |
Art. 3.De in artikel 2 vermelde prijs kan worden geïndexeerd op basis |
formule suivante : | van de volgende formule: |
Pi = Pb X Io/I1 | Pi = Pb X Io/I1 |
Pi = prix indexé | Pi = geïndexeerde prijs |
Pb = prix de base de l'offre | Pb = basisprijs van de offerte |
I1 = indice santé du mois pendant lequel l'offre a été envoyée | I1 = gezondheidsindexcijfer van de maand tijdens dewelke de offerte |
werd verstuurd | |
I0 = indice santé du mois au cours duquel le rapport, conformément à | I0 = gezondheidsindexcijfer van de maand tijdens dewelke het verslag, |
l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant les règles en matière de budget, | overeenkomstig het koninklijk besluit van 22 juni 2001 tot |
de comptabilité et de comptes des institutions publiques de sécurité | vaststelling van de regelen inzake de begroting, de boekhouding en de |
rekeningen van de openbare instellingen van sociale zekerheid die zijn | |
sociale soumises à l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures | onderworpen aan het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende |
en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité | maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare |
instellingen van sociale zekerheid, zoals gewijzigd bij het koninklijk | |
sociale, tel que modifié par l'arrêté royal du 26 janvier 2014, doit | besluit van 26 januari 2014, aan de Minister onder wie de instelling |
être envoyé pour approbation au Ministre dont relève l'institution. | ressorteert, moet worden toegestuurd voor goedkeuring. |
Art. 4.En dérogation à l'article 2, toute prestation complémentaire |
Art. 4.In afwijking van artikel 2 zal elke aanvullende prestatie die |
demandée par l'autorité de tutelle, et se trouvant dans le | door de voogdijoverheid gevraagd wordt, en die in het onmiddellijke |
prolongement immédiat de la mission confiée, sera rémunérée sur la | verlengde ligt van de toegewezen opdracht, vergoed worden op basis van |
base des montants forfaitaires suivants : | de volgende forfaitaire bedragen: |
-Réviseur d'entreprises - Représentant permanent : EUR 100/heure (hors | -Bedrijfsrevisor - Permanent vertegenwoordiger: EUR 100/uur (excl. |
T.V.A.); | B.T.W.); |
- Collaborateur : EUR 80/heure (hors T.V.A.). | - Medewerker: EUR 80/uur (excl. B.T.W.). |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 2 mars 2021. | Brussel, 2 maart 2021. |
La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, en charge des | De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met |
Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de Beliris, | Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
La Secrétaire d'Etat au Budget, | De Staatssecretaris voor Begroting, |
E. DE BLEEKER | E. DE BLEEKER |