Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/03/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au gel des avoirs et autres moyens financiers visés par l'article 1/1 de la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations unies en exécution des résolutions concernant l'EIIL , Al-Qaida et les personnes, entités ou groupements qui leur sont associés "
Arrêté ministériel relatif au gel des avoirs et autres moyens financiers visés par l'article 1/1 de la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations unies en exécution des résolutions concernant l'EIIL , Al-Qaida et les personnes, entités ou groupements qui leur sont associés Ministerieel besluit tot bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen bedoeld in artikel 1/1 van de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties in toepassing van de resoluties betreffende ISIL , Al Qaida en daarmee verbonden personen, entiteiten of groeperingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
2 MARS 2016. - Arrêté ministériel relatif au gel des avoirs et autres 2 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot bevriezing van tegoeden en
moyens financiers visés par l'article 1/1 de la loi du 11 mai 1995 andere financiële middelen bedoeld in artikel 1/1 van de wet van 11
relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de
l'Organisation des Nations unies en exécution des résolutions Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties in
concernant l'EIIL (Daesh), Al-Qaida et les personnes, entités ou toepassing van de resoluties betreffende ISIL (Da'esh), Al Qaida en
groupements qui leur sont associés daarmee verbonden personen, entiteiten of groeperingen
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de
Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations unies, article 1/1 ; besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde
Naties, artikel 1/1;
Vu la concertation avec l'autorité judiciaire compétente ; Gelet op het overleg met de bevoegde gerechtelijke overheid;
Considérant les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1363 (2001), Overwegende resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1363 (2001), 1373
1373 (2001), 1390 (2002), 1452 (2002), 1455 (2003), 1526 (2004), 1566 (2001), 1390 (2002), 1452 (2002), 1455 (2003), 1526 (2004), 1566
(2004), 1617 (2005), 1624 (2005), 1699 (2006), 1730 (2006), 1735 (2004), 1617 (2005), 1624 (2005), 1699 (2006), 1730 (2006), 1735
(2006), 1822 (2008), 1904 (2009), 1988 (2011), 1989 (2011), 2083 (2006), 1822 (2008), 1904 (2009), 1988 (2011), 1989 (2011), 2083
(2012), 2133 (2014), 2170 (2014), 2178 (2014), 2195 (2014), 2199 (2012), 2133 (2014), 2170 (2014), 2178 (2014), 2195 (2014), 2199
(2015), 2214 (2015), 2249 (2015) et 2253 (2015) adoptées par le (2015), 2214 (2015), 2249 (2015) en 2253 (2015) aangenomen door de
Conseil de Sécurité des Nations unies ; Veiligheidsraad van de Verenigde Naties;
Considérant la Position Commune 2002/402/PESC du Conseil du 27 mai Overwegende Gemeenschappelijk Standpunt 2002/402/GBVB van de Raad van
2002 concernant des mesures restrictives à l'encontre des membres de 27 mei 2002 betreffende beperkende maatregelen tegen de leden van de
l'organisation Al-Qaida ainsi que d'autres personnes, groupes, Al-Qaida-organisatie en andere daarmee verbonden personen, groepen,
entreprises et entités associés ; ondernemingen en entiteiten;
Considérant le Règlement (UE) N° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 Overwegende Verordening (EG) Nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002
instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de tot vaststelling van beperkende maatregelen tegen sommige personen en
certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida ; entiteiten die banden hebben met het Al-Qaida-netwerk;
Considérant la communication SC/12266 du 29 février 2016 du Comité Overwegende de mededeling SC/12266 van 29 februari 2016 van het
1267/1989/2253 des sanctions contre l'EIIL (Daesh) et Al-Qaida du 1267/1989/2253 ISIL (Da'esh) en Al-Qaida Sanctiecomité van de
Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations unies, ajoutant Veiligheidsraad van de Verenigde Naties die twaalf namen toevoegt aan
douze noms à la liste des personnes, entités ou groupements visés par de lijst van de personen, entiteiten of groeperingen geviseerd door de
les sanctions contre l'EIIL (Daesh), Al-Qaida et les personnes, sancties tegen ISIL (Da'esh), Al-Qaida en daarmee verbonden personen,
entités ou groupements qui leur sont associés ; entiteiten of groeperingen;
Considérant qu'il convient de prendre des mesures immédiatement afin Overwegende dat het aangewezen is om onmiddellijk maatregelen te nemen
que la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter
matière, zake,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont gelés les avoirs et autres moyens financiers des

Artikel 1.Worden bevroren de tegoeden en andere financiële middelen

personnes, entités ou groupements suivants visés par les résolutions van volgende personen, entiteiten of groeperingen, geviseerd door de
1267 (1999), 1989 (2011) et 2253 (2015) adoptées par le Conseil de resoluties 1267 (1999), 1989 (2011) en 2253 (2015) aangenomen door de
Sécurité des Nations unies et comme établi par la communication Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en zoals vastgesteld bij
SC/12266 du 29 février 2016 du Comité 1267/1989/2253 des sanctions mededeling SC/12266 van 29 februari 2016 van het 1267/1989/2253 ISIL
contre l'EIIL (Daesh) et Al-Qaida du Conseil de Sécurité de (Da'esh) en Al-Qaida Sanctiecomité van de Veiligheidsraad van de
l'Organisation des Nations unies : Verenigde Naties:
1. ABD AL-BASET AZZOUZ 1. ABD AL-BASET AZZOUZ
2. GULMUROD KHALIMOV 2. GULMUROD KHALIMOV
3. NUSRET IMAMOVIC 3. NUSRET IMAMOVIC
4. MUHANNAD AL-NAJDI 4. MUHANNAD AL-NAJDI
5. MORAD LAABOUDI 5. MORAD LAABOUDI
6. ALI MUSA AL-SHAWAKH 6. ALI MUSA AL-SHAWAKH
7. HASAN AL-SALAHAYN SALIH AL-SHA'ARI 7. HASAN AL-SALAHAYN SALIH AL-SHA'ARI
8. MOUNIR BEN DHAOU BEN BRAHIM BEN HELAL 8. MOUNIR BEN DHAOU BEN BRAHIM BEN HELAL
9. MOHAMMED ABDEL-HALIM HEMAIDA SALEH 9. MOHAMMED ABDEL-HALIM HEMAIDA SALEH
10. SALIM BENGHALEM 10. SALIM BENGHALEM
11. ABU UBAYDAH YUSUF AL-ANABI 11. ABU UBAYDAH YUSUF AL-ANABI
12. HARAKAT SHAM AL-ISLAM 12. HARAKAT SHAM AL-ISLAM
Le gel des avoirs et autres moyens financiers des personnes, entités De bevriezing van de tegoeden en andere financiële middelen van deze
ou groupements cesse d'être en vigueur au moment que la décision du personen, entiteiten of groeperingen treedt buiten werking op het
comité mentionné à l'alinéa 1er est transposée en droit européen. tijdstip dat de beslissing van het in het eerste lid bedoelde comité
is omgezet in het Europees recht.

Art. 2.Conformément aux articles 14, § 1 et 17 des lois sur le

Art. 2.Tegen dit besluit kan, overeenkomstig de artikel 14, § 1 en 17

Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, un recours en van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
annulation ou en suspension contre cet arrêté peut être introduit au een beroep tot nietigverklaring of een vordering tot schorsing worden
Conseil d'Etat. ingesteld bij de Raad van State.
Het verzoekschrift tot nietigverklaring of de vordering tot schorsing
Le recours en annulation ou en suspension est introduit conformément wordt ingediend overeenkomstig de modaliteiten vermeld in het besluit
aux modalités contenues dans l'arrêté du Régent du 23 août 1948 van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging
déterminant la procédure devant la section du contentieux voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en het
administratif du Conseil d'Etat et dans l'arrêté royal du 5 décembre koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de
1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat. rechtspleging in kort geding voor de Raad van State.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 29 février 2016.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 29 februari 2016.

Bruxelles, le 2 mars 2016. Brussel, 2 maart 2016.
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^