← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées. - Avis rectificatif "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées. - Avis rectificatif | Ministerieel besluit tot aanpassing van het ministerieel besluit van 6 november 2013 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden. - Rechtzetting |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
2 MARS 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 | 2 MAART 2009. - Ministerieel besluit tot aanpassing van het |
ministerieel besluit van 6 november 2013 tot vaststelling van het | |
novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de | bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, |
l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à | bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en |
juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les | |
maisons de repos pour personnes âgées. - Avis rectificatif | in de rustoorden voor bejaarden. - Rechtzetting |
Au Moniteur belge du 9 mars 2009, pages 20822 et 20823, il y a lieu | In het Belgisch Staatblad van 9 maart 2009, bladzijden 20822 en 20823, |
d'apporter les corrections suivantes au texte néerlandais comme au | dienen zowel in de Nederlandstalige als in de Franstalige tekst de |
texte français : | volgende correcties te worden aangebracht: |
- à la p. 20822, les mots « Art. 5.» doivent être remplacés par les |
- op blz. 20822, moeten de woorden "Art. 5." worden vervangen door de |
mots « Art. 28.» (le texte qui suit remplaçant celui de l'article 28 de l'arrêté de base); |
woorden "Art. 28." (aangezien de tekst die volgt de tekst van artikel 28 van het basisbesluit vervangt); |
par voie de conséquence, à la p. 20823, les mots « Art. 6.» doivent |
- bijgevolg moeten op blz. 20823 de woorden "Art. 6." worden vervangen |
être remplacés par les mots « Art. 5.». |
door de woorden "Art. 5.". |