← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner les dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et les partis politiques en cas d'élections pour les Chambres législatives fédérales, le Parlement européen ou les Conseils de Région et de Communauté "
Arrêté ministériel déterminant le modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner les dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et les partis politiques en cas d'élections pour les Chambres législatives fédérales, le Parlement européen ou les Conseils de Région et de Communauté | Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van het verslag bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek dat bestemd is voor het vastleggen van de uitgaven voor verkiezingspropaganda die gedaan zijn door de kandidaten en de politieke partijen in geval van verkiezingen voor de federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement of de Gewest- en Gemeenschapsraden |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 2 MARS 1999. - Arrêté ministériel déterminant le modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner les dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et les partis politiques en cas d'élections pour les Chambres législatives fédérales, le Parlement européen ou les Conseils de Région et de Communauté Le Ministre de l'Intérieur, Vu le Code électoral, notamment l'article 94ter, § 1er, alinéa 2, modifié par la loi ordinaire du 16 juillet 1993 et par la loi du 19 mai 1994; | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 2 MAART 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van het verslag bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek dat bestemd is voor het vastleggen van de uitgaven voor verkiezingspropaganda die gedaan zijn door de kandidaten en de politieke partijen in geval van verkiezingen voor de federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement of de Gewest- en Gemeenschapsraden De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op het Kieswetboek, inzonderheid op artikel 94ter, § 1, tweede lid, gewijzigd bij de gewone wet van 16 juli 1993 en bij de wet van 19 mei 1994; |
Vu la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle | Gelet op de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de |
des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres | controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de |
fédérales, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des | federale kamers, de financiering en de open boekhouding van de |
partis politiques, telle qu'elle a été modifiée en dernier lieu par la | politieke partijen, zoals zij het laatst gewijzigd is bij de wet van |
loi du 19 novembre 1998; | 19 november 1998; |
Vu la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des | Gelet op de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de |
controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het | |
dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen, | Europees Parlement, zoals zij het laatst gewijzigd is bij de wet van |
telle qu'elle a été modifiée en dernier lieu par la loi du 25 juin | 25 juni 1998, inzonderheid op artikel 7; |
1998, notamment l'article 7; | |
Vu la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des | Gelet op de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de |
dépenses électorales engagées pour les élections du Conseil de la | controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Vlaamse |
Région wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de | Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de |
Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté germanophone, telle | Raad van de Duitstalige Gemeenschap, zoals zij het laatst gewijzigd is |
qu'elle a été modifiée en dernier lieu par la loi du 25 juin 1998, | bij de wet van 25 juni 1998, inzonderheid op artikel 7; |
notamment l'article 7; | |
Considérant qu'aux termes de l'article 94ter, § 2, alinéa 1er, précité | Overwegende dat krachtens het voormelde artikel 94ter, § 2, eerste |
du Code électoral, le rapport visé dans l'intitulé du présent arrêté | lid, van het Kieswetboek, het verslag bedoeld in het opschrift van dit |
est établi sur des formulaires spéciaux fournis par le Ministre de | besluit, opgesteld wordt op daartoe bestemde formulieren die door de |
l'Intérieur; | Minister van Binnenlandse Zaken ter beschikking worden gesteld; |
Considérant que la circulaire ministérielle du 3 septembre 1991 fixant | Overwegende dat de ministeriële omzendbrief van 3 september 1991 |
houdende vaststelling van de modellen van het verslag bedoeld in de | |
les modèles du rapport visé aux articles 94bis et 94ter du Code | artikelen 94bis en 94ter van het Kieswetboek in geval van |
électoral en cas d'élections législatives et provinciales simultanées | gelijktijdige parlements- en provincieraadsverkiezingen herroepen moet |
doit être rapportée car n'étant plus adaptée à l'état actuel de la | worden omdat hij niet langer aangepast is aan de huidige toestand van |
législation et de la réglementation prérappelées; | de voormelde wetgeving en reglementering; |
Considérant que le modèle du rapport publié au Moniteur belge du 12 | Overwegende dat het model van het verslag dat bekendgemaakt is in het |
juillet 1994 pour être rendu applicable à l'élection du Parlement | Belgisch Staatsblad van 12 juli 1994 om van toepassing te worden op de |
européen du 12 juin 1994 doit lui aussi être adapté; | verkiezing van het Europees Parlement van 12 juni 1994 eveneens |
aangepast moet worden; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet |
juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la législation relative à la limitation et au contrôle | Overwegende dat de wetgeving betreffende de beperking en de controle |
des dépenses électorales a été profondément modifiée par les lois | van de verkiezingsuitgaven grondig gewijzigd werd bij de voormelde |
précitées des 25 juin et 19 novembre 1998; qu'afin de permettre aux | wetten van 25 juni en 19 november 1998; dat het, om het voor de |
présidents des bureaux principaux de collège et de circonscription | voorzitters van de college- en kieskringhoofdbureaus mogelijk te maken |
d'appréhender la portée de ces modifications en prévision des | de draagwijdte van die wijzigingen te begrijpen met het oog op de |
élections simultanées qui se tiendront le 13 juin prochain pour les | gelijktijdige verkiezingen die gehouden zullen worden op 13 juni |
Chambres législatives fédérales, le Parlement européen et les Conseils | eerstkomende voor de federale Wetgevende Kamers, het Europees |
de Région et de Communauté, il s'indique de fixer sans délai le modèle | Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden, aangewezen is om |
du rapport qu'il leur appartiendra d'établir à l'issue des élections | onverwijld het model te bepalen van het verslag dat zij zullen moeten |
pour y consigner les dépenses de propagande électorale engagées par | opstellen na afloop van de verkiezingen om daarin de uitgaven voor |
les candidats et les partis politiques en vue de ces élections, | verkiezingspropaganda die de kandidaten en de politieke partijen |
gedaan hebben voor die verkiezingen, vast te leggen, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le rapport qu'il appartient aux présidents des bureaux |
Artikel 1.Het verslag dat de voorzitters van de kieskring- of |
principaux de circonscription ou de collège d'établir en vue d'y | collegehoofdbureaus moeten opstellen voor het vastleggen van de |
consigner les dépenses de propagande électorale engagées par les | uitgaven voor verkiezingspropaganda die de kandidaten en de politieke |
candidats et les partis politiques en cas d'élections pour les | partijen gedaan hebben in geval van verkiezingen voor de federale |
Chambres législatives fédérales, le Parlement européen ou les Conseils | Wetgevende Kamers, het Europees Parlement of de Gewest- en |
de Région et de Communauté, est conforme au modèle figurant en annexe | Gemeenschapsraden, stemt overeen met het model dat als bijlage bij dit |
au présent arrêté. | besluit opgenomen is. |
Art. 2.Sont abrogés : |
Art. 2.Opgeheven worden : |
1° les modèles du rapport visé aux articles 94bis et 94ter du Code | 1° de modellen van het verslag bedoeld in de artikelen 94bis en 94ter |
électoral et figurant en annexe de la circulaire ministérielle du 3 | van het Kieswetboek, dat als bijlage van de ministeriële omzendbrief |
septembre 1991; | van 3 september 1991 opgenomen is; |
2° le modèle du rapport visé par l'article 7 de la loi du 19 mai 1994 | 2° het model van het verslag bedoeld in artikel 7 van de wet van 19 |
relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales | mei 1994 betreffende de beperking en de controle van de |
engagées pour l'élection du Parlement européen, par référence à | verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het Europees Parlement, met |
l'article 94ter du Code électoral, lequel modèle a été publié au | verwijzing naar artikel 94ter van het Kieswetboek, dat bekendgemaakt |
Moniteur belge du 12 juillet 1994 pour être rendu applicable à | is in het Belgisch Staatsblad van 12 juli 1994 om van toepassing te |
l'élection du Parlement européen du 12 juin 1994. | worden op de verkiezing van het Europees Parlement van 12 juni 1994. |
Bruxelles, le 2 mars 1999. | Brussel, 2 maart 1999. |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Annexe | Bijlage |
Modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral (1) | Model van het verslag bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek (1) |
Election du . . . . . pour . . . . . (2) | Verkiezing van . . . . . voor . . . . . (2) |
Collège électoral . . . . . / Circonscription électorale . . . . . (3) | Kiescollege . . . . . / Kieskring . . . . . (3) |
Formation politique : . . . . . (4) | Politieke formatie: . . . . . (4) |
Liste n° : . . . . . (5) | Lijst nr.: . . . . . (5) |
I. Relevé des dépenses électorales des candidats | I. Staat van de verkiezingsuitgaven van de kandidaten |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
II. Relevé des dépenses électorales et des engagements financiers | II.Staat van de verkiezingsuitgaven en financiële verbintenissen voor |
afférents à la propagande électorale du parti politique au niveau du | de verkiezingspropaganda van de politieke partij op het niveau van het |
collège ou de la circonscription électorale concernée. | college of de betrokken kieskring. |
a) Relevé total : . . . . . (6) | a) Totale staat: .......... (6) |
b) Part du relevé repris sous a), imputée aux candidats : | b) Gedeelte van de totale staat, opgenomen onder a), aangerekend aan |
de kandidaten : | |
1. montant total : .......... (7) | 1. Totaal bedrag: .............. (7) |
2. montant par candidat : .... (8) | 2. Bedrag per kandidaat: ........ (8) |
III. Observations du président du collège électoral . . . . . de la | III. Opmerkingen van de voorzitter van het kiescollege . . . . . van |
circonscription électorale de . . . . . (9). | de kieskring . . . . . (9). |
Date : | Datum: |
Nom : | Naam: |
Qualité : | Hoedanigheid: |
Signature du Président : | Handtekening van de Voorzitter : |
Annexes : | Bijlagen : |
Sont annexées au présent rapport (10) : | Worden bij dit verslag gevoegd (10): |
a) une déclaration sur l'honneur de chaque candidat, mentionnant le | a) een verklaring op erewoord van elke kandidaat waarin het werkelijke |
montant réel des dépenses électorales par lui consenties pour | bedrag van de door hem voor de verkiezing gedane verkiezingsuitgaven |
l'élection; | wordt vermeld; |
b) une déclaration sur l'honneur du responsable national de la liste | b) een verklaring op erewoord van de nationale verantwoordelijke van |
mentionnant les dépenses électorales du parti politique consenties au | de lijst, waarin de verkiezingsuitgaven van de politieke partij, die |
niveau du collège ou de la circonscription électorale concernée et la | gedaan zijn op het vlak van het college of van de betrokken kieskring |
part dans ces dépenses imputée aux candidats; | en het gedeelte in deze uitgaven dat aan de kandidaten aangerekend |
c) toute pièce complémentaire résultant d'un complément d'information | wordt, vermeld worden; c) elk bijkomend stuk dat het gevolg is van krachtens artikel 94ter, § |
requis et obtenu en application de l'article 94ter, § 1er, alinéa 2, | 1, tweede lid, van het Kieswetboek, geëiste en verkregen nadere |
du Code électoral. | aanvullingen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 mars 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 maart 1999. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Le présent rapport doit être établi par les présidents des bureaux | (1) Dit verslag moet opgesteld worden door de voorzitters van de |
principaux de circonscription ou de collège en cas d'élections pour | kieskring- of collegehoofdbureaus in geval van verkiezingen voor de |
les Chambres législatives fédérales, le Parlement européen ou les | federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement of de Gewest- en |
Conseils de Région et de Communauté. | Gemeenschapsraden. |
Ce rapport a pour objet de consigner les dépenses de propagande | Dit verslag strekt ertoe de uitgaven voor verkiezingspropaganda vast |
électorale engagées par les candidats et par les partis politiques en | te leggen die door de kandidaten en de politieke partijen gedaan zijn |
vue de ces élections. Il doit être établi en quatre exemplaires dans | voor die verkiezingen. Het moet in vier exemplaren opgemaakt worden |
les soixante jours de la date des élections. Deux exemplaires sont | binnen zestig dagen na de verkiezingen. Twee exemplaren worden bewaard |
conservés par le président du bureau principal et les deux autres sont | door de voorzitter van het hoofdbureau en de twee andere worden |
remis aux présidents de la Commission de contrôle des dépenses | bezorgd aan de voorzitters van de Commissie voor controle op de |
électorales. | verkiezingsuitgaven. |
A partir du soixantième jour suivant les élections, un exemplaire du | Vanaf de zestigste dag na de verkiezingen, wordt een exemplaar van het |
rapport est déposé pendant quinze jours au greffe du tribunal de | verslag gedurende vijftien dagen ingediend bij de griffie van de |
première instance ou de la justice de paix du siège du bureau | rechtbank van eerste aanleg of van het vredegerecht van de zetel van |
principal de circonscription ou de collège où il peut être consulté | het kieskring- of collegehoofdbureau waar het geraadpleegd kan worden |
par tous les électeurs inscrits de la circonscription ou du collège | door alle ingeschreven kiezers van de kieskring of van het betrokken |
électoral concerné, sur présentation de leur convocation au scrutin. | kiescollege, op voorlegging van hun oproepingsbrief voor de stemming. |
Le rapport et les remarques formulées par les candidats et les | Het verslag en de opmerkingen die geformuleerd zijn door de kandidaten |
électeurs inscrits est ensuite transmis par le président du bureau | en de ingeschreven kiezers, wordt vervolgens door de voorzitter van |
principal de circonscription ou de collège à la Commission de contrôle | het kieskring- of collegehoofdbureau bezorgd aan de Commissie voor |
des dépenses électorales. | controle op de verkiezingsuitgaven. |
En cas d'élections simultanées pour plusieurs assemblées, un rapport | In geval van gelijktijdige verkiezingen voor meerdere vergaderingen, |
par assemblée doit être dressé. | moet er een verslag per vergadering opgesteld worden. |
(2) Indiquer ici la date de l'élection ainsi que l'assemblée pour | (2) Hier de datum van de verkiezing vermelden, evenals de vergadering |
laquelle le présent rapport est dressé. | waarvoor dit verslag opgesteld wordt. |
(3) Mentionner le collège électoral concerné pour l'élection du Sénat | (3) Het betrokken kiescollege voor de verkiezing van de Senaat (Frans |
(français ou néerlandais) et du Parlement européen (français, | of Nederlands) en van het Europees Parlement (Frans, Nederlands of |
néerlandais ou germanophone) ou le chef-lieu de la circonscription | Duitstalig) of de hoofdplaats van de betrokken kieskring voor de |
électorale concernée pour l'élection de la Chambre des représentants, | verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers, van de Gewestraad |
du Conseil régional ou du Conseil de la Communauté germanophone. | of de Raad van de Duitstalige Gemeenschap vermelden. |
(4) Un tableau conforme au présent modèle doit être établi pour | (4) Er moet een tabel volgens dit model opgesteld worden voor elk van |
chacune des formations politiques ayant concouru à l'élection. | de politieke formaties die deelgenomen hebben aan de verkiezing. Voor |
Indiquer pour chaque formation son sigle et la dénomination complète de celui-ci. | elke formatie het letterwoord en de volledige benaming vermelden. |
(5) Indiquer le numéro d'ordre de la liste. | (5) Het volgnummer van de lijst vermelden. |
(6) Indiquer le montant total en francs belges, affecté à la | (6) Het totale bedrag in Belgische franken vermelden dat aangewend is |
propagande électorale du parti politique au niveau du collège | voor de verkiezingspropaganda van de politieke partij op het niveau |
électoral ou de la circonscription électorale concernée. | van het kiescollege of de betrokken kieskring. |
(7) 25 % maximum du relevé total (note 6). Dans ce cas, le montant | (7) Maximum 25 % van de totale staat (eindnoot 6). In dat geval mag |
imputé à chaque candidat ne peut excéder dix pour cent de la somme | het bedrag dat aan elke kandidaat aangerekend wordt, niet meer |
représentant 25 % du montant indiqué sous a) (cfr. note 6). | bedragen dan tien per cent van de som die 25 % van het onder a) |
vermelde bedrag voorstelt (zie eindnoot 6). | |
(8) Indiquer le montant exact, en francs belges, imputé à chaque candidat. | (8) Het exacte bedrag, uitgedrukt in Belgische frank, vermelden dat |
(9) Compléter et biffer la mention inutile (voir la note 3). Dans | aangerekend wordt aan elke kandidaat. |
cette rubrique, le président du bureau principal mentionne toutes | (9) Aanvullen en schrappen wat niet past (zie eindnoot 3). In deze |
observations qu'il estime utiles, notamment à la suite des compléments | rubriek vermeldt de voorzitter alle opmerkingen die hij nuttig acht, |
d'information éventuels requis et obtenus en application de l'article | met name als gevolg van de eventuele nadere inlichtingen die krachtens |
94ter, § 1er, alinéa 2, du Code électoral. | artikel 94ter, § 1, tweede lid, van het Kieswetboek geëist en |
(10) Les déclarations visées aux litteras a), b) et c) indiqueront les | verkregen worden. (10) De in a), b) en c) bedoelde verklaringen vermelden de bedragen |
montants des dépenses électorales ventilées conformément, selon le | van de verkiezingsuitgaven die verdeeld worden, naar gelang van het |
cas, | geval, overeenkomstig: |
- à l'article 4, § 1er, de la loi du 4 juillet 1989 organique des | - artikel 4, § 1, van de wet van 4 juli 1989 tot regeling van de |
dépenses électorales engagées pour l'élection des Chambres | verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van de |
législatives fédérales; | federale Wetgevende Kamers; |
- à l'article 4, § 1er, de la loi du 19 mai 1994 organique des | - artikel 4, § 1, van de wet van 19 mei 1994 tot regeling van de |
dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen; | verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van het Europees Parlement; |
- à l'article 4, § 1er, de la loi du 19 mai 1994 organique des | - artikel 4, § 1, van de wet van 19 mei 1994 tot regeling van de |
dépenses électorales engagées pour l'élection des Conseils de Région | verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van de |
et de Communauté. | Gewest- en Gemeenschapsraden. |
Sans préjudice du § 2 des dispositions prérappelées, elles | Onverminderd § 2 van de voormelde bepalingen, maken zij een |
distingueront notamment : | onderscheid tussen met name: |
- les messages sonores ou verbaux (par exemple, émissions | - de auditieve of mondelinge boodschappen (bijvoorbeeld |
radiophoniques); | radio-uitzendingen); |
- les messages écrits (frais de publication dans la presse, frais | - de geschreven boodschappen (kosten voor publicatie in de pers of |
afférents à des tracts électoraux etc...); | voor de verkiezingspamfletten, enz.); |
- les messages visuels (émissions de télévision, caravanes | - de visuele boodschappen (televisie-uitzendingen, |
publicitaires, affiches, etc...). | publiciteitsoptochten, affiches, enz.). |