← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le modèle de la déclaration par laquelle les candidats aux élections pour les Chambres législatives fédérales, le Parlement européen ou les Conseils de Région et de Communauté, s'engagent à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses électorales, à déclarer leurs dépenses électorales dans les trente jours suivant la date des élections et en outre, à déclarer l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur ont fait des dons de 5 000 francs et plus, et fixant le modèle de la déclaration consignant les dépenses électorales engagées par les candidats à des fins de propagande électorale ainsi que le modèle de la déclaration d'origine des fonds par eux utilisés pour couvrir ces dépenses "
Arrêté ministériel déterminant le modèle de la déclaration par laquelle les candidats aux élections pour les Chambres législatives fédérales, le Parlement européen ou les Conseils de Région et de Communauté, s'engagent à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses électorales, à déclarer leurs dépenses électorales dans les trente jours suivant la date des élections et en outre, à déclarer l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur ont fait des dons de 5 000 francs et plus, et fixant le modèle de la déclaration consignant les dépenses électorales engagées par les candidats à des fins de propagande électorale ainsi que le modèle de la déclaration d'origine des fonds par eux utilisés pour couvrir ces dépenses | Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de verklaring waardoor de kandidaten voor de verkiezingen voor de federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement of de Gewest- en Gemeenschapsraden, zich verbinden tot het naleven van de wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven, tot aangifte van hun verkiezingsuitgaven binnen dertig dagen na de datum van de verkiezingen, en bovendien tot aangifte van de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken en tot registratie van de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften van 5.000 BEF en meer gedaan hebben, en tot vaststelling van het model van de verklaring waarin de verkiezingsuitgaven die de kandidaten gedaan hebben voor verkiezingspropaganda worden vastgelegd, en het model van de verklaring van herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 2 MARS 1999. - Arrêté ministériel déterminant le modèle de la déclaration par laquelle les candidats aux élections pour les Chambres législatives fédérales, le Parlement européen ou les Conseils de Région et de Communauté, s'engagent à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses électorales, à déclarer leurs dépenses électorales dans les trente jours suivant la date des élections et en outre, à déclarer l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur ont fait des dons de 5 000 francs et plus, et fixant le modèle de la déclaration consignant les dépenses électorales engagées par les candidats à des fins de propagande électorale ainsi que le modèle de la déclaration d'origine des fonds par eux utilisés pour couvrir ces dépenses Le Ministre de l'Intérieur, Vu le Code électoral, notamment, l'article 116, § 6, modifié par les lois du 10 avril 1995 et 19 novembre 1998; | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 2 MAART 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de verklaring waardoor de kandidaten voor de verkiezingen voor de federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement of de Gewest- en Gemeenschapsraden, zich verbinden tot het naleven van de wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven, tot aangifte van hun verkiezingsuitgaven binnen dertig dagen na de datum van de verkiezingen, en bovendien tot aangifte van de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken en tot registratie van de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften van 5.000 BEF en meer gedaan hebben, en tot vaststelling van het model van de verklaring waarin de verkiezingsuitgaven die de kandidaten gedaan hebben voor verkiezingspropaganda worden vastgelegd, en het model van de verklaring van herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op het Kieswetboek, inzonderheid op artikel 116, § 6, gewijzigd bij de wetten van 10 april 1995 en 19 november 1998; |
Vu la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, | Gelet op de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het |
notamment l'article 21, § 8, inséré par la loi du 25 juin 1998; | Europese Parlement, inzonderheid op artikel 21, § 8, ingevoegd bij de wet van 25 juni 1998; |
Vu la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle | Gelet op de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de |
des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres | controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de |
fédérales,ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des | federale kamers, de financiering en de open boekhouding van de |
partis politiques, telle qu'elle a été modifiée en dernier lieu par la | politieke partijen, zoals zij het laatst gewijzigd is bij de wet van |
loi du 19 novembre 1998; | 19 november 1998; |
Vu la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des | Gelet op de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de |
controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het | |
dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen, | Europees Parlement, zoals zij het laatst gewijzigd is bij de wet van |
telle qu'elle a été modifiée en dernier lieu par la loi du 25 juin | 25 juni 1998, inzonderheid op artikel 7; |
1998, notamment l'article 7; | |
Vu la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des | Gelet op de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de |
dépenses électorales engagées pour les élections du Conseil de la | controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Vlaamse |
Région wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de | Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de |
Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté germanophone, telle | Raad van de Duitstalige Gemeenschap, zoals zij het laatst gewijzigd is |
qu'elle a été modifiée en dernier lieu par la loi du 25 juin 1998, | bij de wet van 25 juni 1998, inzonderheid op artikel 7; |
notamment l'article 7; | |
Considérant qu'aux termes de l'article 116, § 6, précité du Code | Overwegende dat krachtens het voormelde artikel 116, § 6, van het |
électoral, rendu applicable par les lois précitées du 19 mai 1994 aux | Kieswetboek, van toepassing gemaakt door de voormelde wetten van 19 |
élections pour le Parlement européen et les Conseils de Région et de | mei 1994 op de verkiezingen van het Europees Parlement en de Gewest- |
Communauté, le texte des déclarations et les formulaires de | en Gemeenschapsraden, de tekst van de verklaringen en de |
déclaration visés dans l'intitulé du présent arrêté sont arrêtés par | verklaringsformulieren die bedoeld worden in het opschrift van dit |
le Ministre de l'Intérieur et publiés au Moniteur belge; | besluit bepaald worden door de Minister van Binnenlandse Zaken en |
bekendgemaakt worden in het Belgisch Staatsblad; | |
Considérant au surplus que les modèles de déclaration arrêtés par | Overwegende bovendien dat de modellen van verklaring die bepaald zijn |
l'arrêté ministériel du 12 avril 1995 déterminant le modèle des | bij het ministerieel besluit van 12 april 1995 tot vaststelling van |
déclarations visées à l'article 116, § 6, du Code électoral, ainsi que | het model van de verklaringen bedoeld in artikel 116, § 6, van het |
par l'arrêté ministériel du 12 avril 1995 déterminant le modèle des | Kieswetboek, alsook bij het ministerieel besluit van 12 april 1995 tot |
déclarations visées à l'article 116, § 6, du Code électoral, en tant | vaststelling van het model van de verklaringen bedoeld in artikel 116, |
qu'il s'applique aux élections pour le Conseil de la Région wallonne, | § 6, van het Kieswetboek, voor zover het van toepassing is op de |
le Conseil flamand, le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et | verkiezingen voor de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse |
le Conseil de la Communauté germanophone, ne sont plus adaptés à | Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, niet |
l'état actuel de la législation prérappelée; | langer aangepast zijn aan de huidige toestand van de voormelde |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetgeving; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet |
juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'article 116, § 6, précité du Code électoral, lequel | Overwegende dat het voormelde artikel 116, § 6, van het Kieswetboek, |
est applicable aux élections pour le Parlement européen et les Conseils de Région et Communauté, fait obligation aux candidats tant titulaires que suppléants de s'engager par écrit dans l'acte d'acceptation de leurs candidatures, à respecter les dispositions légales relatives à la limitation . et au contrôle des dépenses électorales, à déclarer leurs dépenses électorales dans les trente jours suivant la date des élections, à déclarer l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur font des dons de 5.000 F. et plus; que, s'agissant des élections | dat van toepassing is op de verkiezingen voor het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden, zowel de kandidaat-titularissen als de kandidaat-opvolgers ertoe verplicht zich er schriftelijk, in hun akte van bewilliging van hun kandidaturen, toe te verbinden om de wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven na te leven, hun verkiezingsuitgaven aan te geven binnen dertig dagen na de datum van de verkiezingen, de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruikt hebben om die uitgaven te dekken, aan te geven en de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften van 5 000 BEF en meer gedaan hebben, te registreren; dat de akten van bewilliging van hun kandidaturen, wanneer het gaat om de gelijktijdige verkiezingen die |
simultanées qui se tiendront le 13 juin prochain pour les Chambres | gehouden zullen worden op 13 juni eerstkomende voor de federale |
législatives fédérales, le Parlement européen et les Conseils de | Wetgevende Kamers, het Europees Parlement en de Gewest- en |
Région et de Communauté, les actes d'acceptation de candidatures | Gemeenschapsraden, ingediend zullen moeten worden bij de voorzitter |
seront remis entre les mains du président du bureau principal de | van het college- of kieskringhoofdbureau, naar gelang van het geval, |
collège ou de circonscription, selon le cas, conjointement avec les | samen met de akten van voordracht van kandidaturen, respectievelijk op |
actes de présentation de candidatures, respectivement les 16 et 17 | 16 en 17 april 1999 voor de verkiezing van het Europees Parlement, op |
avril 1999 pour l'élection du Parlement européen, les 15 et 16 mai | 15 en 16 mei 1999 voor de verkiezing van de Gewest- en |
1999 pour l'élection des Conseils de Région et de Communauté, et les | |
19 et 20 mai 1999 pour l'élection des Chambres législatives fédérales; | Gemeenschapsraden en op 19 en 20 mei 1999 voor de verkiezing van de |
qu'il est dès lors impératif de fixer sans délai le modèle de cette | federale Wetgevende Kamers; dat het model van die verklaring derhalve |
déclaration, | onverwijld bepaald moet worden, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.De verklaring die bij de akte van bewilliging van |
|
Article 1er.La déclaration à inclure dans l'acte d'acceptation de |
kandidaatstellingen moet worden gevoegd en waarin de kandidaten voor |
candidatures, par laquelle les candidats à l'élection pour les | de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers, het Europees |
Chambres législatives fédérales, le Parlement européen ou les Conseils | Parlement of de Gewest- en Gemeenschapsraden zich ertoe verbinden de |
de Région et de Communauté, s'engagent à respecter les dispositions | wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de controle van de |
légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses | verkiezingsuitgaven na te leven, hun verkiezingsuitgaven aan te geven |
électorales, à déclarer leurs dépenses électorales dans les trente | binnen dertig dagen na de datum van de verkiezingen en bovendien de |
jours suivant la date des élections et en outre, à déclarer l'origine | herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te |
des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses et à enregistrer | dekken, aan te geven en de identiteit van de natuurlijke personen die |
l'identité des personnes physiques qui leur ont fait des dons de 5 000 | hun giften van 5 000 F en meer gedaan hebben, te registreren, wordt |
F. et plus, est établie sur un formulaire dont le modèle figure à l'annexe 1 du présent arrêté. | opgemaakt op een formulier waarvan het model als bijlage 1 van dit besluit opgenomen is. |
Art. 2.La déclaration consignant les dépenses électorales engagées |
Art. 2.De verklaring tot vastlegging van de verkiezingsuitgaven die |
par les candidats à des fins de propagande électorale est établie sur | de kandidaten aangewend hebben voor verkiezingspropaganda, wordt |
un formulaire dont le modèle figure à l'annexe 2 du présent arrêté. | opgemaakt op een formulier waarvan het model als bijlage 2 van dit |
Art. 3.La déclaration d'origine des fonds utilisés par les candidats |
besluit opgenomen is. Art. 3.De verklaring van herkomst van de geldmiddelen die de |
pour couvrir les dépenses visées à l'article 2 est établie sur un | kandidaten gebruiken om de in artikel 2 bedoelde uitgaven te dekken, |
formulaire dont le modèle figure à l'annexe 3 du présent arrêté. | wordt opgemaakt op een formulier waarvan het model als bijlage 3 van |
dit besluit opgenomen is. | |
Art. 4.Sont abrogés : |
Art. 4.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté ministériel du 12 avril 1995 déterminant le modèle des | 1° het ministerieel besluit van 12 april 1995 tot vaststelling van het |
déclarations visées à l'article 116, § 6, du Code électoral; | model van de verklaringen bedoeld in artikel 116, § 6, van het |
2° l'arrêté ministériel du 12 avril 1995 déterminant le modèle des | Kieswetboek; 2° het ministerieel besluit van 12 april 1995 tot vaststelling van het |
déclarations visées à l'article 116, § 6, du Code électoral, en tant | model van de verklaringen bedoeld in artikel 116, § 6, van het |
qu'il s'applique aux élections pour le Conseil de la Région wallonne, | Kieswetboek, voor zover het van toepassing is op de verkiezingen voor |
le Conseil flamand, le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et | de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke |
le Conseil de la Communauté germanophone. | Raad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap. |
Bruxelles, le 2 mars 1999. | Brussel, 2 maart 1999. |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Modèle de la déclaration à inclure dans l'acte d'acceptation de | Model van de verklaring die bij de akte van bewilliging van |
candidatures, par laquelle les candidats à l'élection pour les | kandidaatstellingen moet worden gevoegd en waarin de kandidaten voor |
Chambres législatives fédérales, le Parlement européen ou les Conseils | de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers, het Europees |
de Région et de Communauté, s'engagent à respecter des dispositions | Parlement of de Gewest- en Gemeenschapsraden zich ertoe verbinden de |
légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses | wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de controle van de |
électorales, à déclarer leurs dépenses électorales et en outre, à | verkiezingsuitgaven na te leven, hun verkiezingsuitgaven aan te geven |
déclarer l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces | en bovendien de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die |
dépenses et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur | uitgaven te dekken, aan te geven en de identiteit van de natuurlijke |
ont fait des dons de 5 000 F. et plus | personen die hun giften van 5 000 BEF en meer gedaan hebben, te |
registreren | |
Election du . . . . . (1) pour . . . . . (2) | Verkiezing van . . . . . (1) voor . . . . . (2) |
Nous soussigné(s), candidats acceptants, déclarons par la présente | Wij ondergetekenden, bewilligende kandidaten, verklaren hierbij dat |
nous engager à respecter les dispositions légales relatives à la | wij ons ertoe verbinden de wettelijke bepalingen betreffende de |
limitation et au contrôle des dépenses électorales (3), à déclarer les | beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven (3) na te leven, |
dépenses électorales et engagements financiers consentis par nous ou | de door ons of door derden voor onze verkiezingspropaganda met het oog |
par des tiers pour notre propagande électorale en vue des élections | op de voormelde verkiezingen gedane verkiezingsuitgaven en aangegane |
ci-dessus mentionnées dans les trente jours suivant la date de | financiële verbintenissen binnen dertig dagen na de datum ervan aan te |
celles-ci, à déclarer l'origine des fonds par nous utilisés pour | geven, de herkomst van de door ons gebruikte geldmiddelen om die |
couvrir ces dépenses et engagements financiers, et en outre, à | uitgaven en financiële verbintenissen te dekken, aan te geven, en |
enregistrer l'identité des personnes physiques qui nous ont fait des | bovendien de identiteit van de natuurlijke personen die ons giften van |
dons de 5 000 F. et plus. | 5 000 BEF en meer gedaan hebben, te registreren. |
Nous n'ignorons pas : | Wij weten : |
- qu'en cas d'infraction aux interdictions visées à l'article 5, § 1er, | - dat in geval van overtreding van het verbod bedoeld in artikel 5, § |
1°, de la loi du 4 juillet 1989 organique des dépenses électorales | 1, 1°, van de wet van 4 juli 1989 tot regeling van de |
engagées pour l'élection des Chambres législatives fédérales / de la | verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van de |
loi du 19 mai 1994 organique des dépenses électorales engagées pour | federale Wetgevende Kamers / van de wet van 19 mei 1994 tot regeling |
van de verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van | |
l'élection du Parlement européen / de la loi du 19 mai 1994 organique | het Europees Parlement / van de wet van 19 mei 1994 tot regeling van |
des dépenses électorales engagées pour l'élection des Conseils de | de verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van de |
Région et de Communauté (4), le parti politique que nous représentons | Gewest- en Gemeenschapsraden (4), de politieke partij die wij |
perdra, pendant la période subséquente déterminée par la Commission de | vertegenwoordigen, gedurende de daarop volgende periode die door de |
contrôle des dépenses électorales et qui ne peut être inférieure à un | Commissie voor controle op de verkiezingsuitgaven vastgesteld wordt en |
mois ni supérieure à quatre mois, le droit à la dotation prévue à | die niet korter dan een maand en niet langer dan vier maanden mag |
zijn, het recht zal verliezen op de dotatie waarin is voorzien in | |
l'article 15 de la loi du 4 juillet 1989 organique des dépenses | artikel 15 van de wet van 4 juli 1989 tot regeling van de |
électorales engagées pour l'élection des Chambres législatives | verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van de |
fédérales; | federale Wetgevende Kamers; |
- que nous sommes passibles des peines prévues à l'article 181 du Code | - dat wij gestraft kunnen worden overeenkomstig artikel 181 van het |
électoral si les dépenses effectuées ou les engagements financiers | Kieswetboek, indien de uitgaven of de financiële verbintenissen die |
pris à des fins de propagande électorale en notre faveur, soit par | inzake verkiezingspropaganda ten bate van ons zijn gedaan of |
nous-mêmes, soit par des tiers, ne sont pas déclarés au président du | aangegaan, hetzij door onszelf, hetzij door derden, niet aangegeven |
bureau principal de circonscription ou de collège concerné ou ne sont | worden bij de voorzitter van het betrokken kieskring- of |
déclarés qu'après l'expiration du délai de trente jours suivant la | collegehoofdbureau of slechts aangegeven worden na het verstrijken van |
date des élections, si l'origine des fonds utilisés par nous pour | de termijn van dertig dagen na de verkiezingen, indien de herkomst van |
couvrir ces dépenses et engagements n'est de même pas déclarée ou | de geldmiddelen die wij gebruikt hebben om die uitgaven en |
n'est déclarée que tardivement, si ces dépenses ou engagements | verbintenissen te dekken, eveneens niet of te laat aangegeven wordt, |
financiers excèdent les montants maxima autorisés (5), ou si nous | indien die uitgaven of financiële verbintenissen de toegelaten |
enfreignons les dispositions prévues à l'article 5 de la loi précitée | maximumbedragen overschrijden (5), of indien wij de bepalingen |
du 4 juillet 1989 / de la loi précitée du 19 mai 1994 / de la loi | voorzien in artikel 5 van de voormelde wet van 4 juli 1989 / van de |
précitée du 19 mai 1994 (6). | voormelde wet van 19 mei 1994 / van de voormelde wet van 19 mei 1994 |
(6) overtreden. | |
Fait à . . . . . , le . . . . . | Gedaan te . . . . . op . . . . . |
Signatures | Handtekening(en) |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 mars 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 maart 1999. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota's | Nota's |
(1) Indiquer ici la date de l'élection. | (1) Hier de datum van de verkiezing vermelden. |
(2) Indiquer ici, parmi celles énumérées ci-après, les assemblées en | (2) Hier die vergaderingen uit de hierna opgesomde vergaderingen |
vue du renouvellement desquelles l'élection est organisée : la Chambre | vermelden, voor de vernieuwing waarvan de verkiezing georganiseerd |
des représentants, le Sénat, le Parlement européen, le Conseil | wordt: de Kamer van volksvertegenwoordigers, de Senaat, het Europees |
régional wallon, le Conseil flamand, le Conseil de la Région de | Parlement, de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse |
Bruxelles-Capitale, le Conseil de la Communauté germanophone. | Hoofdstedelijke Raad, de Raad van de Duitstalige Gemeenschap. |
(3) Sont ici visées, selon le cas, les dispositions : | (3) Hier worden, naar gelang van het geval, de bepalingen bedoeld van: |
- de la loi du 4 juillet 1989 organique des dépenses électorales | - de wet van 4 juli 1989 tot regeling van de verkiezingsuitgaven die |
engagées pour l'élection des Chambres législatives fédérales; | gedaan worden voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers; |
- de la loi du 19 mai 1994 organique des dépenses électorale engagées | - de wet van 19 mei 1994 tot regeling van de verkiezingsuitgaven die |
pour l'élection du Parlement européen; | gedaan worden voor de verkiezing van het Europees Parlement; |
- de la loi du 19 mai 1994 organique des dépenses électorales engagées | - de wet van 19 mei 1994 tot regeling van de verkiezingsuitgaven die |
pour l'élection des Conseils de Région et de Communauté. | gedaan worden voor de verkiezing van de Gewest- en Gemeenschapsraden. |
(4) Biffer les mentions inutiles. | (4) Schrappen wat niet past. |
(5) Ces montants sont fixés respectivement à l'article 2, §§ 2 et 3, à | (5) Die bedragen worden respectievelijk bepaald in artikel 2, § 2 en § |
l'article 2, § 2, et à l'article 2, §§2, 3 et 3bis, des lois du 4 | 3, in artikel 2, § 2, en in artikel 2, § 2, § 3 en § 3bis, van de in |
juillet 1989 et 19 mai 1994 visées à la note 3. | eindnoot 3 bedoelde wetten van 4 juli 1989 en 19 mei 1994. |
(6) Biffer les mentions inutiles (voir la note 3 qui cite chacune de | (6) Schrappen wat niet past (zie eindnoot 3 die elk van de drie wetten |
ces trois lois). | vermeldt). |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Modèle de la déclaration consignant les dépenses électorales engagées | Model van de verklaring tot vastlegging van de verkiezingsuitgaven die |
par les candidats en prévision des élections pour les Chambres | de kandidaten gedaan hebben voor de verkiezingen van de federale |
législatives fédérales, le Parlement européen ou les Conseils de | Wetgevende Kamers, het Europees Parlement of de Gewest- en |
Région et de Communauté | Gemeenschapsraden |
Election du . . . . . (1) pour . . . . . (2) et (3) | Verkiezing van . . . . . (1) voor . . . . . (2) en (3) |
1. Messages sonores et verbaux. | 1. Auditieve en mondelinge boodschappen. |
2. Messages écrits. | 2. Geschreven boodschappen. |
- Dépenses de publication dans la presse | - Kosten voor publicatie in de pers |
a) d'un candidat (montant total) | a) van één kandidaat (totaal bedrag) |
b) publications communes (3) | b) gemeenschappelijke publicaties (3) |
- quote-part du candidat signataire de la présente dans les dépenses | - aandeel van de kandidaat die deze verklaring ondertekent, in de |
communes (3) | gemeenschappelijke uitgaven (3) |
- Dépenses pour dépliants électoraux | - Kosten voor verkiezingsfolders |
- Dépenses pour dépliants électoraux communs | - Kosten voor gemeenschappelijke verkiezingsfolders |
- quote-part du candidat signataire de la présente dans les dépenses | - aandeel van de kandidaat die deze verklaring ondertekent, in de |
communes (3) | gemeenschappelijke uitgaven (3) |
- Dépenses pour lettres | - Kosten voor brieven |
- Dépenses pour enveloppes | - Kosten voor briefomslagen |
-Dépenses pour autres imprimés | - Kosten voor ander drukwerk |
3. Frais d'envoi des imprimés électoraux. | 3. Verzendingskosten verkiezingsdrukwerk |
- Tarifs postaux réduits | - Verminderde posttarieven |
a) envois adressés | a) geadresseerde verzendingen |
b) envois non adressés | b) niet-geadresseerde verzendingen |
- Frais d'envoi au tarif normal | - Kosten voor verzending tegen normaal posttarief |
a) comme imprimé | a) als drukwerk |
b) comme lettre | b) als brief |
- Autres frais de distribution | - Andere distributiekosten |
4. Messages visuels | 4. Visuele boodschappen |
- Dépenses pour location de panneaux ou d'affiches publicitaires non commerciaux de 4 m° ou moins | - Huurkosten voor niet-commerciële borden of affiches van 4 m° of |
- Frais d'impression et de confection pour l'ensemble des affiches | minder - Druk- en aanmaakkosten voor alle affiches |
- Frais pour confection de panneaux de jardin | - Kosten voor aanmaak tuinpanelen |
- Autres | - Andere |
N.B. En cas de dépenses communes, indiquer le montant total et la | N.B. In geval van gemeenschappelijke uitgaven, het totale bedrag |
aangeven, evenals het aandeel in deze uitgaven dat kan worden | |
quote-part du candidat signataire de la présente dans ces dépenses (3). | aangerekend aan de kandidaat die dit model ondertekent (3). |
5. Autres Dépenses | 5. Andere kosten |
- Campagne sous chapiteau | - Tentencampagne |
- Photographie, lay-out, création | - Fotografie, opmaak, creatie |
- Dépenses communes | - Gemeenschappelijke kosten |
- quote-part du candidat signataire de la présente dans ces dépenses | - aandeel van de kandidaat die deze verklaring ondertekent, in deze |
(3) | uitgaven (3) |
- Divers | - Varia |
MONTANT TOTAL | TOTAAL BEDRAG |
Nom et prénom : | Naam en voornaam: |
Adresse : | Adres : |
Liste (nom, numéro et rang occupé) : | Lijst (naam, nummer en ingenomen plaats) : |
Fait à . . . . . , le . . . . . | Gedaan te . . . . . op . . . . . |
Signature(s) | Handtekening(en) |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 mars 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 maart 1999. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota's | Nota's |
(1) Indiquer ici la date de l'élection. | (1) Hier de datum van de verkiezing vermelden. |
(2) Indiquer ici, parmi celles ci-après énumérées, les assemblées en | (2) Hier die vergaderingen uit de hierna opgesomde vergaderingen |
vue du renouvellement desquelles l'élection est organisée : la Chambre | vermelden, voor de vernieuwing waarvan de verkiezing georganiseerd |
des représentants, le Sénat, le Parlement européen, le Conseil | wordt: de Kamer van volksvertegenwoordigers, de Senaat, het Europees |
régional wallon, le Conseil flamand, le Conseil de la Région de | Parlement, de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse |
Bruxelles-Capitale, le Conseil de la Communauté germanophone. (3) Si plusieurs candidats d'une même liste s'associent pour leur propagande électorale, ils doivent déterminer préalablement et par écrit, la part des dépenses qui sera imputée à leur quotum respectif. La part des dépenses affectées à la propagande électorale commune et imputée sur le montant qu'un candidat est autorisé à dépenser, doit être proportionnelle à la participation de chaque candidat dans cette propagande. Si, lorsque plusieurs élections ont lieu le même jour, un candidat se présente sur plus d'une liste, les montants maxima prévus par les lois relatives à la limitation et au contrôle des dépenses électorales pour les candidats déterminés ne peuvent être additionnés. Seul le montant maximum le plus élevé est pris en considération. | Hoofdstedelijke Raad, de Raad van de Duitstalige Gemeenschap. (3) Als verschillende kandidaten van eenzelfde lijst zich verenigen voor hun verkiezingspropaganda, moeten zij voorafgaandelijk en schriftelijk het aandeel van de kosten bepalen dat op hun respectieve quotum aangerekend zal worden. Het aandeel van de kosten dat bestemd is voor de gemeenschappelijke verkiezingspropaganda en dat aangerekend wordt op het bedrag dat een kandidaat mag uitgeven, moet evenredig zijn met de bijdrage van elke kandidaat aan die propaganda. Als een kandidaat, wanneer verschillende verkiezingen plaatsvinden op dezelfde dag, opkomt voor meer dan één lijst, mogen de maximumbedragen die voorzien worden door de wetten betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor die bepaalde kandidaten niet opgeteld worden. Alleen het hoogste maximumbedrag wordt in aanmerking genomen. |
Annexe 3 | Bijlage 3 |
Modèle de la déclaration d'origine des fonds utilisés par les | Model van de verklaring van herkomst van de geldmiddelen die de |
candidats à des fin de propagande électorale en prévision des | kandidaten gebruikt hebben voor de verkiezingspropaganda voor de |
élections pour les Chambres législatives fédérales, le Parlement | verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement |
européen ou les Conseils de Région et de Communauté. | of de Gewest- en Gemeenschapsraden |
Election du . . . . . (1) pour . . . . . (2) | Verkiezing van . . . . . (1) voor . . . . . (2) |
Circonscription électorale de /Collège électoral . . . . . (3) | Kieskring / Kiescollege . . . . . (3) |
Sigle et numéro d'ordre de la liste au nom de laquelle le candidat se | Letterwoord en volgnummer van de lijst in naam waarvan de kandidaat |
présente : | opkomt: |
Le (la) soussigné(e), déclare par la présente que l'origine des fonds | De ondergetekende verklaart hierbij dat de herkomst van de |
utilisés par lui(elle)-même ou par des tiers pour couvrir les dépenses | geldmiddelen die door hemzelf of door derden ten bate van zijn |
qu'il(elle) a engagées à des fins de propagande électorale en | verkiezingspropaganda met het oog op de voormelde verkiezingen werden |
prévision des élections ci-dessus mentionnées est la suivante : | gebruikt, de volgende is : |
Rubrique 1 | Rubriek 1 |
Dons en espèce de personnes physiques . . . . . (4) | Giften in contant geld van natuurlijke personen . . . . . (4) |
Rubrique 2 | Rubriek 2 |
Dons en espèces du parti politique ou de la liste au nom de laquelle | Giften in contant geld van de politieke partij of de lijst in naam |
le(la) candidat(e) est présenté(e) en ladite qualité pour représenter | waarvan de kandidaat (kandidate) opkomt in die hoedanigheid om die |
ledit parti . . . . . (5) | partij te vertegenwoordigen . . . . . (5) |
Rubrique 3 | Rubriek 3 |
Dons en nature du parti politique ou de la liste au nom de laquelle | Giften in natura van de politieke partij of de lijst in naam waarvan |
le(la) candidat(e) est présenté(e) en ladite qualité pour représenter | de kandidaat (kandidate) opkomt in die hoedanigheid om die partij te |
ledit parti . . . . . (5) | vertegenwoordigen . . . . . (5) |
Rubrique 4 | Rubriek 4 |
Dons en nature de personnes physiques . . . . . (6) | Giften in natura van natuurlijke personen . . . . . (6) |
Rubrique 5 | Rubriek 5 |
Autres prestations de personnes morales, de personnes physiques ou | Andere, met giften gelijkgestelde prestaties van rechtspersonen, |
d'associations de fait assimilées à des dons . . . . . (7) | natuurlijke personen of feitelijke verenigingen . . . . . (7) |
Rubrique 6 | Rubriek 6 |
Fonds en provenance du patrimoine du (de la) candidat(e) . . . . . Le(la) soussigné(e) déclare que les fonds mentionnés ci-avant | Geldmiddelen afkomstig van het eigen patrimonium van de kandidaat (kandidate) . . . . . |
constituent la totalité des fonds utilisés par lui-même ou par des | De ondergetekende verklaart dat de hierboven vermelde geldmiddelen het |
tiers pour couvrir les dépenses qu'il a engagées à des fins de | totale bedrag vormen van de geldmiddelen die door hemzelf of door |
propagande électorale en prévision des élections ci-dessus | derden ten bate van zijn verkiezingspropaganda werden gebruikt met het |
mentionnées. | oog op de voormelde verkiezingen. |
Fait à . . . . . , le . . . . . | Gedaan te . . . . . op . . . . . |
Signature(s) | Handtekening(en) |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 mars 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 maart 1999. |
Le Ministre de l'Intérieur | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Indiquer ici la date de l'élection. | (1) Hier de datum van de verkiezing vermelden. |
(2) Indiquer ici, parmi celles énumérées ci-après, l'assemblée à | (2) Hier de vergadering uit de hierna opgesomde vergaderingen |
l'élection de laquelle le signataire de la présente a été présenté : | vermelden, voor de verkiezing waarvan de ondergetekende van deze |
la Chambre des représentants, le Sénat, le Parlement européen, le | verklaring opgekomen is: de Kamer van volksvertegenwoordigers, de |
Conseil régional wallon, le Conseil flamand, le Conseil de la Région | Senaat, het Europees Parlement, de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, |
de Bruxelles-Capitale, le Conseil de la Communauté germanophone. | de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, de Raad van de Duitstalige Gemeenschap. |
(3) Biffer la mention inutile et compléter par l'indication du | (3) Schrappen wat niet past en invullen door de vermelding van de |
chef-lieu de la circonscription électorale pour l'élection de la | hoofdplaats van de kieskring voor de verkiezing van de Kamer van |
Chambre des représentants, du Conseil régional (wallon, flamand ou | volksvertegenwoordigers, de (Vlaamse, Waalse of Brusselse) Gewestraad |
bruxellois) et du Conseil de la Communauté germanophone, ou par | en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, of door vermelding van het |
l'indication du collège électoral pour l'élection du Sénat (français | kiescollege voor de verkiezing van de Senaat (Frans of Nederlands) of |
ou néerlandais) ou du Parlement européen (français, néerlandais ou | het Europees Parlement (Frans, Nederlands of Duitstalig). |
germanophone). (4) Pour les dons de 5 000 F. et plus utilisés à des fins de | (4) Voor de giften van 5 000 BEF en meer die door de ondergetekende |
propagande électorale par le signataire de la présente en prévision | van deze verklaring gebruikt worden voor verkiezingspropaganda voor de |
verkiezingen, moet er een gedetailleerd overzicht bijgevoegd worden | |
des élections, il y a lieu de joindre un relevé détaillé mentionnant | waarin voor elk van die giften de datum waarop de gift ontvangen is, |
pour chacun d'eux, la date à laquelle le don a été réceptionné, les | vermeld wordt, evenals de naam en voornamen, de nationaliteit en het |
nom, prénoms, nationalité et adresse complète (rue, numéro et commune | volledige adres (straat, nummer en gemeente van hoofdverblijfplaats) |
de résidence principale) de la personne physique qui l'a effectué, et | van de natuurlijke persoon die de gift gedaan heeft, en ten slotte het |
enfin, son montant exact exprimé en francs belges. Le relevé | exacte bedrag uitgedrukt in Belgische frank. Het overzicht moet tevens |
mentionnera également le montant total des dons de 5 000 F. et plus | het totale bedrag vermelden van de giften van 5 000 BEF en meer die |
utilisés par le candidat signataire de la présente à des fins de | door de kandidaat die deze verklaring ondertekent, gebruikt zijn voor |
propagande électorale. | verkiezingspropaganda. |
(5) Les candidats peuvent recevoir des dons du parti politique ou de | (5) De kandidaten kunnen giften ontvangen van de politieke partij of |
la liste au nom desquels ils font acte de candidature. Si le candidat signataire de la présente a reçu de tels dons, ils doivent être déclarés distinctement. (6) Pour les dons en nature dont la contre-valeur exprimée en francs belges peut raisonnablement être estimée à au moins 5.000 F par don, il y a lieu de joindre le relevé détaillé visé à la note 4, en indiquant pour chaque don, le montant estimé en francs belges. (7) Indiquer le montant évalué par type de don en nature ou par prestation assimilée à un don, conformément, selon le cas : - à l'article 16bis, alinéa 3, première phrase, de la loi du 4 juillet 1989 organique des dépenses électorales engagées pour l'élection des Chambres législatives fédérales; | de lijst in naam waarvan zij opkomen. Als de kandidaat die deze verklaring ondertekent, dergelijke giften ontvangen heeft, moeten die afzonderlijk aangegeven worden. (6) Voor de giften in natura waarvan de tegenwaarde uitgedrukt in Belgische frank redelijkerwijze geraamd kan worden op ten minste 5.000 BEF per gift, moet het in eindnoot 4 bedoelde gedetailleerde overzicht bijgevoegd worden, waarbij voor elke gift het geraamde bedrag in Belgische frank vermeld wordt. (7) Het geraamde bedrag vermelden per soort van gift in natura of per met een gift gelijkgestelde prestatie, naar gelang van het geval overeenkomstig: - artikel 16bis, derde lid, eerste zin, van de wet van 4 juli 1989 tot regeling van de verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers; |
- à l'article 11, alinéa 3, première phrase, de la loi du 19 mai 1994 organique des dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen; - à l'article 11, alinéa 3, première phrase, de la loi du 19 mai 1994 organique des dépenses électorales engagées pour l'élection des Conseils de Région et de Communauté. Doivent également être déclarées sous la présente rubrique les prestations assimilées à des dons fournies au bénéfice du signataire de la présente par le parti politique ou la liste au nom desquels il est présenté en tant que candidat pour représenter ledit parti. Pour les dons en nature et les prestations assimilées à des dons, dans la mesure où ils ont été effectués par une personne physique et pour autant que leur contre-valeur exprimée en francs belges puisse raisonnablement être estimée à au moins 5 000 F. par don ou par prestation assimilée à un don, il y a lieu de joindre le relevé détaillé visé à la note 4, en indiquant pour chaque don ou pour chaque prestation assimilée à un don, son montant estimé en francs belges. | - artikel 11, derde lid, eerste zin, van de wet van 19 mei 1994 tot regeling van de verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van het Europees Parlement; - artikel 11, derde lid, eerste zin, van de wet van 19 mei 1994 tot regeling van de verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van de Gewest- en Gemeenschapsraden. Onder deze rubriek moeten tevens de met een gift gelijkgestelde prestaties aangegeven worden die gedaan zijn ten voordele van de ondergetekende van deze verklaring, door de politieke partij of de lijst in naam waarvan hij als kandidaat opkomt om die partij te vertegenwoordigen. Voor de giften in natura en de met een gift gelijkgestelde prestaties, voor zover zij gedaan zijn door een natuurlijke persoon en voor zover hun tegenwaarde uitgedrukt in Belgische frank redelijkerwijze geraamd kan worden op ten minste 5 000 BEF per gift of per met een gift gelijkgestelde prestatie, moet het in eindnoot 4 bedoelde gedetailleerde overzicht bijgevoegd worden, waarbij voor elke gift of voor elke met een gift gelijkgestelde prestatie, het geraamde bedrag |
in Belgische frank vermeld wordt. |